Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto B2300 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 27
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Model Modèle ❑ B2300 Accessories/Parts (USA/Canada) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 USA/Canada 1-800-231-9786 www.
2 1 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT . . . . . . . . . . . . . 4 Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 3 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT Part Names 1. Lid 2. Lid handle 3. Viewing window 4. Steam vent 5. LCD digital display 6. Control panel †7 . Nonstick, bread pan (Part # B2300-01) †8 . Kneading blades (Part # B2300-02 and B2300) 9.
6 5 Control Panel 1. Start/Stop Button Press to begin the cycle and to display the total time for the selected bread to be completed. To cancel the cycle, press and hold for about 3 seconds until you hear a beep. The unit beeps to indicate that it has stopped.
8 7 Program Menu # Baking Time Description Setting Displayed Displayed 2.0LB 2.5LB 3.0LB Basic 1 3:20 3:30 3:30 You can use this setting for most recipes that use white flour. Rapid-Bake I 2 1:28 NA NA Quickly bakes 2.0-lb size loaf of white bread. Rapid-Bake II 3N A 1:38 NA Quickly bakes 2.
• Grasp the sides of the bread pan and pull straight up to remove (D) . 2 Attach Kneading Blades • Align the flat side of the hole in the kneading blade with the flat side of the shaft (E) . • Push the blade firmly onto the shaft to secure in place.
1 Insert Bread Pan • Insert bread pan into the unit and push down firmly until it is secure in place. (G) . • Close the lid and plug the unit into an electrical outlet. The unit beeps and program setting 1 (Basic) displays as the default setting (H) .
• Use the button to advance the time in 10-minute increments until the display shows 10:00. This means that your bread will be completed in 10 hours (6:00a.m.). • If necessary, use the button to decrease the time. Tip: To advance the time quickly, press and hold down the buttons.
1. Measure ingredients in order listed into bread pan. 2. Insert bread pan securely into unit; close lid. Plug unit into wall outlet. 3. Select Rapid Bake I setting, appropriate loaf size (2.0 lb.) will appear and select desired color. 4. Press Start button.
1. Measure ingredients except flax and sesame seeds into bread pan in the order listed. 2. Insert bread pan securely into unit; close lid. Plug unit into wall outlet. 3. Select Whole Grain setting and appropriate loaf size (2 lb.) and color. 4. Press Start button.
1⁄2 cup sour cream 3 large eggs, at room temperature 6 tbsp. granulated sugar 6 tbsp. unsalted butter or margarine, cut into small pieces 3⁄4 tsp. salt 4 1 ⁄ 4 cups bread flour 3 tsp. active dry or bread machine yeast 1. Measure ingredients into bread pan in the order listed.
Program Setting: 10 (Preserves) MIXED PEPPER JAM 1 bunch green onions, sliced 1 medium red bell pepper, seeded and diced 1 medium green bell pepper, seeded and diced 4 large jalapeno peppers, seeded and diced 1⁄2 cup chopped cilantro 1⁄2 cup chopped sun dried tomatoes 4 cups sugar 1 pkg.
24 23 Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. After each use, unplug the unit and let it cool. 2. If the kneading blades remain in the bread pan, grip the kneading blade and pull straight up to remove.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires, et en particulier : ❑ Lire toutes les instructions.
28 27 FAMILIARISEZ-VOUS AVEZ VOTRE APPAREIL Noms des pièces 1. Couvercle 2. Poignée de couvercle 3. Regard 4. Conduit de vapeur 5. Affichage numérique à ACL 6. Panneau de contrôle †7 . Moule à pain antiadhésif (pièce no B2300-01) †8 . Lames de pétrissage (pièce n° B2300-02 et B2300) 9.
3. Bouton de taille du pain Appuyez sur le bouton pour choisir la taille du pain (2,0 lb/0,9 kg, 2,5 lb/1,1 kg ou 3,0 lb/1,4 kg). 4. Bouton de couleur de croûte Vous permet de choisir votre couleur de croûte préférée : pâle, moyenne ou foncée. 5.
Mode d'emploi Cet appareil est réservé aux applications résidentielles uniquement. CONSEILS UTILES POUR UTILISER VOTRE ROBOT BOULANGER 1. Suivez le mode d'emploi : le liquide est toujours l'ingrédient à placer en premier dans le moule à pain.
1 Retirez le moule • En utilisant la poignée du couvercle, soulevez et ouvrez le couvercle (C) . • Saisissez les côtés du moule et tirez-le vers le haut pour le sortir (D) . 2 Installez la lame de pétrissage • Alignez le côté plat du trou dans la lame de pétrissage avec le côté plat de l'arbre (E) .
Remarque : si vous faites une erreur de sélection, vous devez repasser par tous les réglages de programme restants pour ensuite retrouver la sélection du bon réglage. • Appuyez sur le bouton pour choisir la couleur de croûte recherchée (pâle, moyenne ou foncée).
FONCTIONS SPÉCIALES Fonction garder chaud La fonction garder au chaud se déclenche automatiquement lorsque le cycle de cuisson est terminé. Le pain peut être conservé au chaud pour une période allant jusqu'à une heure. Après une heure, retirez le pain tel qu'indiqué à la section 2 sous Commencez le cycle de pétrissage/cuisson.
Réglage du programme : 2 (Cuisson rapide I ) PAIN À LA FARIVE D'AVOINE 1 1 ⁄ 2 tasse de babeurre (110 à 120 °F /43 à 49 °C) 2 cuillères à table de beurre ou de margarine en dés 2 cuill.
Réglage du programme : 5 (Grains entiers) PAIN COMPLET AU BLÉ 2 tasses de babeurre (26,6 à 32,2 °C - 80 à 90 °F) 1⁄4 tasse d'eau tiède (26,6 à 32,2 °C - 80 à 90 °F) 2 cuillères à table de beurre non salé ou de margarine en dés.
3. Placez solidement le moule à pain dans la machine et fermez le couvercle. Branchez l'appareil dans une prise de courant. 4. Choisissez le réglage Quick Bread (Pain rapide). 5. Appuyez sur le bouton Start (Marche) . 6. Au signal sonore « Add ingredient », ajoutez les noix.
2. Divisez la pâte en deux. Roulez-en la moitié sur une plaque à pâtisserie rectangulaire de 9 x 16 po légèrement graissée. 3. Déposez la moitié du remplissage dans le tiers central du rectangle. Découpez 16 fentes dans la pâte le long de chaque côté du remplissage en faisant des bandes d'environ 1 po de largeur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez l'entretien et les réparations à un personnel qualifié. NETTOYAGE 1. Après chaque utilisation, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté.
2005/12-6-36E/F Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000002859-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabriqué en République popu.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker B2300 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker B2300 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker B2300 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker B2300 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker B2300, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker B2300.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker B2300. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker B2300 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.