Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 2580C 1/2 HP del fabbricante Chamberlain
Vai alla pagina of 72
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A venue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 2580C 1/2 HP For Residential Use Only ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation.
2 Introduction Pages 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ......
3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks before installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage.
Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 13. — — — — — — — — Door Center Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR S.
5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket U P C E IL IN G M O U N T O N L Y Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Light Le.
6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted in top of motor unit. • Align T -rail and styrofoam over sprocket.
7 ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit sprocket so the two holes in cap align with the two holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. Y ou have now finished assembling your garage door opener .
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door .
EXAMPLE Distance from top of door (at highest point of travel) to floor ...................... 92" Actual height of door .......................................... -88" Remainder .......................................................... 4" Add .
10 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener 11 Header Bracket Belt Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pull.
12 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit.
13 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener T wo representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener .
To release wire, push in tab with screwdriver tip Door Control Connections 7/16" Strip wire 7/16" Red Grey White 14 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware.
15 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket.
16 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
17 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
18 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door Track Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator l.
19 Carriage bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door .
20 INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
21 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not provided) to fasten door bracket.
22 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley .
23 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
24 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested ever y month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERA TION 27 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL W A YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
Additional feature when used with the 3-function hand-held remote T o control the opener lights: In addition to operating the door , you may program the remote to operate the lights. 1. With the door closed, press and hold a small remote button that you want to control the light.
CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re- adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 24 and 25 refer to the limit and force adjustments.
30 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only .
*3-Channel Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ 3-channel remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ garage door openers.
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Door Control.
2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E 8 4 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41B5424 Belt pulley bracket 3 41B3869-1 Complete trolley assembly 4 109B33 T rolley clip 5 1777LMC One-piece.
DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 4 3 7 1 12 16 7 5 8 9 18 20 19 6 11 17 15 13 14 10 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371 Belt cap retainer 2 41A4885-5 Gear and sprocket assy .
35 ACCESSORIES L O C K L IG H T 974LMC 970LMC 2778LMC 97LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot Complete Rail: T o allow an 8 foot door to open fully .
© 2002, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2521D All Rights Reserved Printed in Mexico LIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc.
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A venue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 2580C 1/2 HP Pour résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lir.
2 Introduction Pages 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . .
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 po, d.
— — — — — — — — Axe de la porte Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.
5 U P C E IL IN G M O U N T O N L Y LO C K LIG H T SECURITY ✚ Télécommande à trois boutons Biellette droite Biellette courbée Documentation et étiquettes de sécurité Fil de sonnerie blanc et .
6 N'UTILISER QUE CE TYPE ET QUE CETTE GROSSEUR DE BOULON Trou du rail en T Pignon du moteur Trou du rail en T Mousse de polystyrène Courroie Trou du rail en T Boulon à rondelle de blocage de 5/.
7 POSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. PORTE ARTICULÉE ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1.
9 Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2 x 4 Plafond non fini 2 x 4 MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION Solives Porte Point de course le plus haut Linteau Pivot Dista.
10 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au- dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre.
11 Support temporaire Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de poulie de courroie Rail en T Support de linteau Support de poulie de courroie Linteau Porte .
12 Rail en T 2 x 4 à plat Porte Dessus de l'ouvre-porte Support de linteau Dessus de la porte PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte.
13 Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 de po-18 x 1-7/8 po Cornière (non fournie) Tire-fond de 5/16 po-18 x 1-7/8 po (non fournie) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou .
14 POSE - 6 e OPÉRA TION Pose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fixations de la porte.
15 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des ampoules • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte.
16 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit AV ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent.
17 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protecto.
18 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol.
Bornes à raccordement rapide. 3. Insérer dans les bornes appropriées. 2. Torsader les fils de même couleur. 7/16" Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide. Rouge Gris Blanc Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond fini 1. Dénuder le fil sur 7/16 po.
20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement.
21 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2 x 4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte.
22 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée.
23 Écrous de 5/16 po-18 Rondelle de blocage de 5/16 po Anneau d'arrêt Biellette droite Boulon de 5/16 po- 18 x 7/8 po Support de la porte Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po Biellette courbée P.
24 2-4 po Panneau côté gauche Vis de réglage de course ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE Boulon de protection du couvercle RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
26 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
FONCTIONNEMENT IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci.
28 Fonctions supplémentaires lors de l’utilisation avec la télécommande à trois fonctions canaux Commande de l'éclairage de l'ouvre-porte : V ous pouvez programmer la télécommande de manière à commander , non seulement la porte, mais aussi l’éclairage.
29 ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation.
30 Défauts de fonctionnement (suite) 6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule : • S’assurer que tous les boutons-poussoirs de la télécommande sont à la position d’arrêt. • Débrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la télécommande seulement.
*Télécommandes à 3 canaux Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage.
1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de porte multifonction.
7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 9 12 LO C K L IG H T 2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E 8 4 Pièces pour la pose 33 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF .
Pièces d’assemblage du moteur 34 DN UP 2 4 3 7 1 12 16 7 5 8 9 18 20 19 6 11 17 15 13 14 10 Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF .
35 ACCESSOIRES L O C K L IG H T Modèle 974LMC Modèle 97LMC Modèle 1702LMC SECURITY ✚ Télécommande à trois canaux : Boitier en plastique imitation bois Comprend l'agrafe de pare-soleil. SECURITY ✚ Télécommande à quatre canaux : Comprend l'agrafe de pare-soleil.
© 2002, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2521D T ous droits réservés. Imprimé au Mexique SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS E LE CANADA.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Chamberlain 2580C 1/2 HP è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Chamberlain 2580C 1/2 HP - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Chamberlain 2580C 1/2 HP imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Chamberlain 2580C 1/2 HP ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Chamberlain 2580C 1/2 HP, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Chamberlain 2580C 1/2 HP.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Chamberlain 2580C 1/2 HP. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Chamberlain 2580C 1/2 HP insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.