Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PHD5513 del fabbricante Bosch
Vai alla pagina of 74
PHD5..
de 2 en 5 fr 9 it 12 nl 16 da 19 no 22 sv 25 29 es 32 pt 36 el 40 tr 44 pl 50 hu 54 uk 57 ru 61 ar 68.
PHD5781 C B A 1 2 5 7 9 10 8 6 4 1 1 3.
2 RobertBoschHausgeräteGmbH de 2 de Die Gebra uchsa nleitu ng bi tte so rgfäl tig dur chlese n, da nach h andel n und aufbe - wah ren! D iese Gebrau chsan leitun g be- sch reibt mehre re Mod elle mit Zu behör . Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt.
3 PHD5.10/2009 de 3 de Gebrauch Wichtig: ● DieGebläseoder Ansaugöffnungnie abdecken. ● Daraufachten,dassdie Ansaugöffnung freivonFusselnundHaarenbleibt. ● BeiÜberhitzung,z.
4 RobertBoschHausgeräteGmbH de 4 de Anwendung: ● Gebl äseun dT em peratu rauf eine höhere Stu feste llen. ● Die ausstr ömend eLuft dire ktauf die je wei lsgew ünsch teHaa rpart ielei ten.
5 PHD5.10/2009 de 5 de Entsorgung A DiesesGerätistentsprechenddereuropä ischenRichtlinie2002/96/EGüberElektro undElektronikAltgeräte(wasteelectrical andelectronicequipment–WEEE)gekenn zeichnet.
6 RobertBoschHausgeräteGmbH de 6 en D o no t us e ne ar w ater con tain ed i n ba thtub s, s inks , or in o ther con taine rs. ! Danger Neverallowtheappliancetomakecontact withwater .
7 PHD5.10/2009 de 7 en care button Bypressingthe care button,theairowand thetemperatureswitchautomaticallytoa presetlevel.The car e settingdrieshaires peciallygently . The care buttonislockableandilluminat ed.
8 RobertBoschHausgeräteGmbH de 8 en Cl eani ng and mai nten anc e Alwaysallowtheappliancetocooldown completelybeforestoringorcleaning. ! Danger of electric shock! Unplug before cleaning. Never place the appliance into water .
9 PHD5.10/2009 de 9 fr Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles avec accessoires.
10 RobertBoschHausgeräteGmbH de 10 fr Uniquement PHD5781 Lapoignéedusèchecheveuxpeut basculer . Utilisation du sèche-cheveux Important : ● Nejamaiscouvrirl’oricedelasouferie oud’aspiration.
1 1 PHD5.10/2009 de 1 1 f r Bouton air froid 3 Latoucheairfroid estidéalepourxer unecoiffureaprèsséchage.
1 2 RobertBoschHausgeräteGmbH de 1 2 it Leggere, osservare e conservare le istru- zioni con cura! Queste istruzioni per l’uso descrivono più modelli con relativi accessori. A vvertenze di sicurezza Questo apparecchio è destinato all’utiliz- zo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale.
1 3 PHD5.10/2009 de 1 3 i t Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua oarticiali. Non ut ilizzare vi cino all’ac qua conten uta nella v asca da ba- gno, n el lavandin o o in altr i conten itori. ! Pericolo di morte Nonmetterel’apparecchioacontattocon l’acqua.
1 4 RobertBoschHausgeräteGmbH de 1 4 it Lafunzionediionizzazionenonpuòessere disattivata.L ’indicatoreLEDècostantemen teaccessoinrosso.
1 5 PHD5.10/2009 de 1 5 i t Impiego ● Impostarelaventolaelatemperaturasul livellopiùbasso. ● Perssareilvolumeeiricchinaturali, premereiltastogettod‘ariafredda 3 .
16 RobertBoschHausgeräteGmbH de 16 nl Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door , bewaar deze zorg- vuldig en handel ernaar! Deze handlei- ding beschrijft meerdere modellen met toebehoren. V eiligheidsaanwijzingen Dit apparaat is bedoeld voor huishoude- lijk gebruik of voor vergelijkbare, niet- commerciële toepassingen.
1 7 PHD5.10/2009 de 1 7 nl Alleen PHD5781 Hethandvatvandehaardrogeris zwenkbaar . Gebruik Belangrijk: ● Dekdeblaasofaanzuigopeningnietaf. ● Leteropdatdeaanzuigopeningvrijvan pluisjesenharenblijft.
1 8 RobertBoschHausgeräteGmbH de 18 nl Defunctiekanaltijdworden ingeschakeld enblijftactiefzolangdeknop 3 wordt ingedrukt. Stylingmondstuk Hetstylingmondstukisbijzondergeschikt omdoelgerichttedrogenenafzonderlijke haarlokkentestylen.
1 9 PHD5.10/2009 de 1 9 nl Du bedes læse brugsvejledningen grun- digt, overholde og opbevare den! I denne brugsvejledning beskrives ere modeller med tilbehør . Sikkerhedshenvisninger Dette apparat er udformet til brug i hus- holdningen og til husholdningslignende, ukommercielle formål.
20 RobertBoschHausgeräteGmbH de 20 da Må ikke bruges i nærheden af vand, som ndes i bade- kar , håndvaske eller andre beholdere. ! Livsfare Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed vand.
21 PHD5.10/2009 de 2 1 d a care -tast Medettrykpåtasten care indstillesluft strømmenogtemperaturenautomtisktilen fastlagtindstilling.I care indstillingentørres håretsærligskånsomt.
22 RobertBoschHausgeräteGmbH de 22 no V ennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksan- visningen til senere bruk! Denne bruks- anvisningen beskriver ere modeller og deres ekstrautstyr .
23 PHD5.10/2009 de 23 no Bruk Viktig: ● Aldridekktilluftåpningene. ● Sørg fora tluf ttilfø rsele nerf rifo rloo ghår .
24 RobertBoschHausgeräteGmbH de 24 no care -knappen V edåtrykkepå care knappenblirviftestyr kenogtemperaturenautomatiskinnstiltpå forhåndsbestemteverdier . care innstillingen gjørathårettørkespåensærligskånsom måte.
25 PHD5.10/2009 de 25 no gitteretsetterdudettilbakepåplassog lukkerholderen. ● T aavtilbehørsdeleneogrengjørdem.
26 RobertBoschHausgeräteGmbH de 26 sv Får inte anvä ndas i närhe ten av vatt en i bad kar , t vättfa t el ler and ra kär l. ! Livsfara Låtinteproduktenkommaikontaktmed vatten.Dettaärfarligtävennärprodukten ärfrånslagen.
27 PHD5.10/2009 de 27 sv care knapp Närdutryckerpå care knappenställsluft strömmenochtemperaturenautomatisktin påförinställdanivåer .Med care inställnin garnatorkashåretmycketskonsamt.
28 RobertBoschHausgeräteGmbH de 28 sv Rengöring och skötsel Låtalltidapparatensvalnaheltinnanden läggsundanförförvaringellerrengöring. ! Risk för elektrisk stöt! Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring.
29 PHD5.10/2009 de 29 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet. Tässä käyttöohjeessa kuvataan useampia malleja lisävarusteineen. T urvallisuusohjeet Laite on tarkoitettu käytettäväksi koti- talouksissa tai vastaavissa olosuhteis- sa.
30 RobertBoschHausgeräteGmbH de 30 care -painike Ilmavirranjalämpötilanasetuksetkytkeyty vätautomaattisestiesivalitulletasollepai namalla care painiketta. care asetuksella hiuksetkuivataanerityisenhellävaraisesti.
3 1 PHD5.10/2009 de 31 Muotoilusuutin Muotoilusuutinsoveltuutiettyjenhiusosioi dentarkkaankuivaamiseenjamuotoiluun. As etamuoto ilusuuti nlait tee seen.S enonkii nnit yt täväkuu luvastipa ikoilleen.
32 RobertBoschHausgeräteGmbH de 32 es ¡Por favor , lea atentamente las Instruc- ciones de uso y después guárdelas a mano! Estas instrucciones de mane- jo describen varios modelos con sus accesorios.
33 PHD5.10/2009 de 33 es No utilic eel secado rcon elca bello demas ia do mojado ,ni tampoc ocon cabel loar ticia l. No uti lizar cerca de ba ñeras , lav abos n i cua lquier otro reci- pie nte qu e con tenga agua.
3 4 RobertBoschHausgeräteGmbH de 34 es Ionización Estesecadordepeloestáprovistodeio nizacióndelargaduración.
35 PHD5.10/2009 de 35 es Cuidado y limpieza ¡Dejeenfriarsiemprecompletamenteel aparatoantesdeguardarloolimpiarlo! ! ¡Peligro de electrocución! Desenchufe el secador antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua.
36 RobertBoschHausgeräteGmbH de 36 pt Ler atentamente as instruções de uti- lização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Este manu- al descreve diversos modelos e seus acessórios. Instruções de segurança Este aparelho destina-se ao uso domés- tico ou similar não comercial.
37 PHD5.10/2009 de 37 pt Nunca ● deixarocabopertodepeçasquentes ● puxarocabosobrearestasvivas ● utilizarocabocomopega. Nãoutilizaremcabelomuitomolhado, nememcabeloarticial.
38 RobertBoschHausgeräteGmbH de 38 pt Botão care Premindoobotão care ,ouxodearea temperaturapassamautomaticamentepara aselecçãopredenida.Comonível care o seucabeloésecocomextracuidado.
39 PHD5.10/2009 de 39 pt Limpar e manter Antesdearrumaroulimparoaparelhodei xararrefecêloporcompleto! ! Perigo de choque eléctrico! Antes da limpeza, retirar a cha da tomada. Nunca mergulhar o aparelho em água.
40 RobertBoschHausgeräteGmbH de 40 el Παρακ αλούμε, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυ- τές κ αι φυλάξτε τις! Τ ο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιγράφει διάφορα μοντέλα με αξεσουάρ.
4 1 PHD5.10/2009 de 4 1 el PHD5780 / PHD5980 μόνο 1 1 Φυσούνα PHD5781 μόνο Ηλαβήτ ουσεσουάρμπορείνα περιστραφεί.
42 RobertBoschHausgeräteGmbH de 42 el Πλήκτρο Cool 3 Τ οπλήκτροCool 3 είναιιδανικόγιατηστα θεροπ οίησητουχτενίσματοςμετάτ οστέ γνωμα.
43 PHD5.10/2009 de 43 el Απ οθήκευση Μηντ υλί γετ εσφ ιχ τάτοκα λώ δι οτρο φ οδ ο σίας. Δέστετοκαλ ώδιομετηδέστρα καλωδίου.
4 4 RobertBoschHausgeräteGmbH de 4 4 tr Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu kulla- nım kılavuzu çeşit.
45 PHD5.10/2009 de 45 tr İyonizasyon Busaçkurutmamakinasıbirsürekliiyoni zasyonözelliğinesahiptir .İyonlar ,doğada bulunanelektrikyüklüparçacıklarolupsaç kurutmamakinesiiçindebiriyonüretecita rafındanüretilir .
46 RobertBoschHausgeräteGmbH de 46 tr Şekillendirme başlığı Şekillendirmebaşlığıbellisaçkısımlarının isabetlibirşekildekurutulmasıveşekillendi rilmesiiçinuygundur . Şekillendirmebaşlığınıalete takın.
4 7 PHD5.10/2009 de 47 tr İmha edilmesi A Bucihaz Avrupayönetmeliklerinegöre elektrikliveelektronikeskicihazlar(waste electricalandelectronicequipmentWEEE) kapsamındaolup2002/96/EGonaylıdır .
.
.
50 RobertBoschHausgeräteGmbH de 50 pl Należy dokładnie przeczytać instruk- cję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! W niniejszej instrukcji obsługi opi- sano różne modele urządzenia wraz z akcesoriami.
5 1 PHD5.10/2009 de 5 1 p l Do tyc zy ty lko mo de lu PHD 578 0 / P HD5 980 1 1 Dyfuzor Dotyczy tylko modelu PHD5781 Rączkęsuszarkimożnaskładać. Korzystanie z suszarki W ażne: ● Niewolnozakrywaćotworudmuchawy aniotworuwlotupowietrza.
52 RobertBoschHausgeräteGmbH de 52 pl Przycisk chłodzenia 3 Funkcjachłodzeniaidealnienadajesiędo utrwalaniafryzurypowysuszeniu.Chłodny strumieńpowietrzautrwalaposzczególne elementyfryzury .
53 PHD5.10/2009 de 53 pl ● Odblokowaćuchwytmocującykratkęwlo tupowietrzaijązdjąć(rys. A ).Opłukaći wysuszyćkratkęlubwyczyścićmiękkim pędzlem.Powyczyszczeniuponownie nałożyćkratkęizablokowaćuchwyt.
5 4 RobertBoschHausgeräteGmbH de 5 4 hu Előbb olvassa el a használati útmutatót és csak utána cselekedjen! Az útmuta- tót őrizze meg! Ez a használati útmuta- tó több modellt ismertet tartozékokkal együtt.
55 PHD5.10/2009 de 55 hu Használat Fontos: ● A fúvóésaszívónyílástnemszabad lefedni. ● Ügyeljenrá,hogyaszívónyílásszöszés hajszálmenteslegyen. ● Túlmelegedésesetén(pl.
56 RobertBoschHausgeräteGmbH de 56 hu Használat ● Állí tsama gasf okozat raa hőmérs éklet et és alégá ramot .
57 PHD5.10/2009 de 57 hu Ártalmatlanítás A A készüléketazelektromoséselektronikai hulladékok(wasteelectricalandelectronic equipmentWEEE)kezelésérőlszóló 2002/96/EGjelűeurópaiirányelvnekmeg felelőenjelöltükmeg.
58 RobertBoschHausgeräteGmbH de 58 uk Шнур ● неповиненторкатисяг арячих предме тів, ● неможнатягнутичере згострікраї, ● неможнавикористов уватидляперене сенняприладу .
59 PHD5.10/2009 de 59 uk Перемикачтемпера т ури k : 1 низький 2 середній 3 високий Перемикачпотужностівентилятора l : 0 ВИКЛ.
60 RobertBoschHausgeräteGmbH de 60 uk Ті льк и PHD 578 0 / P HD5 781 Дифу зор Дифузорєідеальнимдляпр ямогоабо пошкодженог оволосся.
61 PHD5.10/2009 de 61 ru Внимательно про чтите инструкцию по эксплу атации, соблюдайте ее указа- ния и тщательно хр.
62 RobertBoschHausgeräteGmbH de 62 ru Э лементы управ ления и аксе ссуары 1 Р егуляторт емпературы k 2 Р егуляторско.
63 PHD5.10/2009 de 63 ru Кнопка care може тбытьзаблокирована иимее тподсве тку .
6 4 RobertBoschHausgeräteGmbH de 64 ru Чистка и ухо д Передхранениемиличисткойоб язате ль нодайтеприборупо.
65 PHD5.10/2009 de 65 ar - 4 .
66 RobertBoschHausgeräteGmbH de 66 3 - ar .
67 PHD5.10/2009 de 67 .
68 RobertBoschHausgeräteGmbH de 68 1 - ar .
.
06/09 FR France BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 ( 0,34 € TTC/mn) www.
06/09 MK M a cedonia, Make д o ния Vudelgo Pero Nakov b.b. 1000 Skopje Tel.: 02 2580 064 Tel.: 02 2551 099 mailto:goran@vudelgo.com.mk MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.
06/09 Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsver pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabne hmer unberührt.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bosch PHD5513 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bosch PHD5513 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bosch PHD5513 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bosch PHD5513 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bosch PHD5513, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bosch PHD5513.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bosch PHD5513. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bosch PHD5513 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.