Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 25618-01 del fabbricante Bosch Power Tools
Vai alla pagina of 52
IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 8 Ver l.
- 2- );> 7 ->1 -? -2 1@E 11 <C;>7->1-/81- : -: 0C18885@ Clut ter ed or dar k a rea s i nvi te acc ide nts . ; : ;@ ;< 1>- @1 <; C1> @;;8 ? 5: 1D<8 ;?5 B1 -@9;?<41>1? ?A/4 -? 5: @41 <>1?1:/1 ;2 28 -99 -.
)1-> 1-> < >;@1/@;>? C41: 59<-/ @ 0>5885: 3 Ex po su re t o no is e ca n ca us e he ar in g lo ss . '? 1 - AD 58 5- >E 4- :0 81 ? 5 2 ?A<< 85 10 C5 @4 @ 41 @; ;8 Lo ss o f co nt ro l ca n ca use p er so na l in ju ry .
-4- $ 1 9 ; B 1 .- @ @1 > E <- / 7 . 1 2; > 1 / 4 -: 3 5 :3 -//1??;>51? Accidental starting may occur because battery appliances with a battery inserted are in the operative conditio n.
; : ; @ - @ @ 19 < @ @ ; 0 5 ? - ? ? 1 9 . 8 1 @ 4 1 . - @ @ 1 > E ; > >1 9; B1 -:E /;9 <; :1 :@ <>; 61 /@ 5: 32> ;9 @41 .
-6- "!$& & Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them a nd learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-7- Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by Un der wri ter s L abo rat ori es. Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by th e C ana dia n S tan dar ds Ass oci ati on.
-8- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:? 5 ? / ; : : 1 / @ . - @ @ 1 > E < - / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2 ; > 1 9 - 7 5 :3 - : E - ? ? 1 9 . 8 E -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? .
-9- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:? 5 ? / ; : : 1 / @ . - @ @ 1 > E < - / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2 ; > 1 9 - 7 5 : 3 - : E - ? ? 1 9 . 8 E -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? .
5 ? / ;: : 1/ @ . -@ @1 >E <- / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2; > 1 9 - 7 5 : 3 -: E - ?? 19. 8E - 06 A? @9 1:@ ? ; > / 4- :3 5:3 -//1??;>51? . Such preventive safety measu res reduce the risk of sta rting the tool acc ide nta lly .
Se t F or wa rd /R ev er si ng le ve r t o t he ce nt er (o ff po si ti on ). S li de cha rg ed bat te ry pac k in to the housing until the battery pack locks into po si ti on ( Fi g.
If t he i nd ic at or l ig ht s are “ OF F” , the cha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et . If th e gr ee n i nd ic at or li gh t is “O N” , th e c ha rg er is pl ug ge d in b ut th e battery pack is not inserted, or th e ba tt er y pa ck i s fu ll y ch ar ge d.
-13- Plug charger c ord into your standard power ou t le t . With no battery pack inserted, the charger’s gr e en in di c at o r li g ht wi ll go ON. Thi s ind i ca te s t h e ch ar g er i s r ec e iv in g po w er an d th e cha r ge r is re a dy fo r o p er a ti o n.
-14- $$ &!$%%+!% ;018 If t he i nd ic at or l ig ht s are “OF F” , the c ha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et .
-15- Y ou will extend the life of your bits and do ne at er wo rk if you al wa ys pu t th e bit in cont ac t wi th the wor k be fo re pu lli ng th e tr ig ge r. Dur in g the oper a tion, hold the tool firmly and exert lig ht, stead y pres sur e. Too much pres sur e at lo w spe ed wil l st al l the too l.
-16- $' ' & % ! & % Variable speed c ontrol must be used with ca u ti o n f or dr iv i ng nu t s a nd bo l ts w i th so c ke t s e t att ac h me nts . The tec hni que is to st art slow ly, i n c re a si n g sp ee d as th e nut or bol t run s dow n .
-17- 81-:5:3 &; -B;50 -//501:@? -8C-E? 05?/;::1/@ @41 @;;8 - :0;> / 4 - > 3 1> 2> ;9 @4 1 <; C1 > ? A< < 8E .1 2; > 1 / 8 1 - : 5 : 3 The tool may be cleaned most effectively with com pressed dry air.
-18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s ces aver tis sem ents et ce s con sign es de sécu rit é, il exis te un risq ue de cho c éle ct ri que , d'i nc end ie et /o u de bl ess ur es co rpo re lle s gr ave s.
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Ut il is e z la ou l es p oi g né e( s) a ux i li ai re (s ) si e ll e est/elles sont fournie(s) avec l'outil.
-20- Immobi lisez le maté riel vissé. Ne le tenez j amais dans la main ou sur les jambes. Un support instable peut provoquer une perte de contrôle et des blessures. Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez à mettre le contacteur de marche avant/marche arrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles.
Ne tentez pas de dés as sem ble r le blo c- pil es ou d’ enl ev er tou t c om po san t f ai san t sai ll ie des bo rn es de piles , ce qui peu t provoq uer un ince ndie ou de s ble ss ur es. A va nt la mise au rebu t, pr oté ge z les born es exp os ées à l’aid e d’u n rub an isola nt épai s pou r prév en ir le co ur t-c ir cui ta ge.
-22- IM POR TA NT : Cert ain s des sym bol es su iva nt s peuv ent êt re uti li sés su r votr e outi l. Ve uil le z les étud ier et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vou s permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e.
-23- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-24- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cur it é p rév en tiv es ré dui se nt l e r isq ue d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il .
-25- Description fonctionnelle et spécifications Num ér o de mo dèl e 246 18 IW H18 1 Ten si on no mi nal e 18 V 18 V Rég im e à v id e n 0 0 -2 80 0/ min n 0 0-2 80 0/ min Tau x de pe rc uss io .
Déb ra nc hez le bloc -pi le s de l'o ut il ava nt d'e ff ect ue r to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce s so ir es . Ce s mes ur e s d e séc ur i té pr é ve nt iv es réd uis ent l e ris que d'un e mis e en ma rch e acc ide nte lle de l' out il .
Mett ez le lev ier de march e avant /arr ière au centr e (en pos it io n d'a rrê t) . Fai te s gli sse r le bloc -pi le s cha rg é dan s le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bloq ue en pos it ion (Fi g.
-28- Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil es ve rs l ’av an t. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu ’à ce q u’il s orte co mplète ment du bâti de l’o ut il (F ig .
-29- Branchez le cordon du chargeur dans v otre prise de cou ra nt st an dar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s ins éré , le voy an t lum in eux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra . C ec i i ndi qu e q ue le c har ge ur es t sou s te nsi on et q u'i l est p rêt à f onc ti onn er .
-30- TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (M od èl e B C6 60) Si le témo in lumi ne ux ve rt es t éte in t, ce ci si gn ifi e que le ch ar ge ur ne r eç oi t p as d e co ur a nt d e la p ri s e de c ou ra n t.
Co n si g ne s d e f on c ti o nn e me n t -31- Vous prolongerez la durée de vos embouts et ac co mp li r ez un t ra va i l p lu s ne t si v ou s m e tt ez t ou jo ur s le em bo ut en co nt ac t av ec le ma té ri au ava nt d’a pp uy er sur la gâchette.
-32- PO SE D E S ÉC RO US ET D ES B O UL ON S La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneu sem ent pou r po ser des écr ous et de s bo ulo ns av ec des acc es so ir es de do ui ll e. La te ch ni q ue con si st e à commencer lent ement, puis à augme nter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce.
-33- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch au ffe .
-34- Lea toda s las a dver ten cia s de se guri dad y toda s las inst ruc cion es. Si no s e sigu en la s ad ver te nc i a s e in str uc ci o n e s, e l r esu lt ad o p od r í a s er sa cu d i d as e l éc tri ca s, i n ce n d i o y / o l esi on es g r av e s .
Use protectores de oídos con los taladros de perc usi ón. La exp osi ción al rui do p uede cau sar pér dida de a udi ción . U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s s i s e suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales.
-36- Su je te el mat er ia l que s e est é f ij an do c on ele me nt os de s uj ec ió n. N un ca l o t e ng a e n la m a no ni s ob re l as pi er na s. U n so po r te i ne st ab le p ue de c au sa r pé r di da d e co nt ro l y l es io ne s. Evite el arranque accidental.
No int ente desar mar la bater ía ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Ant es de ti rar la, pro tej a l as t erm ina les qu e es tán al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve ni r c or toc ir cui to s.
-38- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-39- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e.
-41- Descripción funcional y especificaciones Aprietatuercas de percusión inalámbrico Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e.
-42- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de rea li zar cual qui er en sam bl aj e, aju ste o cam bi o de acc es or ios . Dic has m ed ida s prev ent iv as de s egu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al me nte .
PA LAN CA DE A VA NCE /I NV ERS IÓ N Y CI ERR E DEL G AT ILL O De s pu é s d e u ti l iz a r l a he r r am i en t a, fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques ac c id e nt a le s y la de s c ar g a a cc i de n ta l d e l a s b at e r ía s .
-44- Par a q uit ar el pa qu ete de b ate rí as, opr im a el bot ón de l ib e r ac i ó n de l pa qu e t e de b a t er í a s y d e sl i c e di c ho paq ue te ha ci a d el ant e.
Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ri co es tán da r. Si n o h a y un p a qu e te d e bat e rí a s i n se r ta d o, l a l u z indi cador a verd e del carga dor se ENCE NDERÁ. Esto in di ca qu e e l c ar ga do r e st á r ec ib ie n do ene r gí a e lé ct ri ca y qu e es tá li st o pa ra ut il iz ar se .
-46- INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (M od el o B C6 60) Si la l uz i nd ica do ra ver de está a pa gad a, el carg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nt aci ón .
-47- Co n se j os d e f u nc i on a mi e nt o Usted prolo ngará la vida de las brocas y rea lizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tact o con la p ieza de tr abaj o an tes d e apr etar el ga ti ll o.
-48- AP RI ET E D E TU ER C AS Y P ER N OS El co nt ro l de ve lo ci da d var ia bl e se de be ut il iz a r con pr e - ca uc ió n pa r a a p re ta r tu er c as y p er no s co n ac ce so r io s de l juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tu er ca o el pe rn o a va n za .
-49- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opci onales) * Bro ca de d estorni llador * Est uche de transpo rte Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n co nd uc to re s de ta ma ño adec u ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ien ta .
-50- ;@1 ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 50.
-51- $19- >=A1? ;@- ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 51.
2610027761 08/12 L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bosch Power Tools 25618-01 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bosch Power Tools 25618-01 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bosch Power Tools 25618-01 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bosch Power Tools 25618-01 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bosch Power Tools 25618-01, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bosch Power Tools 25618-01.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bosch Power Tools 25618-01. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bosch Power Tools 25618-01 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.