Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AC-10S del fabbricante Aiphone
Vai alla pagina of 27
AC-10S, AC-10F Access Control Clavier à Codes rétro-éclairé Türcodemodul Control de acceso Codeklavier Surface mount type Clavier saillie Aufputztyp Montaje en superficie Opbouwmontage Flush mou.
1 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .
2 English English Nederlands Français Deutsch Español General Prohibitions Prohibition to Dismantle the Unit General Precautions W ARNING (Negligence could result in death or serious injury to people) 1. Do not connect any non-specified power source to the V , V terminals, and do not install two power supplies in parallel to a single input.
3 English Nederlands Français Deutsch Español NAMES MOUNTING 12 4 3 AC-10S 1. Drill holes in the wall to match the size and number of screws. 2. Attach the mounting bracket to the wall using the mounting screws. 3. Attach the unit to the mounting bracket using the special screwdriver and the special screw for mounting.
4 English Nederlands Français Deutsch Español MOUNTING/WIRING METHOD, WIRING DIST ANCE T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.
5 English Nederlands Français Deutsch Español FUNCTIONS SETTING UP This section explains the settings of each function, including the master code for management, the user code for unlocking, the buzzer and the LEDs.
6 English Nederlands Français Deutsch Español Input the master code twice. (Default: ) The result of each operation is indicated by the lighting up of the LED indicators on the upper section of the unit, and by the sounding of the buzzer.
7 English Nederlands Français Deutsch Español External output setting (Default: OFF) Input the setting code. Illumination Illumination Blinks three times Blinking OFF OFF During lockout and forced e.
8 English Nederlands Français Deutsch Español · When the relay 1 output time is set to latched output, the auto-relock function is disabled. · When the auto-relock function is turned on, the unlock function of the request to exit/entry button of relay 2 is disabled.
9 English Nederlands Français Deutsch Español OPERA TIONS A. Unlocking of user code When the registered user code has been input using the keypad (between 4 and 6 digits), the LED indicator (group 1: orange, group 2: green) lights up, the buzzer sounds, and the electric door strike is unlocked.
10 Français English Nederlands Français Deutsch Español Mesures générales d'interdiction Interdiction de démonter l'appareil Précautions générales A VERTISSEMENT (Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves,voire mortelles) 1.
11 English Nederlands Français Deutsch Español DESCRIPTIONS PROCEDURE DE MONT AGE 12 4 3 AC-10S 1. Percer des trous dans le mur de manière à ce qu'ils correspondent en taille et en nombre au vis de fixation. 2. Fixer l'étrier de fixation sur le mur en utilisant les vis de fixation d'installation.
12 English Nederlands Français Deutsch Español CÂBLAGE, DIST ANCE DE CÂBLAGE T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.
13 English Nederlands Français Deutsch Español FONCTIONS PROGRAMMA TION Cette section explique les paramétrages de chaque fonction, y compris le code maître, le code d'utilisateur , les bips et les Leds.
14 English Nederlands Français Deutsch Español Saisir deux fois le code maître. (Valeur par défaut: ) Le résultat de chaque opération est indiqué par l'éclairage des Led's sur la partie supérieure de l'appareil, et par le retentissement de Bip sonore.
15 English Nederlands Français Deutsch Español Programmation de sortie externe (Valeur par défaut: Désactivé ) S'allume S'allume Clignote trois fois Clignote OFF OFF Blocage et porte fo.
16 English Nederlands Français Deutsch Español · Quand la temporisation du relais 1 est paramétrée en bistable, la fonction d'auto-reverrouillage est invalidée. · Quand la fonction d'auto-reverrouillage est activée, le bouton de sortie du relais 2 est invalidé.
17 English Nederlands Français Deutsch Español UTILISA TION A. Déverrouillage par code d'utilisateur Quand le code d'utilisateur enregistré a été saisi (entre 4 et 6 chiffres), la led (groupe 1: orange, groupe 2: vert) s'allume, et un bip sonore retentit et la gâche est libérée.
Español 26 English Nederlands Français Deutsch Español Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidad Precauciones generales ADVERTENCIA (No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales) 1.
27 English Nederlands Français Deutsch Español NOMBRES MONT AJE 12 4 3 AC-10S 1. Barrene en la pared los orificios necesarios según el tamaño y el número de tornillos. 2. Enganche el soporte de montaje en la pared utilizando los tornillos para el montaje.
28 English Nederlands Français Deutsch Español MÉTODO DE MONT AJE/CABLEADO, DIST ANCIA DE CABLEADO T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.
29 English Nederlands Français Deutsch Español FUNCIONES CONFIGURACIÓN En esta sección se explica la configuración de cada función, incluyendo el código maestro para la gestión, el código del usuario para el desbloqueo, el zumbador y los LEDs.
30 English Nederlands Français Deutsch Español Introduzca dos veces el código maestro. (Valor predeterminado: ) El resultado de cada operación se indica mediante la iluminación de los LEDs en la sección superior de la unidad y mediante el sonido del zumbador.
31 English Nederlands Français Deutsch Español Ajuste de la salida externa (Valor predeterminado: OFF) Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
32 English Nederlands Français Deutsch Español · Cuando el tiempo de salida de relé 1 se configura como salida con seguro, la función de rebloqueo automático está inhabilitada. · Cuando la función de rebloqueo automático se activa, la función de desbloqueo del botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 está inhabilitada.
33 English Nederlands Français Deutsch Español OPERACIONES A. Desbloqueo del código de usuario Cuando el código de usuario registrado se introduce a través del teclado (entre 4 y 6 dígitos), el LED (grupo 1: naranja, grupo 2: verde) se enciende, el zumbador suena y la cerradura eléctrica se desbloquea.
Screw holes T rous pour vis Schraubenlöcher Barrenos Schroefgaten Spare screw holes T rous supplémentaires pour vis de fixation Schraubenlöcher Agujeros adicionales Reserveschroefgaten Cable inlet Entrée du câble Kabeleinlass Entrada del cable Kabeldoorgang 1 1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Aiphone AC-10S è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Aiphone AC-10S - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Aiphone AC-10S imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Aiphone AC-10S ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Aiphone AC-10S, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Aiphone AC-10S.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Aiphone AC-10S. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Aiphone AC-10S insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.