Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DO9057W del fabbricante Domo
Vai alla pagina of 36
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF W AFFLE P AR TY DO9057W.
DO9057W LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO9057W LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
DO9057W 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO9057W T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ...............................................................................................
DO9057W 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.
DO9057W 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO9057W 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO9057W 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO9057W 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een.
DO9057W 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
DO9057W 11 www .domo-elektr o.be gemaakt is. • Kijk het toestel voor gebruik na op mogelijke schade. Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
DO9057W 12 VOOR GEBRUIK 1. Kijk na of de bakplaten schoon en vrij van stof zijn. Maak ze schoon met een vochtige doek. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Laat het eenmaal in gebruik niet zonder toezicht achter . 2. V et de bakplaten aan de binnenkant lichtjes in.
DO9057W 13 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales .
DO9057W 14 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
DO9057W 15 www .domo-elektr o.be • N’utilisez l’appareil que pour l’usage qui en est prévu. • Vériez l’état général de l’appareil avant utilisation et assurez-vous qu’il ne présente aucune dégradation.
DO9057W 16 UTILISA TION 1. Poignée 2. Couvercle 3. Témoin de tension 4. Témoin de thermostat 5. Embases antidérapantes 6. V errou de sécurité 7. Plaques de cuisson A V ANT L’UTILISA TION 1. Vériez si les plaques de cuisson sont propres et libres de poussière.
DO9057W 17 www .domo-elektr o.be NETT OY AGE ET ENTRETIEN • N’utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou mordants. • Nettoyez l’appareil après chaque usage. • Retirez la che de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que l’appareil ait sufsamment refroidi.
DO9057W 18 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO9057W 19 www .domo-elektr o.be Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
DO9057W 20 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Überprüfen Sie das Gerät nach Gebrauch auf eventuelle Schäden. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist.
DO9057W 21 www .domo-elektr o.be BENUTZUNG 1. Handgriff 2. Deckel 3. Stromanzeigenleuchte 4. T emperatur - anzeigenleuchte 5. Antirutschfüße 6. V erschlussclip 7. Backächen VOR DEM GEBRA UCH 1. Überprüfen Sie, ob die Backplatten sauber und frei von Staub sind.
DO9057W 22 REINIGUNG UND PFLEGE • V erwenden Sie keine aggressiven oder beißenden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
DO9057W 23 www .domo-elektr o.be SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO9057W 24 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
DO9057W 25 www .domo-elektr o.be the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. T ake the appliance to the nearest qualied service center for check-up and repair . • Never immerse the appliance or parts of it in water or any other liquid.
DO9057W 26 appliance is switched on, d o not leave it unattended. 2. Lightly grease both sides of the baking plates. 3. Plug into the socket. The red light will light up. 4. Before you can start baking, you need to preheat the wafe maker . The green light will turn on indicating that the wafe maker has reached the correct temperature.
DO9057W 27 www .domo-elektr o.be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensorial.
DO9057W 28 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes del uso compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
DO9057W 29 www .domo-elektr o.be Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la gofrera, o si está dañada. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su inspección y reparación.
DO9057W 30 ANTES DEL USO 1. Compruebe si las bandejas están limpias y libres de polvo. Límpielas con un paño húmedo. Utilice el aparato sólo en interiores, y no lo deje funcionar sin supervisión. 2. Engrase ligeramente el interior de las bandejas.
DO9057W 31 www .domo-elektr o.be DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO9057W 32 • Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce. • Před tím, než přístroj začnete používat, si zkontrolujte zda napětí na štítku přístroje odpovídá napětí V aší elektrické sítě. • Zvýšené opatrnosti dbejte, pokud jsou v blízkosti přístroje děti.
DO9057W 33 www .domo-elektr o.be neumisťujte. Nestavte přístroj blízko hořlavých objektů, jako jsou záclony , ubrus apod. • V případě potřeby použijte pod přístroje teplu odolnou podložku.
DO9057W 34 POPIS PŘÍSTROJE 1. Rukojeť 2. Víko 3. Kontrolka zapnutí 4. Kontrolka nahřívání 5. Protiskluzové nožičky 6. Zámek víka 7. Pečící deska PŘED POUŽITÍM 1. Zkontrolujte pečící desky zda nejsou špinavé a zaprášené. V yčistěte je navlhčeným hadříkem.
DO9057W 35 www .domo-elektr o.be ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním vždy přístroj nejdříve odpojte od elektrické sítě a počkejte až přístroj vychladne. • Vnější části přístroje očistěte vlhkým hadříkem a pak úplně osušte.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Domo DO9057W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Domo DO9057W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Domo DO9057W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Domo DO9057W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Domo DO9057W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Domo DO9057W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Domo DO9057W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Domo DO9057W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.