Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 5772 del fabbricante Braun
Vai alla pagina of 26
Series 3 lock full low clean 390cc S e r i e s 3 S e r i e s 3 o n o f f r e p l a c e 1 6 m o n t h s Type 5772, 5774 Modèle 5772, 5774 Modelo 5772, 5774 98970015_Floater390cc_NA_S1.indd1 1 98970015_Floater390cc_NA_S1.indd1 1 02.04.2009 9:24:56 Uhr 02.
Thank you for purchasing a Braun pr oduct. W e hope you ar e completely satisfied with your new Braun shaver . If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un pr oduit Braun.
lock full low clean 390cc S e r i e s 3 S e r i e s 3 o n o f f s e n s i t i v e 1 3 4 5 6 7 8 9 washable 2 11 10 lock full low clean 390cc S e r i e s 3 S e r i e s 3 full low clean 370cc 370 390 r e p l a c e 1 6 m o n t h s r e p l a c e 1 6 m o n t h s r e p l a c e 1 6 m o n t h s 3 98970015_Floater390cc_NA_S3.
90 ° on off full l on off lock full washable on off full click! oil lock A B lock lock lock 4 98970015_Floater390cc_NA_S4.indd1 1 98970015_Floater390cc_NA_S4.
min min min ••• ••• ••• ••• a b c 1 2 3 4 5 1 2 lo c k full low clean 390cc on off full clean 390cc lo ck full low c le an 390cc C r e p l a c e 1 8 m o n t h s r e p l a c e 1.
6 English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water .
7 W ARNING T o reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by , on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
8 Description 1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer 3 Precision setting switch («lock») 4 On/off switch 5 Charging lights (gr een) 6 Low-charge light (r ed) 7 Cleaning light (yellow) 8 Re.
9 and will go off after appr ox. 4 hours when cleaning is finished. Automatic cleaning Once the shaver is put into the Clean&Renew™, it is cleaned automatically (see «C Clean&Renew™»). Manual cleaning is recommended only when the Clean&Renew™ is not available, e.
10 Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it over radiators, nor place it on polished or lacquered surfaces. Do not expose to direct sunlight. The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking.
11 FOR USA ONL Y 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
12 FOR CANADA ONL Y 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workm.
13 Français PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours pr endre les mesur es de sécurité de base suivantes : Lire toutes les dir ectives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la base du rasoir peut être nettoyée sous l’eau.
14 A VER TISSEMENT Pour réduire les risques de brûlur e, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivr e les directives suivantes : 1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
15 Description 1 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 2 T ondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision (« lock ») 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge lumineu.
16 B Conserver votre rasoir en parfait état Indicateur de nettoyage Nous vous recommandons de nettoyer votr e rasoir après chaque rasage dans le système autonettoyant Clean&Renew MC , et au plus tard quand le témoin de nettoyage lumineux jaune (7) s’allume de façon continue.
17 Respect de l’environnement Cet appareil contient des piles rechar geables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter cet appareil dans les or dures ménagèr es lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de collecte appr oprié.
18 de nettoyage commence. Le témoin lumi- neux jaune du rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage au moins). N’interrompez pas le cycle de nettoyage, car le rasoir restera mouillé et ne sera pas prêt à être utilisé.
19 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de deux ans (boîtier grille et bloc-couteaux exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun au cours de la période de deux ans suivan.
20 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua.
21 ADVER TENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descar ga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual.
22 Descripción 1 Cartucho de láminas y cuchillas 2 Recortador de vellos largos 3 Botón de ajuste de precisión («lock») 4 Interruptor («on/off») 5 Luces indicadoras de recar ga (verde) 6 Luz in.
23 B Cómo mantener su afeita- dora en excelente estado Luz indicadora de limpieza La afeitadora debe limpiarse diariamente en el soporte Clean&Renew™, y especialmente cuando la luz indicadora de limpieza amarilla (7) se encienda constantemente después de la afeitada.
24 uso) cada seis meses aproximadamente. En ese momento deberá recar gar la afeitadora hasta la capacidad máxima. Aviso acer ca del medio ambiente Este aparato contiene baterías recar gables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil.
25 Presione el botón de encendido/liberador (1) y asegure y conecte la afeitadora. El proceso de limpieza comenzará. La luz amarilla de la afeitadora parpadeará durante todo el proceso (apr oximadamente 2 minutos de limpieza, al menos 4 horas de secado).
26 SÓLO P ARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V . consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Braun 5772 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Braun 5772 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Braun 5772 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Braun 5772 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Braun 5772, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Braun 5772.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Braun 5772. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Braun 5772 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.