Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BL410 del fabbricante Bolens
Vai alla pagina of 56
To day , homeowners around the country rely on Bolens for durable , reliable power equipment at an affordable price . Operator’ s Manual 2-C ycle Garden Cultivator Model BL410 Since it began making garden tools in 1850, Bolens has been known for long- lasting, dependable products.
W ARNING 2 THANK Y OU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to-understand operating instructions.
3 NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon, and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon, a.
4 • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit with- out the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
5 SYMBOL MEANING • SAFET Y ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. •W ARNING - READ OPERA T OR'S MANUAL Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
6 Tine Guard Tines Gearbox Primer Bulb Choke Control Air Filter/ Muffler Cover Spark Plug Muffler Fuel Cap Throttle Control Starter Rope Grip Handlebar Wheel Bracket Assembly Shaft Tube Grip Handgrip .
7 ASSEMBLING THE UNIT Before operating, position the unit’s handlebars. NOTE: You may also need to reposition the wheel height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section. Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged.
8 NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, state, and local regulations. OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel.
9 Starter Rope Throttle Control ST ARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions . 2. Make sure the On/Off Stop Control in the ON [ I ] position (Fig. 6). 3. Place the choke lever in Position 1 (Fig.
10 TRANSPORTING THE UNIT 1. Stop the engine. 2. Slide the wheel bracket assembly all the way down. 3. Tilt the unit back until the tines clear the ground. 4. Push or pull the unit to the next location. OPERA TING TIPS 1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine.
11 Clevis Pin Clip Felt Cushion Shaft Felt Washer Tine Hubs Stagger Tips R R L L Clevis Pin TINE REMOV AL AND REPLACEMENT Replace all four (4) tines at the same time, because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time. 1. Put the On/Off Stop Control in the STOP ( O ) position and disconnect the spark plug wire.
12 Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty. 1. Remove the air filter/muffler cover. Refer to the Removing the Air filter/Muffler Cover section.
13 REPLACING THE SP ARK PL UG Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.020 in. (0.5 mm). Remove the plug after every 25 hours of operation to check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
14 Handlebar Knobs Shaft Tube Grip TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting. • Secure the unit while transporting. • Drain the fuel tank before transporting. • Tighten fuel cap before transporting. MOVING THE UNIT 1. Allow the unit to cool before moving.
15 CA USE A CTION On/Off Stop Control in the STOP position Turn the On/Off Stop Control to START Empty fuel tank Fill fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowl.
16 ENGINE Engine T ype .................................................................................................................... .................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ...........
EP A Emission Control W arranty Stat ement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and Troy-Bilt LLC are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti- smog standards.
SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE FOR QUESTIONS CALL 1-800-520-5520 OPERATOR’S MANUAL PART NO. 769-00488A 11/03 PRINTED IN U.S.A. MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANT Y FOR: No implied war.
Manuel de L ’utilisateur Cultiv ateur de Jardin à 2-temps Modèle BL410 D epuis qu’elle a commencé à fabriquer des outils de jardin en 1850, la société Bolens est c onnue pour la dur abilité et la fiabilité de ses produits.
S/N : ITEM : MODEL : Numéro de modèle Numéro de série Numéro de pièce mère F2 T ABLE DES MA TIÈRES Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .
F3 NOTE: à l'intention des usagers opérant dans les forêts des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l’Oregon et de Washington.
F4 • Ajoutez le carburant dans un lieu extérieur, aéré et propre, à l'abri des étincelles et des flammes. Retirez lentement le bouchon du réservoir, seulement après avoir arrêté le moteur. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant.
F5 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
F6 FA MILIARISEZ-VOUS A VEC V O TRE APP AREIL Protecteur des dents Boîte d'engrenages Boîte d'engrenages Poire d'amorçage Levier d'étrangleur Couvercle du filtre à air/silenci.
F7 MONT AGE DE L ’APP AREIL Votre cultivateur de jardin est entièrement monté. Le guidon doit être positionné correctement avant d'utiliser l'appareil. REMARQUE : Vous devrez ajuster la hauteur de la roue avant toute utilisation. Voir Réglage de la pro- fondeur des dents .
F8 REMARQUE : Éliminez le vieux mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provin- cial et municipal en vigueur. REMPLIR LE RÉSERV OIR DE C ARBURANT Remplissez le réservoir ou ajouter du carburant seulement lorsque le cultivateur est à l’horizontale (Fig.
F9 Levier d'étrangleur Position 1 Corde de démarrage Manette des gaz Manette des gaz Poire d'amorçage INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1. Mélangez l'essence avec l'huile et remplissez-en le réservoir. Voir les Instructions de mélange .
F10 Transport de l’appareil 1. Arrêtez le moteur. 2. Glissez le support de roue complètement vers le bas. 3. Inclinez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce que les dents décollent du sol. 4. Poussez ou tirez l’appareil pour aller au lieu de travail suivant.
F11 RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS Vous devez remplacer les 4 dents en même temps parce qu’elles s’usent de manière égale. Commencez par un côté à la fois. 1. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O). Positionnez et déconnectez le câble de la bougie.
F12 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. Si vous n'en faites pas l'entretien, cela annulera la garantie.
F13 8. Placez le silencieux, joint d'échappement en place et boulons insérés, contre le moteur en alignant les trous de boulon. Serrez les boulons pour bien fixer le silencieux au moteur.Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec les valeurs de couple suivantes : 80-90 po•lb (9-10,2 N•m) 9.
F14 NETTO Y AGE DE L ’APP AREIL • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. • N'employez pas de détergents concentrés ou de nettoyants à base de pétrole tel le kérosène.
F15 CA USE SOL UTION Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir de carburant / Ajoutez un mélange de carburant frais Mauvais réglage du carburateur Faites-le régler par un concessionnai.
F16 Ty pe de moteur ................................................................................................................. ................................................... Refroidi par air , 2-temps C ylindrée ..........................
GARANTIE PORT ANT SUR LES NORMES ANTIPOLLUTION DE L'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et Troy-Bilt LLC ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà.
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Hoy en día, los propietarios de casas en todo el país dependen de Bolens para equipos motorizados duraderos y c ompatibles a un precio asequible Manual del Operador Cultiv ador para Jardines de 2 ciclos Modelo BL410 D esde que comenzó a hacer herr amientas para jardín en 1850, Bolens ha tenido fama de fabricar productos duraderos y c onfiables.
E2 INDICE DE C ONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E3 NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.
E4 • Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Retire la tapa del combustible lentamente después de apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado de la unidad.
E5 NORMAS P ARA UNA OP ERA CION SEGUR A SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOL O DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. •A D VERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
E6 C ONOZCA SU UNIDAD Protección de las púas Púas Caja de engranajes Bombilla de cebado Control del obturador Cubierta del silenciador / filtro de aire Bujía de encendido Silenciador Tapón del co.
INST ALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DE LA RUEDA Si el montaje de soporte de la rueda no está instalado, o si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las instrucciones que sobrevienen. 1. Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble de soporte de la rueda en el lado inferior de la protección de las púas (Fig.
E8 NOTA: Deseche la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. CA RGA DEL T ANQUE DE C OMBUSTIBLE Cargue o agregue combustible al tanque sólo cuando el cultivador está en posición horizontal (Fig.
E9 INSTRUC CIONES DE ARRANQUE 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible y aceite. Lea las instrucciones de mezcla de aceite y combustible . 2. Coloque el control de encendido y apagado On/Off en posición de ARRANQUE ( I ) (Fig.
E10 Transporte de la Unidad 1. Apague el motor. 2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo. 3. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra. 4. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar.
E11 REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUAS Las 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido a que se desgastarán en forma pareja con el uso normal. Trabaje en un lado por vez. 1. Coloque el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO ( O ) y desconecte el cable de la bujía de encendido.
E12 Palanca del obturador Tornillo MANTENIMIENT O DEL FIL TRO DE AIRE Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de funcionamiento. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía quedará anulada.
E13 AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 18). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carbu- rador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
E14 LIMPIEZA DE LA UNIDAD • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones.
E15 CA USA A CCIÓN El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla nueva de combustible El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a u.
E16 Tipo de motor .................................................................................................................. ............................................ Enfriado por aire, de 2 ciclos D esplazamiento ..........................
Declaración de Garan tía de Contr ol de Emisiones de la EP A Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y Troy-Bilt LLC se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior.
PA RT S LIST Item Part No. Description 1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 40) 2 791-180350 Air Cleaner Filter 3 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 4 791-18022.
PA RT S LIST BOOM AND CUL TIV A T OR P ARTS - MODEL BL410 2-CY CLE GAS CUL TIV A T OR 3 2 4 11 13 10 16 17 18 19 24 20 25 26 28 29 23 27 22 12 9 6 7 8 6 5 Item Part No.
GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO . PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-520-5520 MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 769-00488A IMPRESO EN LOS EE.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bolens BL410 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bolens BL410 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bolens BL410 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bolens BL410 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bolens BL410, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bolens BL410.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bolens BL410. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bolens BL410 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.