Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HT 5580 del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 44
Bedienungsanleitung/Garantie 03 Gebruiksaanwijzing 08 Mode d’emploi 12 Instrucciones de servicio 15 Manual de instruções 19 Istruzioni per l’uso 22 Instruction Manual 26 Instrukcja obsługi/Gwar.
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 3 T echnische Daten ............................................................... Seite 5 Garantie ...........................................
Deutsch 3 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl.
Deutsch 4 Lieferumfang • Haartrockner • Formdüse • Anleitung • Ansauggitter ,abnehmbar Inbetriebnahme Setzen Sie ggf. die Frisierdüse auf. Diese Düse bündelt den Luftstrom. Einzelne Haarpartien lassen sich so gezielt tr ock - nen.
Deutsch 5 Elektrischer Anschluss • BevorSiedenNetzsteckerindieSteckdosestecken,prü - fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem T ypenschild.
Deutsch 6 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge - währen wir beim Kauf dur ch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Deutsch 7 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektr ogeräten vorge - sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektr ogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Nederlands 8 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. V eiligheidsinstructies Algemene V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname.
Nederlands 9 WAARSCHUWING: • Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen jonger dan 8 jaar of personen met verminder de lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermog.
Nederlands 10 Gebruik Schakel het apparaat in via de onderste schakelaar aan het handvat. Kies een ventilatiestand aan de handgreep (onderste schakelaar): Positie : uit Positie : matige luchtstroom Po.
Nederlands 11 V erwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschr even verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Français 12 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Consignes de sécurité Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la première fois.
Français 13 AVERTISSEMENT : • Cetappar eilpeutêtreutiliséparlesenfantsâgésde8anset plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou ment.
Français 14 Utilisation Mettre en mar che l’appareil à l’aide de l’interrupteur inférieur sur la poignée. Sélectionner sur la poignée un niveau de soufflerie (commutateur inférieur) : Po.
Español 15 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Instrucciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Antes .
Español 16 A VISO: • Esteaparatopuedeserusadoporniñosapartirde8añosde edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales r educidas, o .
Español 17 Conexión eléctrica • Antesdeintroducirlaclavijaenlacajadeenchufe,asegú - rese que la tensión de la r ed sea equivalente a la de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la placa de identificación.
Español 18 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eli - minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Português 19 Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Instruções de segurança Instruções gerais de segurança Antes de pôr este .
Português 20 A VISO: • Esteapar elhonãopodeserutilizadoporcriançascommais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentaisr eduzidas.
Português 21 Utilização Ligue o aparelho com o interruptor de baixo na pega. Seleccione na pega um grau de sopro (interruptor inferior): Posição : desligado Posição : ventilação suave Posiç.
Italiano 22 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Istruzioni di sicurezza Norme di sicurezza generali Prima di mettere in fu.
Italiano 23 A VVISO: • Questodispositivononpuòessereusatodabambinidagli8 anni in su e da persone (compr ese bambini) con capacità fisi - che, sensoriali o menta l.
Italiano 24 Allacciamento alla rete elettrica • Primadiinlarelaspinanellapr esa,esaminareselaten - sione di rete che si intende utilizzar e corrisponde a quella dell’apparecchio. I r elativi dati sono riportati sull’etichetta di identificazione.
Italiano 25 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardar e l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porr e quegli elettrodome - stici che non sono più in uso.
English 26 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Safety instructions General Safety Instructions Read the operating instructions carefully.
English 27 W ARNING: • Thisappliancemaybeusedbychildr enagedfrom8yearsup and by persons with r educed physical, sensory, or mental ca - pabilities or lack of e.
English 28 Use T urn the device on by the lower switch on the handle. Select an air stream level on the handle (lower switch): Position : off Position : gentle stream of air Position : strong str eam of air Setting the T emperature Level (upper switch ): Position : low temperature Position : medium temperature for gentle drying and shaping.
Język polski 29 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Język polski 30 OSTRZEŻENIE: • Zurządzeniamogąkorzystaćdzieciod8r okużyciaorazosoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznym.
Język polski 31 Podłączenie elektryczne • ZanimpołączyciePaństwowtyczkęzgniazdkiemproszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
Język polski 32 OGÓLNE W ARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
Magyarul 33 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. Biztonsági utasítások Általános biztonsági rendsz.
Magyarul 34 FIGYELMEZTETÉS: • Akészüléketcsak8évesnélidősebbgyer ekekhasználhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel r endel - kez.
Magyarul 35 Használat Kapcsolja be a készüléket a nyélen lévő alsó kapcsolóval. V álassza ki a nyélen a fúvási fokozatot (alsó kapcsoló): állás : kikapcsolva állás : gyenge légára.
Українськ а 36 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу дете задово лені його можливос тями.
Українськ а 37 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Дітивід8років,особизфізичними,сенсорнимичирозу - мовими вадам.
Українськ а 38 Викорис тання приладу Включітьприладнижнімвимика чемнарукоятці.
Русский 39 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится.
Русский 40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данноеус тройс твомо же тиспользова тьсяде тьми,начиная с 8 ле т , и лю .
Русский 41 Электрические соединения • Пере дтем,к аквст авлятьштепсе льврозетку ,убе - дитесь, чт о напряжение электросети соо тветс твует параметрам у стройс тва.
.
.
Stand 08/11 Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst40•47906Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de HT 5580.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG HT 5580 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG HT 5580 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG HT 5580 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG HT 5580 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG HT 5580, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG HT 5580.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG HT 5580. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG HT 5580 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.