Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DRH-901N-K del fabbricante Defort
Vai alla pagina of 44
DRH-901N-K 93726348 User ’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9 Manual de instruções . . . . . .
.
2 3 4 H H 7 )[ 8 NJO NJO NN NN NN LH +.
5.1 2 1 2 1 5.2 2 1 1 2 6.
7.
6 Rotary hammer INTENDED USE ● This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone; for drilling in wood, metal and plastic as well as for screwdriving (speci fi c accessories sh.
7 Bohrhammer EINLEITUNG ● Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Be- ton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezi fi sches Zubehö.
8 Marteau perforateur INTRODUCTION ● L ’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le perçage dans le bois, le métal et les mati.
9 ES Español Martillo INTRODUCCIÓN ● La herramienta ha sido diseñada para taladrar con per- cusión en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar sin percusión en madera, metal y material sint.
10 PT P or tuguês Martelete perfurador INTRODUÇÃO ● Esta ferramenta foi concebida para furar com percus- são em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, metal e plástico, assim como para .
11 IT Italiano Martello perforatore INTRODUZIONE ● L ’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel legno, metallo e materie plast.
12 NL Neder lands Roterende hamerboor INTRODUKTIE ● Deze machine is bestemd voor het klopboren in be- ton, baksteen en steen; voor het boren in hout, metaal en kunststof en voor het in- en uitdraaie.
13 SE Sv enska Borrhammare INTRODUKTION ● Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten; för borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning måste speci fi kt tillbehö.
14 FI Suomi Poravasara ESITTEL Y ● Tämä poravasara on tarkoitettu iskuporaukseen be- toniin, tiileen ja kiveen; porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä erikseen n.
15 NO Nor sk Borhammer INTRODUKSJON ● V erktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing, men med spesi fi kt tilbehør.
16 DK Dansk Borehammer INLEDNING ● Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten; til boring i træ, metal og kunststof samt til skruear- bejde dog med speci fi kt tilbehør ● Slag.
17 HU Ma g y ar Fúró - vés ő kalapács BEVEZETÉS ● A készülék betonban, téglában és k ő zetekben végzett ütve fúrásra szolgál; fában, fémekben és m ű anyagokban végzett fúrás.
18 Ciocan rotopercutor INTRODUCERE ● Acest instrument este destinat pentru lucr ă ri de perfo- rare în beton, c ă r ă mid ă ş i piatr ă ; pentru g ă urire în lemn, metal ş i material plast.
19 ● Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υπ οστεί βλάβη το καλώδιο ; το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασ.
20 PL P olski M ł ot udarowo-obrotowy WST Ę P ● Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu; do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych oraz do wkr .
21 CZ Č esk y V rtací kladivo ÚVOD ● Ná ř adí je ur č eno k p ř íklepovému vrtání do betonu, zdi- va a cihel; k vrtání do d ř eva, kovu a um ě lé hmoty jakož i k šroubování pou.
22 SI Slo v enski Elektri č ni ro č ni vrtalni stroj UVOD ● T o orodje je namenjen za udarno vrtanje v beton, ope- ko, in kamnine; z dodatnim priborom je namenjeno tudi vrtanju v les, kovino, kera.
23 CS Sr pski Udarna bušilica, elektri č na UPUTSTVO ● Ovaj alat je namenjen vibracionom bušenju u betonu, cigli i kamenu; bušenju u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju uz pomo ć speci fi.
24 Udarna bušilica, elektri č na UVOD ● Ovaj je ure đ aj predvi đ en za udarno bušenje betona, zi đ a i kamena; za radove bušenja, drva, metala i plastike, kao i za radove uvijanja vijaka tre.
25 TR Tür kçe Delici/k ı r ı c ı G İ R İŞ ● Bu alet, beton, tu ğ la ve ta ş malzemede darbeli delme i ş leri için geli ş tirilmi ş tir; tahta, metal, ve plastik malzeme- de delme ve vi.
26 ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺟ ﺐﻘﺜﻣ ﺪﺨﺘﺳﻷ ﺪﻴﻣﺮﻘﻟ ﺮﺠﺤﻟ ، ﺖﻨﻤﺳﻷ ﻲﻓ ﺎﺟﺮﻟ ﺐﻘﺜﻟ ﻞﺟﻷ ﺪﻌ.
27 Перфорат ор э лектрический НАЗНА ЧЕНИЕ Данный инстр умент предназна чен для у дарного св ер - ления в бе то не , кирпиче и камне .
28 UA Українська Перфорат ор електричний ПРИЗНА ЧЕННЯ Даний інструмент призна чений для ударног о свердління в бетоні , цеглі й к амені .
29 KZ Э лектр перф ораторы ҚОЛДАНЫЛУЫ Бұл инструмент бет онда , кірпіш пен таста соққылап бұрғылауға араналған .
30 Elektrinis perforatorius P ASKIRTIS Šis į rankis skirtas sm ū giniam gr ę žimui betone, plytoje, akmenyse. Į rengiant atitinkamus reikmenys į rank į galima naudoti ir medžio, metalo, plastmas ė s gr ę žimui, o taip pat – sraigtams ir medsraig č iams į sukti ir išsukti.
31 Elektriskais perforators IEV ADS Dotais instruments ir paredz ē ts triecien urbšanai beton ā , ķ ie ģ el ī un akmen ī . Uzst ā dot atbilstošu uzgali, instrumen- tu var pielietot urbšanai kok ā , met ā l ā un plastmas ā s, k ā ar ī skr ū vju ieskr ū v ē šanai un izskr ū v ē šanai.
32 Perforaator elektriline KASUTUSV ALDKOND ● Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks kivisse, betooni, tellisesse jne. V astavate tarvikute kasutamisel saab puurida avasid puusse, metalli ja plastmasidesse. Samuti on võimalik seadet kasutada poltide ja mutrite lahti – kinni keeramiseks.
33.
34 Exploded view.
35 Parts List № Spare Part 1 Front cover 2 Clip ring 3 Steel ball rack 4 Steel ball rack spring 5 W asher 6 Clip ring 7 Oil seal 8 W asher 9 Clip ring 10 Bearing 1 1 Steel ball 12 Force plug sheath .
36 GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/CEE, 2006/95/ CEE, 2004/108/CEE.
37 FI TODISTUS ST ANDARDINMUKAISUUDEST A T odistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasia- kirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, .
38 SI IZJA V A O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle- dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144- 1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
39 L T KOKYB Ė S A TITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN50144- 1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, pagal EEB reglament ų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas.
40 HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ DE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
41 ÇEVRE KORUMA B İ LG İ LER İ TR Eski elektrikli cihazlar dönü ş türülebilir malzeme olup ev çöpüne at ı lmamal ı ! Do ğ al kaynaklar ı n ve çevrenin korunmas ı na etkin biçimde katk ı da bulunmak üzere cihaz ı lütfen toplama merkez- lerine (varsa) iade edin.
.
.
Subject to change Änderungen vorbehalten Sous réserve de modi fi cations Reservado el derecho de modi fi caciones téchnicas Reservado o direito a modi fi cações Con riserva di modi fi che Wij.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Defort DRH-901N-K è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Defort DRH-901N-K - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Defort DRH-901N-K imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Defort DRH-901N-K ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Defort DRH-901N-K, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Defort DRH-901N-K.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Defort DRH-901N-K. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Defort DRH-901N-K insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.