Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LGC120 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 40
1 20V MAX* LITHIUM GARDEN CULTI VATOR INSTRUCTION MANUAL Model Number LGC120 *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. Model Number LGC120 KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • Inspect and thoroughly clean your cultivator at the start of each use.
2 TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions ................................................. 2 General Safety For All Tools .................................................... 2 Components.....................................................
3 • STAYALERT– Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate unit when you are tired or under the influence of alcohol, drugs, or medications. • KEEP HANDS ANDFEET AWAY FROMWORK AREA. • DO NOT CHARGEAPPLIANCE IN RAINOR IN WET LOCATIONS.
4 This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.
5 • Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
6 WARNING: Never attempt to open the battery pack for any rea son. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into cha rger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.
7 3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished.
8 ASSEMBLY AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY (FIG. C) • Position handle on upper tube to desired height. • Ensure locking block (8) is aligned with groove in tube. • Assemble and tighten bolt (9). POLE EXTENSION (FIG. D) • Loosen collar (10). • Extend poles to desired length.
9 SHROUD ASSEMBLY (FIG. E) • Position the open center of the shroud (11) over the lower housing from the bottom (near output shaft). • Align snap tabs to housing. Apply even pressure to shroud until snap sound is heard. • Ensure all snap features are engaged correctly.
10 CAUTION: Do not attempt to unclog the tines by dropping or tapping the tool on the ground. This can damage the unit. STORAGE Remove and clean any debris from the outside of the cultivator and inside of shroud before storage. See MAINTENANCE section.
11 For assistance with your product, visit our website www. blackanddecker.com for the location of the service center ne are st you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
12 12 Numéro de catalogue LGC120 CULTIVATEUR DE JARDIN À PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.* MODE D’EMPLOI À LIRE AVANT DE RETOURNE R CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.
13 TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - Définitions........................................... 13 Sécurité générale pour tous les outils ...................................... 14 Composantes .............................................
14 tout temps. •ÉVITER LES CONDITIONSENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES – Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie. • NE PAS UTILISER l’appareil dans un milieu gazeux ou déflagrant.
15 cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction.
16 REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
17 Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pou r débra ncher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande.
18 • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement. • Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit.
PROCÉDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 8 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur (Fig. A) 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.
20 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème.
21 INSTALLATION DU FLASQUE (FIG. E) • Positionner l’ouverture centrale du flasque (11) sous le boîtier moteur inférieur. Installer la pièce par le bas (près de l’extrémité du pignon). • Aligner les onglets avec les ouvertures du boîtier.
22 FONCTIONNEMENT (FIG. G,H) AVERTISSEMENT : s’assurer que toutes les personnes et animaux sont éloignés d’au moins 6 m (20 pi). • Tenir l’outil comme indiqué à la figure G . • Relever l’appareil du sol. • Glisser le bouton de verrouillage (15) (fig.
23 ACCESSOIRES Dents de remplacement (RT400) pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 .
24 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
25 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.
26 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
27 SEGURIDAD GENERAL PARA TODAS LAS HERRAMIENTA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: • Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen esta herramienta hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra información incluida en este manual.
28 ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
29 NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
30 PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
31 • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación.
32 mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos.
33 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.
34 MONTAJE DE LA CUBIERTA (FIG. E) 1. Coloque el centro abierto de la cubierta (11) sobre la estructura inferior desde la parte de abajo (cerca del eje de salida). 2. Alinee las lengüetas a presión con la estructura. Aplique una presión uniforme sobre la cubierta hasta escuchar un sonido seco.
35 OPERACIÓN (FIG. G,H) ADVERTENCIA: Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 6,1 m (20 pies) de distancia. 1. Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura H. 2. Levante la unidad de la tierra. 3. Deslice el botón de bloqueo (Figura H15) .
36 ACCESORIOS Dientes del reemplazo (RT400) que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado.
37 SECCIÓ N DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no enciende. • La unidad no carga. • La batería no está bien instalada. • La batería no carga. • No actúa el botón de desbloqueo. • La batería no está insertada en el cargador.
38 Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona.
39 39 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
40 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas, S.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker LGC120 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker LGC120 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker LGC120 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker LGC120 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker LGC120, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker LGC120.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker LGC120. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker LGC120 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.