Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TKF 7431 S del fabbricante Blomberg
Vai alla pagina of 64
Sušilica Tør r er Dr yer TKF 7 431 A TKF 7 431 S.
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ov aj k orisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će V am V aš proizvod, proizveden u suvremenim postr ojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre r ezultate. Savjetujemo V am da prvo pažljivo pr očitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće.
3 HR 1 V ažne sigur nosne inf or macije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava.
4 HR vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni! • Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost.
5 HR 2 Inst alacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektr oinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li pr oizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja.
6 HR Spajanje crijeva za odlijevanje vode: 1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo za odljev na kraj ovog crijeva. 2. Spojite posebno crijevo za odljev dostavljeno s proizvodom na fiting adaptera crijeva.
7 HR T ehnič ke specifikacije HR 2 Visina (prilagodljiva) 84,6 cm Širina 59,5 cm Dubina 53 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 36 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje.
8 HR Ne sušiti u sušilici A B malnim t Sušenje na nor emoperaturama Susenje pri niskoj temperaturi Za sušenje u sušilici C Sušiti vodoravno l Sušiti na vješalici m Vješati bez centrifuge n Mo.
9 HR uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj vodi s puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici.
10 HR Punjenje rublja 1. Otvaranje vrata za punjenje. 2. Stavite rublje u str oj bez tiskanja. 3. Gurnite prednja vrata da biste ih zatvorili. A Pazite da vrata ne zahvaćaju nijedan predmet.
11 HR 1 . Br zina centrifuge per ilice*/ Odabir programa timera Brzina centrifuge koja se koristi za centrifugu rublja u perilici / označava vrijeme za programe s timer om. 2. Prikaz Označava status stroja. 3. T ipka za početak/pauzu/opozi v Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv programa.
12 HR T ajmer program Sintetika Protiv gužvanja Razina suhoće Košulja Traperice Košulja 15' Sportska odjeća Centrifuga Košara za vunu Pamuk Ventilacija Suho za glačanje Suho za ormar: Jako.
13 HR C Na kraju pr ograma može ostati malo vlage na vašim košuljama. Savjetujemo da ne ostavljate košulje u sušilici. •T raper ice Možete koristiti ovaj program za rublja od trapera koji se okreće na velikoj brzini u V ašoj perilici. C Pr ovjerite odgovarajući dio tablice programa.
14 HR HR Programi Kapacitet (kg) Brzina centrifuge perilice (o/min) Prosječna količina preostale vlažnosti V rijeme sušenja (minute) Pamuk/obojeno A Jako suho 7 1000 % 60 124 A Suho za ormar: 7 1000 % 60 116 A Suho za glačanje 7 1000 % 60 90 Mini 35’ 2 1200 %50 35 Košulja 1.
15 HR Pomoćne funkcije Zvučno upozor enje Opoziv zvučnog upozorenja Razina zvučnog upozorenja 1 Razina zvučnog upozorenja 2 Razina zvučnog upozorenja 3 V aš stroj će poslati zvučno upozorenje kad program dođe do kraja. Ako ne želite čuti alarm ili želite promijeniti razinu glasnoće, morate pritisnuti tipku “razina glasnoće”.
16 HR Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete odgoditi početak programa do 24 sata. 1. Otvorite vrata za punjenje i stavite rublje unutra. 2. Postavite program za pranje, brzinu centrifuge i ako je potrebno odaberite pomoćne funkcije. 3. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” i “-” da biste postavili traženu odgodu vremena.
17 HR C Ako izaberete pr ogram okretanjem dugmeta za izbor programa dok vaša mašina radi, trenutni pr ogram se opoziva i prikazuju se informacije o novom programu. Dodavanje/v ađenje v eša u režimu pripravnosti. Da biste dodali ili izvadili veš posle pokretanja programa: 1.
18 HR Kraj programa Ikone upozorenja “Čišćenje filtra” i “Spr emnik za vodu” će zasvijetliti a oznaka “Kraj” se pojavljuje na zaslonu slijeda programa kad program bude gotov . V rata se mogu otvoriti i stroj je sada spr eman za drugi ciklus.
19 HR 5 Odr žav anje i čišćenje U ložak filtra / unut ar nja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. C T akva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja.
20 HR Spremnik za v odu ; Vlaga u mokrom rublju se izvlaèi iz rublja i kondenzira. Ispraznite spremnik s vodom nakon svakog ciklusa pranja ili kad se uključi svjetlo “Spremnik za vodu”.
21 HR 4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom glavom tuša i sačekajte dok se voda ne odlije. 5. Stavite kondenzator u njegovo kućište. Pričvrstite 2 brave i pazite da sigurno sjednu na mjesto.
22 HR 6 Pr edložena rješenja za pr obleme Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber , at dette produkt, der er fr emstillet i en moderne fabrik og gennemgået en str eng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode r esultater .
24 DA 1 Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger , der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader . Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige .
25 DA • Forsøg aldrig at repar ere maskinen selv , da du ellers kan udsætte dit og andres liv for far e. • Fejlfunktioner , der ikke kan løses ved at følge oplysningerne i sikkerhedsvejledningen: Sluk for maskinen, tag stikket ud af kontakten, luk for vandhanen og kontakt en autoriseret servicemand.
26 DA 2 Inst allation Henvend dig til den nærmeste autoriser ede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificer et personale.
27 DA 1. T ræk slangen ud ved enden for at fjerne den fra produktet. Brug ikke noget værktøj til at tage slangen ud. Fastgør afløbsslangens mellemstykke til enden af denne slange. 2. Forbind den specielle afløbsslange, der er leveret med pr oduktet, til montering af slangens mellemstykke 3.
28 DA T ekniske specifikationer DA 2 Højde (justerbar) 84,6 cm Bredde 59,5 cm Dybde 53 cm Kapacitet (maks.) 7 kg Vægt (netto) 36 kg Spænding Nominel indgangseffekt Se typemærkat Modelkode Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen.
29 DA V asketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinen • V asketøj med metalpåsætninger som f.eks. messing, bæltespænder og metalknapper kan ødelægge tørretumbler en. • Tør ikke beklædningsstykker som f.eks. uld, silkebeklædning og nylonstrømper , sarte broder ede tekstiler , vasketøj med metalpåsætninger og stykker som f.
30 DA voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskepulver , inden de tørres i tørretumbler en. • Klædningsstykker eller puder , der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter , vandbestandige stoffer , materialer med gummiforing og gummipuder bør ikke tørres i tørretumbler en.
31 DA Indfyldning af vask etøj 1. Åbn indfyldningslågen. 2. Placer vasketøjet i maskinen uden at presse sammen. 3. Skub indfyldningslågen i. A Sørg for , at der ikke sidder nogen dele fast i lågen.
32 DA 4 V alg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1 . Centr ifugehastighed på vask emaskine*/ V alg af tidsprogram Centrifugehastigheden, der bruges til at centrifugere vasketøjet i vaskemaskinen / Angiver tiden for tidsprogrammer . 2. Display Angiver maskinens status.
33 DA Tænd for maskinen Du kan gøre maskinen klar til pr ogramvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. T ryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet.
34 DA til tørring. •Spor tstøj Bruges til at tørre vasketøj, der er fr emstillet af syntetisk stof, bomuldsstof eller blandet stof og har mærke, der angiver , at de er egnet til tørring. •Uld genopfriskning Du kan bruge denne funktion til at lufte og blødgør e dit uldvasketøj, der kan vaskes i vaskemaskinen.
35 DA DA Programmer Kapacitet (kg) Spinhastighed i vaskemaskine (rpm) Omtrentlig mćngde af rester ende fugtighed T ř rr ingstid (minutter) Bomuld / F ar vet A Skabstørt extra 7 1000 % 60 124 A Skabstørt 7 1000 % 60 116 A Strygetørt 7 1000 % 60 90 Mini 35’ 2 1200 %50 35 Skjorter 1.
36 DA Ekstra funktioner L ydadvarsel Lydadvarsel niveau 1 Lydadvarsel niveau 2 Lydadvarsel niveau 3 Annuller lydadvarslen Tørretumbler en vil udsende en lyd, når pr ogrammet slutter . Hvis du ikke ønsker at høre denne summelyd eller ønsker at skifte lydstyrkeniveau, skal du trykke på knappen “L ydstyrkeniveau”.
37 DA Tidsforskydningssymbolet vil blinke. 4. T ryk på ”start/pause/annuller”-knappen. Så vil tidsforskydningen begynde at tælle ned. Tidsforskydelsessymbolet lyser . Startsymbolet lyser . “:” i midten af den viste tidsforskydning vil begynde at blinke.
38 DA mængde af tøjet til tørring inden programmet startes. C Hvis du vælger et nyt program ved at dreje pr ogramvælgeren mens maskinen er i standby , vil det aktuelle program blive annulleret og informationen om det nye program bliver vist på displayet.
39 DA 5 V edligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste ov er flade Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes gener elt ved slid og vask.
40 DA V andt ank; Fugten i det fugtige vasketøj tages ud af vasketøjet og kondenseres. Tøm vandtanken efter hver tørrecyklus eller under tørring, når ”V andtank” advarselslyset tændes.
41 DA 4. Rengør kondensatoren med vand under tryk med et bruserarmatur og vent til vandet tømmes. 5. Placer kondensatoren i sit cabinet. Fastgør de 2 låse og sørg for , at de er placeret korr ekt.
42 DA 6 F oreslåede løsninger på pr oblemer Tørrepr ocessen tager for lang tid • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. V ask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørrepr oces. • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. V ask med vand.
Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- o g materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer.
Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results.
45 EN 1 Impor t ant safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void.
46 EN • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. • Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug only .
47 EN 2 Inst allation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s responsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel.
48 EN Connecting the water drain hose; 1. Remove the hose on the machine by pulling it out from its end. Do not use any tools to take out the hose. 2. Connect the special drain hose supplied with the machine to the pipe fitting. 3. The other end of the drain hose can be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
49 EN T ec hnical Specif ications EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 36 kg Voltage See type label Rated power input Model code Type label is located behind the loading door. Disposing of the old mac hine Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner .
50 EN A B C l m n o p q D Low Laundr y unsuitable for dr ying in the mac hine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer .
51 EN • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain r emover , turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer .
52 EN Loading the laundr y 1. Open the loading door . 2. Place the laundry in the machine without compressing. 3. Push the loading door to close. A Ensure that no items are caught in the door .
53 EN 4 Selecting a Pr ogramme and Operating Y our Mac hine Control panel 1 . W ashing machine spin speed*/ Timer pro- gramme selection Spin speed used to spin the laundry in the washing macthine / Indicates the time for timer programs. 2. Display Indicates the status of the machine.
54 EN Preparing the mac hine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme.
55 EN helps to iron them mor e easily . C There may be a little humidity on your shirts at the end of the programme. W e recommend you not to leave the shirts in the dryer . •Jeans Y ou can use this pr ogramme to dry your jeans that you have spun at high speeds in your washing machine.
56 EN EN Programs Capacit y (kg) Spin speed in washing machine (rpm) Appro ximate amount of remaining humidity Dr ying time (minutes) Cottons / Coloreds A Extra dry 7 1000 % 60 124 A Cupboard dry 7 1000 % 60 116 A Iron dry 7 1000 % 60 90 Mini 35’ 2 1200 %50 35 Shirt 1.
57 EN Auxiliar y function Audio W ar ning Cancel audio warning Audio warning level 1 Audio warning level 2 Audio warning level 3 Y our dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want to hear this buzzing or want to change the volume level, you need to press the “V olume level” button.
58 EN Time delay With the “T ime delay” function you can delay the programme start up to 24 hours. 1. Open the loading door and put the laundry in. 2. Set the drying programme and spin speed, and if requir ed, select the auxiliary functions. 3. Press “Time delaying” buttons “+” and “-” to set the desired time delay .
59 EN program knob. Pr ess “Start/Pause/Cancel” button to start the program. C If you select a new programme by turning the programme selection knob while your machine is running, then the current program is cancelled and new pr ogramme information is displayed.
60 EN End of programme “Filter cleaning” and “W ater tank” warning symbols light up and “End” label appears on the screen in the pr ogramme follow-up indicator when the programme ends. The door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle.
61 EN 5 Maintenance and cleaning Filter Car tridge / Door Inner Sur face Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. C Such fibre and lint ar e generally formed during wearing and washing.
62 EN A Condensed water is not drinkable! A Never take out the water tank when the programme is running! If you forget to drain the water tank, your dryer will stop during the following drying cycles when the water tank is full and the “W ater tank” warning light will tur n on.
63 EN 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armatur e and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they ar e seated securely . 6. Close the kick plate cover .
64 EN 6 Suggested solutions for pr oblems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . • Excessive laundry might have been loaded in.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Blomberg TKF 7431 S è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Blomberg TKF 7431 S - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Blomberg TKF 7431 S imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Blomberg TKF 7431 S ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Blomberg TKF 7431 S, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Blomberg TKF 7431 S.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Blomberg TKF 7431 S. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Blomberg TKF 7431 S insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.