Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto T-D500 del fabbricante Yamaha
Vai alla pagina of 142
© 2010 Y amaha Corporation Tu n e r O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING G Printed in Chi na CQX1A1548Z 00_T-S500_G-cv.
CAUTION: READ THIS BEFO RE OPERATING YOUR UNIT. i En 1 T o assure the finest perform an ce, please read this manual carefully . Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this unit in a well ventila ted, cool, dry , clean place – away fro m direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
1 En English PREP ARA TION OPERA TIONS ADDITIONAL INFORMA TION REMOTE CONTROL AN D FRONT PANEL .... 2 CONNECTIONS ......... ............ ............ .......... ......... 4 DAB TUNING .... ............ ............. ............ ............ .... 5 Preparing the DAB tuning .
2 En PREPARATION 1 Infrared transmitter Outputs infrare d controls signals. Aim this t ransmitter at the component you want to operate. 2 FM MODE Switches the FM radio wa ve reception mode (stereo or monaural) when this unit is in the FM tuning mode (see page 11).
English 3 En PREP ARA TION REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL 9 BAND Selects the reception band (D AB, FM, or AM). 0 AU TO S C A N Starts the automatic scanning functio n (see pages 6, 12). A A (standby/on) T urns on this unit. Press this button again to set this unit to the standby mode.
4 En ■ Assembling th e supplied AM loop antenna ■ Connecting the wire of the AM loop antenna CONNECTIONS Indoor FM antenna (supplied) AM loop antenna (supp lied) • The AM loop antenna should always be connected, even if an outdoor AM antenna i s connected to this uni t.
English 5 En OPERA TIONS OPERATIONS DAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for clearer sound and more stab le reception compared to analog signals. DAB is broadcasted in blocks of data called “ensembles” containing up to several radio stations that are simultaneously broadcasted.
6 En DAB TUNING ■ Using the automatic scanning function Use the automatic scanning function to scan the DAB station again. A utoscan Full (Fu ll range scanning) This unit scans the entire range of Band III and L Band (see page 10). Press and hold A UTO SCAN f or more than 2 seconds.
English 7 En OPERA TIONS DAB TUNING Y ou can tune into stations easily b y storing (presetting) and recalling them. This function en ables this unit to preset up to 40 D AB stations. ■ Storing D AB stations 1 T une into the desired D AB station. See page 6 for tuning instructions.
8 En DAB TUNING ■ Clearing th e preset D AB station Follo w the steps belo w to clear a preset D AB station one at a time. 1 Select the desired pres et number . See “Recalling the preset D AB stations” on page 7. 2 Press CLEAR. The selected preset number blinks on the front panel display .
English 9 En OPERA TIONS DAB TUNING 2 Press B / C to select the desired station order setting and then press ENTER. y While pressing B / C to select the desired setting, “*” is displayed next to the current setting. ■ T une Aid Measure reception strength of the received signal (from 0 (none) to 100 (best)).
10 En DAB TUNING Use this feature to display various information about the current D AB station. 1 T une into the desired D AB station. 2 Press INFO/TEXT repeatedly to display information about the current DAB station.
English 11 En OPERA TIONS ■ A utomatic tuning Automatic tuning is effe ctiv e when station signals are strong and there is no interference. 1 Press BAND repeatedl y to select FM or AM as the reception band. 2 Press and hold TUNING H / I for more than 2 seconds to begin automatic tuning.
12 En FM/AM TUNING Y ou can tune into stations ea sily by storing (presetting) and recalling them. This f unction enables this unit to preset up to 30 stations for each band. ■ A utomatic stat ion preset 1 Press BAND repeatedl y to select FM or AM as the reception band.
English 13 En OPERA TIONS FM/AM TUNING ■ Clearing the preset FM or AM station Follo w the steps belo w to clear a preset FM or AM station one at a time. 1 Select the desired p reset numb er . See “Recalling preset stations” on page 12. 2 Press CLEAR.
14 En FM/AM TUNING • It may take a while for this unit to receive all of the Radio Data System data from the station. • If the signals being recei ved are not strong enoug h, this unit may not be able to util ize the Radio Data System data.
English 15 En OPERA TIONS FM/AM TUNING This unit can automatic ally search Radio Data System stations that are broadcas ting a traf fic program (TP). Press TP . “TP SEARCH ” blinks on the front panel display for 3 seconds and search starts automatically .
16 En ADDITIONAL INFORMATION Refer to the table below when this un it does not function properly . If the proble m you are experiencing is not listed belo w or if the instruc tion belo w does not help, set this unit to th e standb y mode, disconnect the power cable, and contact the nearest author ized Y amaha dealer or servic e center .
English 17 En TROUBLESHOOTING ADDITIONAL INFORMA TION ■ General Prob lem Cause Reme dy See page FM FM stereo r eception is noisy . The charact eristics of FM stereo broadcas ts may cause this pr oblem when the transmitt er is too far a way or the antenna input is poo r .
18 En D AB SECTION • Outpu t Lev el/Impedance ................................... .......... 1.5 V/1.2 k Ω • Tun ing Range (Band III) ................... ....................... .................. . 174 to 240 MHz (L-Band) .. ....................
19 En Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha produc t. In t he unlikely event th at your Yamaha product needs guarantee service, pl ease co ntact the dealer from whom it was purchased. If you experience an y difficulty, please contact Yamaha representative office in your country.
i Fr 1 Pour util iser l’a ppareil au mieux d e ses possibi lités , lisez attent ivem ent ce mode d’ empl oi. Con serv ez-le s oign eusem ent pour réf érence.
1 Fr França is PRÉP ARA TIONS OPÉRA TIONS INFO RMA TIO NS COMPL ÉMENT AI R ES TÉLÉCOMMANDE ET PA NNEAU AVANT .... 2 RACCORDEMENTS ....... .......... .......... .......... ........ 4 SYNTONISATION DAB ........... .......... .......... ........ 5 Préparat ion à la syntonisati on DAB .
2 Fr PRÉPARATIONS 1 T r ansmetteur infra rouge En voie des sig naux in frarou ges de comma nde. Orientez le transmet teur vers l’élément que vous voulez command er . 2 FM MO DE Commut e le mode de ré cepti on radio F M (stér éo ou mo naural ) lor sque cet appar eil est réglé en mode de syntoni satio n FM (voir pag e 11).
França is 3 Fr PRÉP ARA TIONS TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT 9 BAND Sélectio nne la plage de récept ion (D AB, FM ou AM). 0 A UT O SCAN Lance la fonction de balayage automatique (v oir pages 6, 12). A A (veille/mar c he) Permet de me ttre l’ap pareil en ma rche.
4 Fr ■ Assemblage de l ’antenne c adre AM four nie ■ Racc or dement du fil de l’ante nne cadr e AM RACCOR DEMENT S Antenne intérie ure FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) • L ’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le c as où une antenne AM extérieure es t utilisée .
França is 5 Fr OPÉRA TIONS OPÉRATIONS La technol ogie DAB (Digital Audio Broadcastin g) utilise des signaux numériques pour offrir un son d e meilleure qualité e t une récept ion plus st able par rapp ort aux signaux an alogiq ues.
6 Fr SYNTONISATION DAB ■ Utilisation de la fonction de bala y age automatique La fonc tion de b alayage automa tique v ous p ermet de balayer à nouv eau les statio ns D A B. A utoscan Ful l (bala ya ge de toutes les plages) Cet ap parei l balaye toutes l es plages de fréque nces de l a Bande III et la Bande L (v oir page 10).
França is 7 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION DAB V ous pouv ez facile ment syn tonise r des stati ons en les mettant en m émoire (présélection) e t en les rappelant . Cette fo nction permet à l’appa reil de pr éséle ctionner p lus de 40 stati ons DAB.
8 Fr SYNTONISATION DAB ■ Effacement d’une station D AB présélectionnée Suivez la procédure ci -dessous pou r eff acer cha que station D AB présélec tionnée un e par une. 1 Sélectionne z le num éro de présélec tion souhai té. Repor tez-v ous à la section « Ra ppel de sta tions D AB présél ectionné es », page 7.
França is 9 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION DAB 2 Appuyez sur B / C pour sélec tionner le paramè tre souhaité conce rnant l’or dre des stations, pu is appuy ez sur ENTER. y Lorsque vous appuyez sur B / C pour s électionner le paramètre désiré, le symbole « * » s’affiche à côté du paramètre a ctif.
10 Fr SYNTONISATION DAB Utilisez cet te fonctionn alité pour a ff icher di verses information s concerna nt la statio n D AB en co urs. 1 Syntonisez la station D AB souhaitée. 2 Appuyez plusieur s fois sur INFO/TEXT pour afficher des inf ormati ons concerna nt la station D AB en cours.
França is 11 Fr OPÉRA TIONS ■ Syntonisation automatique La synton isation au tomatiq ue est efficace lorsque les signaux captés son t puissa nts et qu’il n’y a pas d’interférences. 1 Appuyez plusieu rs f ois sur BAND pour sélectionn er la plage d e réception FM ou AM.
12 Fr SYNTONISATION FM/ AM V ous pouvez facilement sy ntoniser des sta tions en les mettant en mémoire (préséle ction) et en les rappelant. Cett e foncti on perme t à l’ap pareil de présél ectio nner pl us de 30 stations po ur chaqu e bande .
França is 13 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION FM/ AM ■ Effacement d’une st ation FM ou AM présélectionnée Suivez la procédure ci-desso us pour effacer chaque station FM ou AM pr ésélectionn ée une par une. 1 Sélecti onnez le n uméro de présélec tion souhai té.
14 Fr SYNTONISATION FM/ AM • Il se peut que l’app areil ne capte les do nnées Radio Da ta System qu’ après un certain laps de te mps. • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne pas êt re en mesur e de transm ettre les données Ra dio Dat a System.
França is 15 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION FM/ AM L ’ap pareil pe ut rechercher autom atiquemen t les station s Radio Dat a System émettant un progr amme d’informations sur le trafi c (TP). Appuyez sur TP . L ’indication « TP SEARCH » clignote pendant 3 secondes sur l’é cran du pan neau avant et la recherche dém arre automatiqu ement.
16 Fr INFORMATIONS COMP LÉMENTAIRES Report ez-vous au tablea u ci-des sous si l’ap pareil ne foncti onne pas conv enable ment. S i le probl ème que vous rencont rez n’est pas mentionné ci-d ess.
França is 17 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE INFO RMA TIO NS COMPL ÉMENT AI R ES ■ Généralités Anomalies Causes possibles Actions correcti ves Vo y e z page FM La réception FM stéréo est pa rasitée.
18 Fr SECTION D AB • Nive au de so rtie/imp édance .... ..... ........ ....... ........ ..... ..... 1 ,5 V/1, 2 k Ω • Gamme de syntonis ation (Bande II I) ...... ........ ........ ....... ........ ........ ..... ........ .. 174 à 2 40 MHz (Bande L) .
19 Fr Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suis se Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez r ecourir au s ervice de notre gar antie a près-vente, veuillez contacter votre re vendeur Yamaha .
i De 1 Um optimales Leistung svermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam du rch. Bewahren Sie die Anleitung danach fü r spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
1 De Deu tsch V ORBEREITUNG BEDIENUNG ZUSÄTZL ICHE INFORMA TIONEN FERNBEDIENUNG UND FRONTBL ENDE ...... 2 ANSCHLÜSSE ...... ........... .......... .......... .......... ........ 4 DAB-ABSTIMMUNG ............. .......... .......... .......... . 5 Vorberei ten der Abs timmung per DAB.
2 De VORBEREITUNG 1 Infraro tsender Gi bt infra rot e Steu ersi gnal e aus. Ri chte n Sie di esen Sender auf die Komponent e, die Sie bedie nen möcht en. 2 FM MO DE Schalt et den UK W -Radi owellen-E mpfangsmo dus um (Ste reo oder Mono) , wenn s ich di eses Ge rät im UK W - Abstim mungsm odus befi ndet (s iehe S eite 11) .
Deutsch 3 De V ORBEREITUNG FERNBEDIENUNG UND FRONTBLENDE 9 BAND Wählt de n Empfang sbere ich aus (DAB, FM oder AM). 0 A UT O SCAN Startet die automatische Scan-Funktion (siehe Seiten 6, 12). A A (B ere itsch af t/Ei n) Schaltet dieses Gerät ein. Drücken S ie diese T aste erneut, um dieses Gerät in Bereitschaft (Standb y) zu versetzen.
4 De ■ Montieren der mitgelieferten MW- Rahmenantenne ■ Anschlus s des MW -Rahmenantennen- Kabels ANSCHLÜ SSE UKW - Zimmerantenne (mitg eliefer t) MW-Rahme nan tenn e (mitg eliefe rt) • Die MW -Rahmenant enne sollte imm er angeschlossen werden, auch dann, wenn eine MW -Außenantenne an diesem Gerät angeschlossen ist.
Deutsch 5 De BEDIENUNG BEDIENUNG DAB (Digital Audio Broadcasting ) verwendet digitale Signal e für klareren Klang und stabil eren Empfang i m Ver gleic h zu a nalog en S igna len. DAB wird in Datenbl öcken ges endet, di e „Ensembles“ genan nt we rden un d die S ignale mehre rer Ra diose nder enthalten, die gleic hzeitig ge sendet werde n.
6 De DAB-ABSTIMMUNG ■ V erwenden der automatische n Scan- Funktion V erwend en Sie die auto matische Sc an-Funkti on zum erneut en Scannen der D A B-Sender . A utoscan Ful l (Scannen de s V ollbereichs) Dieses Gerät sc annt das gesamte Band III u nd das gesamte L-Band (sieh e Seite 10).
Deutsch 7 De BEDIENUNG DAB-ABSTIMMUNG Sie könn en sehr e infach auf Se nder abstim men, indem Sie sie (als Festsen der bzw . Prese t) speichern und ab rufen. Mit d ieser Fu nktio n können an diesem Gerät bis zu 40 D AB-Sender eingeste llt werden. ■ D AB-Sen der speic hern 1 Stimmen Sie auf den gewünsc hten D AB- Sender ab.
8 De DAB-ABSTIMMUNG ■ Löschen eine s D AB-Fest senders Folge n Sie den nac hstehenden Schritte n, um ei nen (einzeln en) D A B-Festsender zu lösch en. 1 Wählen Sie die Nummer des gewüns chten Festsender s aus. Siehe „Abrufen von D AB-F estsend ern“ auf Sei te 7.
Deutsch 9 De BEDIENUNG DAB-ABSTIMMUNG 2 Drücke n Sie B / C zur Ausw ahl der gewüns chten Senderreihe nfolge, und drück en Sie dann ENTER. y Währen d Si e B / C drücken zur Auswahl der gewünschten Einste llung, wir d neben der aktue llen Ein stellung „ *“ ang ezeigt.
10 De DAB-ABSTIMMUNG V er wenden Sie dies es Mer kmal zur A nzeig e verschiedener Informationen zum aktuellen D AB-Sender . 1 Sti mme n Sie auf den gewü nsch ten D AB-Sender ab. 2 Drücke n Sie mehrmal s auf INFO/TEXT , um Inf ormationen üb er den aktuel len D AB-Sender anzeigen zu lassen.
Deutsch 11 De BEDIENUNG ■ A utomatische Abs timmung Die automa tische Ab stim mung ist effektiv , wenn d ie Sign ale der Send er stark sind und nich t von anderen über lagert w erden . 1 Drücke n Sie mehrmal s BAND , um FM oder AM als Emp fangsband au szuwählen.
12 De ABSTIMMUNG PER UKW/MW Sie könn en sehr e infach auf Send er abstim men, indem Sie sie (als Festsen der bzw . Pres et) speichern un d abrufen. Mit di eser Funkt ion könn en an diese m Gerät bis zu 30 Sender für j edes Band einges tellt werden.
Deutsch 13 De BEDIENUNG ABSTIMMUNG PER UKW/MW ■ Löschen eine s UKW - oder MW- Festsender s Folg en Sie de n nachsteh enden Sch ritten, um einen (einzelnen) UKW - oder MW -Festsender zu löschen. 1 Wählen Sie die Numm er des gew ünschten Festsende rs au s.
14 De ABSTIMMUNG PER UKW/MW • Es kann einen Moment da uern, bis dieses Gerä t alle Radio- Data-Sy stem-Dat en vo m Sender empfängt. • W enn d ie empfang enen Si gnale ni cht stark genug sind, ka nn dieses Ge rät die Radi o-Data-Sy stem- Daten eventuell ni cht auswerte n.
Deutsch 15 De BEDIENUNG ABSTIMMUNG PER UKW/MW Dieses Ger ät kann aut omatisc h nach Rad io-Data-S ystem- Sendern such en, die V erkehrs meldungen (T P) übertragen. Drüc ken Sie TP . „TP SEAR CH “ blin kt 3 Se kunden l ang im Frontb lende-Displ ay , und di e Suche start et automatis ch.
16 De ZUSÄTZLICHE INFORMAT IONEN Lesen S ie in der nac hfo lgenden T abell e na ch, wenn diese s Gerät nicht richti g funk tioni eren so llte. Fal ls da s aufge trete ne Prob lem in de r nachfol gen.
Deutsch 17 De STÖRUNGSSUCHE ZUSÄTZL ICHE INFORMA TIONEN ■ Allgemeines Problem Ursache Abhilf e Siehe Seit e UKW Der UKW - Stereoe mpfang ist verraus cht. Die ses Pr obl em kann bei UK W - Stereosendung en vorkommen, wen n der Sender zu weit e ntfernt oder das Antennens ignal sch wach is t.
18 De D AB-S EKTI ON • Ausgangspeg el/Impe danz... ....... ........ ........ ....... ........ ..... 1, 5 V/1,2 k Ω • Abstimmberei ch (Band III) ........ ........ ..... ........ ........ ....... ........ ....... 174 bis 240 MHz (L-Band) . ........
19 De Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschafts raum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich f ür ein Yamaha Produkt entschie den haben. In dem unwahrscheinlic hen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genom men we rden muss, wend en Sie sich bitte an den Händler, bei de m es geka uft wurde.
i Sv 1 Läs noga de nna bruksan visnin g för att kunna ha största möjliga nö je av enhe ten. Förvara bruksanv isningen nära till hands för fram tida refere ns.
1 Sv Svenska ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMA TION FÖR BERED ELSER FJÄRRKONTROLL OCH FRONT PANEL ....... 2 ANSLUTNINGAR ........ ....... .......... ........... .......... .... 4 DAB STATIONSINSTÄLLNING ...... .......... ........ 5 Förbereda sta tionsinst ällning med DAB.
2 Sv FÖRBEREDELSER 1 Infraröd sändar e Sänd er ut infraröda k ontrollsignale r . Rikta sändaren mot komponent en som du v ill använda. 2 FM MO DE Växlar mot tagnin gsläge vid FM-radi omott agning (ster eo eller mono) när radi odelen är i läget för FM-mottagn ing (se s idan 11).
Svenska 3 Sv FJÄRRKONTROLL OCH FRONT PANEL FÖR BERED ELSER 9 BAND Väljer mottagningsband (DAB, FM eller AM). 0 A UT O SCAN Startar de n automatisk a stationssökni ngsfunktion en (se sidorna 6, 12). A A (vänteläge/på) Startar radiod elen. T ryck på den här knap pen igen för a tt sätta radi odelen i vän teläget.
4 Sv ■ Montering av den medfö ljande AM-ramantenn en ■ Anslutning a v kabeln t ill AM-r amant ennen ANSL UTNINGAR FM- inomhusantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) • AM-rama ntennen ska alltid vara ansluten, även om en AM-utomhus antenn ocks å ansluts t ill radiod elen.
Svenska 5 Sv ANVÄNDNING ANVÄNDNING DAB (Digital Audio Broadcas ting) använd er digi tala signaler som ger kla rare lju d och mer stabil mo ttagn ing jämfört med analoga si gnaler. DAB sänds i dat abloc k som benä mns ”ense mbler” och som kan i nnehåll a en eller flera radi ostation er som sänd s samtidigt.
6 Sv DAB STATIONSINSTÄLLNING ■ An vändning av den automa tiska stationssökningsfunktionen An vänd den a utomatis ka statio nssökn ingsfunk tionen f ör att söka ef ter D AB-stationen igen. A utoscan Ful l (sökning a v hela frekvensom rådet) Radiodelen söker av hela frekvensområdet på band III och L-ba ndet (s e sid an 1 0).
Svenska 7 Sv ANVÄNDNING DAB STATIONSINSTÄLLNING Du kan enkel t ställa i n statio ner genom att spar a dem (föri nställnin g) och ta in dem snabbt när du behöv er . Radiodele n kan förinstä lla upp till 40 D AB-stationer m ed den hä r fun ktionen .
8 Sv DAB STATIONSINSTÄLLNING ■ Nollst ällni ng av en förinstä lld DAB-statio n Följ nedans tående st eg för att no llstä lla en förinst älld D AB-s tation åt gången. 1 Välj önskat förinställnings nummer . Se ”T a i n förinställda D AB-stationer” på sidan 7.
Svenska 9 Sv ANVÄNDNING DAB STATIONSINSTÄLLNING 2 Tr y c k p å B / C för att välja ö nskad stationsor dning och tryc k sedan på ENTER. y Medan du tryc ker på B / C för at t välja önskad in ställnin g visas ”*” br edvid den a ktuella in ställninge n.
10 Sv DAB STATIONSINSTÄLLNING Använd den här funktio nen för att visa diverse inform atio n om den akt uell a D AB-stat ione n. 1 Ställ in önsk ad D AB-station. 2 T ryck p å INF O/T EXT upprepade gånger för att visa inf ormation om den aktuella D AB-stationen.
Svenska 11 Sv ANVÄNDNING ■ Au tomatis k stationsi nställning Automatisk st ationsinställn ing funge rar bra när statio nernas sign aler är sta rka oc h det inte förekomm er störni ngar . 1 T ryc k på B AND upprepade gånger för att välja FM eller AM som motta gande band.
12 Sv FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Du kan enkel t stäl la in sta tioner ge nom att sp ara dem (föri nställnin g) och ta in dem snabbt när du behöv er .
Svenska 13 Sv ANVÄNDNING FM/AM STATIONSINSTÄLLNING ■ Nollställning av en förinställd FM- eller AM- sta tion Följ neda nstående ste g för att nollst älla en förins tälld FM- ell er AM-sta tion åt gånge n. 1 Välj önska t förinställnings nummer .
14 Sv FM/AM STATIONSINSTÄLLNING • Det kan t a en stund i nnan radiode len tagit emot alla Radio Da ta System-d ata från ra diostatione n. • Om signalerna som tas emot inte är tillräckli gt starka kansk e radio dele n in te k an utnytt ja d e Ra dio Da ta Sy ste m-da ta so m sänds .
Svenska 15 Sv ANVÄNDNING FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Den här ra diode len kan aut omati skt söka ef ter Radi o Data System-stationer som sänder traf ikprogram (TP). T ryc k på TP . ”TP SEARC H ” blinkar på front panele ns displ ay i 3 sekunde r och sö kninge n starta r automat iskt.
16 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Gå igen om tab ellen ne dan om r adiod elen inte ver kar fun gera k orrekt. Om pr oblemet i nte f inns m ed i li stan n edan ell er om anvisningarna inte hj älper sk a du sätta radiod elen i vänt eläget , koppla ur nätkab eln oc h sedan konta kta nä rmaste aukto riserade Y am aha-han dlare eller servi cecenter .
Svenska 17 Sv FELSÖKNING YTTERLIGARE INFORMA TION ■ Allmänt Problem Orsak Åtgärd Se sidan FM FM-mottagning i stereo är b rusig. FM-sänd ningar i stereo kan upp lev as som brusi ga om sändaren ä r för långt bort eller antennsigna len är för sva g.
18 Sv D AB SECTION • Utsignalni vå/Impedans .... ........ ........ ....... ........ ........ ....... 1,5 V/1,2 k Ω • F rekvensom råde (Band III) ...... ........ .. ..... ........ ........ ....... ........ ..... ... 174 t ill 240 MH z (L-bande t) .
19 Sv Begränsad garanti inom Europeiska ek onomiska samarbetsområdet (EES) och Schwei z Tack för att d u har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice.
i It 1 Per assicur arsi le miglio ri prestazio ni dell’un ità, legge re questo ma nuale per i ntero. Co nserva rlo poi in u n luogo si curo per poter lo riutilizza re al mome nto del bisogno .
1 It Italiano PREP ARAZIONE INFORMAZIONI AG G I U N T I V E FUNZ IONA MENTO TELECOMANDO E PANN ELLO ANTERIORE ......... .......... .......... ........... .......... .... 2 COLLEGAMENTI .............. .......... ........... .......... .... 4 SINTONIZZAZIONE DAB .
2 It PREPARAZIONE 1 T r asmettitore a infraro ssi In via i segnali a ll’infrarosso p er il controll o a distan za. Puntare il trasmettit ore verso i l componen te che si desidera controllare.
Italiano 3 It PREP ARAZIONE TELECOMANDO E PANNELLO ANT ERIORE 9 BAND Specifica la band a di ricezion e (D AB, FM o AM). 0 A UT O SCAN A vvia la ricerca automatica delle stazioni (vedere pagine 6, 12). A A (standb y/acceso) Accende l ’unità . Premere nuovamente il tasto per por re l’unità in st andby .
4 It ■ Installazione del l’antenna AM a tel aio ■ Collegamento del filo dell’a ntenna AM a telaio COLLEGAMEN TI Antenna FM interna (in dotazione) Antenna AM a telaio (in dotazione) • L ’antenna AM a telaio dovrebbe es sere sempre collegata, anche quando si usa un’antenna AM es terna.
Italiano 5 It FUNZ IONA MENTO FUNZIONAMENTO Rispetto al s egnale analogi co, lo stand ard DAB (Digital Audio Br oadcast ing) util izza segn ali digi tali per una migliore q ualità sonora e u na maggio re stabilità in ricezione .
6 It SINTONIZZAZION E DAB ■ Utilizzo della f unzione di sintonizzazione automatica Utilizzare nuov amente la funzione di ricerca automatica per le s tazioni radio D AB. A utoscan Ful l (ricer ca a pieno campo) L ’unità ef fettua la ric erca sull’intero campo, ossia Ba nda III e Banda L (vedere pagina 10).
Italiano 7 It SINTONIZZAZIONE DAB FUNZ IONA MENTO L ’un ità perme tte di memorizzare l e frequenze de lle stazi oni pre ferite per una pi ù facile sinton ia. Con questa funzio ne è possibile p reselezio nare fino a 40 stazioni DA B . ■ Salvata ggio delle stazioni D AB 1 Sintonizza rsi sulla stazione D AB desiderata.
8 It SINTONIZZAZION E DAB ■ Cancellazione di una stazione D AB preselezionata Per cancellare l e stazioni DAB preselezionate una alla volta, effettuare le seguenti operaz ioni. 1 Selezionare il numer o della stazion e preselezio nata deside rata. V edere “Scel ta delle staz ioni D AB presel ezionate” a pagi na 7.
Italiano 9 It SINTONIZZAZIONE DAB FUNZ IONA MENTO 2 Premere B / C per selez ionare il tipo di or dinamento de lle stazion i desiderato, e premere ENTER . y Quando si pr emono i tasti B / C per sel ezionare l a funzio ne desiderat a, il simbolo “*” ap pare acc anto all’imp ostazione corrent e.
10 It SINTONIZZAZION E DAB Utilizzare questa c aratteristica per visualizzare le dive rse informazion i relati ve al la stazione D AB corrente. 1 Sintonizza rsi sulla stazione D AB desiderata. 2 Premere rip etutamente IN FO/TEXT per visualizz are le i nformaz ioni sulla s tazione D AB corrente.
Italiano 11 It FUNZ IONA MENTO ■ Sintonizzazion e automatica La sinto nizzazion e automati ca è eff icace quan do i segnali ricevuti so no forti e non ci sono interferenze. 1 Premere ri petutamente B AND per seleziona re FM o AM c ome banda ricevente.
12 It SINTONIZZAZION E FM/AM L ’u nità permette di memorizzare le frequen ze delle stazi oni pre ferite per una pi ù facile s inton ia. Co n questa funzione è p ossibile pr eseleziona re fino a 30 stazioni per ciascu na band a.
Italiano 13 It SINTONIZZAZI ONE FM/AM FUNZ IONA MENTO ■ Cancellazione di una stazione FM o AM preselezionata Per cancell are le stazioni FM o AM preselezio nate una alla volta, effettuare le seguent i operazio ni. 1 Seleziona re il numer o della stazion e preselezio nata deside rata.
14 It SINTONIZZAZION E FM/AM • La ricezione dei segnali Radio Da ta System dalla sta zione potrebbe ric hiedere de l tempo. • Se i segnali Radi o Data System ri cevuti non sono suff iciente mente fort i, l’unità potrebbe no n essere in gra do util izzar li.
Italiano 15 It SINTONIZZAZI ONE FM/AM FUNZ IONA MENTO Ques t’u nità è in gr ado di ricer care au toma tica ment e le stazi oni Radio Dat a System ch e trasmett ono pr ogrammi dedicati alle informa zioni sul tr aff ico (TP).
16 It INFORMAZIONI AG GIUNTIVE Se l’ unità non f unzio na a dovere, consulta re la tabel la seguent e. Se il pro blema riscont rato non è p resen te ne ll’ele nco o se i rimedi proposti no n son.
Italiano 17 It RISOLUZIONE DE I PROBLEMI INFORMAZIONI AG G I U N T I V E ■ Pr oblemi di carattere generale Proble ma Causa Rimedio Ve d e r e pagi na FM Ricezione stereo in FM disturbata.
18 It SEZIONE D AB • Livel lo di uscita/ Impedenz a ......... ........ ....... ........ ........ .. 1, 5 V/1,2 k Ω • Intervallo di sint onia (Banda II I) ...... ........ ........ ....... ........ ........ ..... ..... da 1 74 a 240 MHz (Banda L) .
19 It Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel ca so raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in gara nzia, entrare in c ontatto con il negozio in cui era stato acquistato.
i Es 1 Para a segura r el me jor re ndimien to de este apa rato, lea atenta mente e ste man ual. Y luego g uárde lo en un lugar seguro para pode r consulta rlo en el futuro e n caso de ser nece sario.
1 Es Español PREP ARA CIÓN OPERA CIONES INFORMA CIÓN ADICIONAL MANDO A DISTANC IA Y PANEL FRONTA L ....... 2 CONEXIONES ...... ........... .......... .......... .......... ........ 4 SINTONIZACIÓN DAB ............ .......... .......... ........ 5 Preparat ivos para la sintoniz ación DAB .
2 Es PREPARACIÓN 1 T r ansmiso r por infrarr ojos Emite se ñales de control por infr arroj os. Apunte con el transmiso r al compon ente que de see manejar. 2 FM MO DE Cambia el modo de rece pció n de ondas de r adio de F M (estéreo o mon o) cuando esta un idad está en el modo de sintoni zación de FM (vea la págin a 11).
Español 3 Es PREP ARA CIÓN MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL 9 BAND Selecciona la banda de r ecepción (D AB, FM, o AM). 0 A UT O SCAN Inicia la funció n de barrido automático ( vea las páginas 6, 12) . A A (espera/ence ndido) Enciend e el equipo.
4 Es ■ Montaje de la antena de cuadro de AM suminist rada ■ Cone xión del cable de la antena de cuad r o de AM CONEXIONES Antena de FM interio r (suministrada) Antena de cuadro de AM (sum inistrada) • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, aunque el equipo tenga conectada una antena AM exterior .
Español 5 Es OPERA CIONES OPERACIONES DAB (Digital Audio Broadcasting) u tiliza señales digit ales pa ra obte ner un so nido más c laro y u na recepc ión más estab le que con las señal es analóg icas. DAB se emite en bloque s de datos l lamados “conj untos” formados po r varias emisoras de radio que se em iten a la vez.
6 Es SINTONIZACIÓN DAB ■ Uso de la función de barrido automático Utilice la fu nción de barrido au tomático para v olver a hace r un barrid o de emi soras DAB. A utoscan Ful l (barrido de todo el rango) El equi po hace un ba rrido de todo el ran go de las bandas III y L (vea la p ágina 10).
Español 7 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN DAB Puede sinto nizar emis oras guardánd olas (pre sintoni zació n) y rec uperánd olas fác ilment e. Esta func ión pe rmite a es te eq uipo pr esint oniza r hasta 40 em isoras D AB. ■ Almacenami ento de emiso ras D AB 1 Sintonice la emisora D AB deseada.
8 Es SINTONIZACIÓN DAB ■ Borrado de la emisora D AB presintonizada Siga estos pasos para e liminar una a una las emiso ras D AB presinto nizadas. 1 Seleccione el númer o de p resintonía deseado. Consulte “Recuperaci ón de las e misoras DAB presint onizadas” en la págin a 7.
Español 9 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN DAB 2 Pulse B / C p ara seleccio nar el or den de emisora s deseado y , a cont inuación , pulse ENTER. y Mien tras puls a B / C para selecc ionar el ajust e deseado, “*” apar ece junt o al ajus te actu al.
10 Es SINTONIZACIÓN DAB Utilice esta característica para m ostrar informac ión variada sobre la emisora D AB ac tual. 1 Sintonice la emisora D AB deseada . 2 Pul se I NFO /TEX T re pet ida men te pa ra mostrar in form ación sobre la emisora D AB actual.
Español 11 Es OPERA CIONES ■ Sintonización a utomática La sinto nización au tomátic a es eficaz cuando las señal es de em isoras so n inten sas y n o hay interfere ncias. 1 Pulse repetidamente BAND para seleccionar FM o AM como banda de rec epción.
12 Es SINTONIZACIÓN FM/AM Puede sintonizar emi soras guardándolas (presint onización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite al equipo presintonizar hasta 30 emisoras por banda. ■ Presinton ización au tomática de emisoras 1 Pulse repetid amente B AND para selecciona r FM o AM co mo banda de recepción.
Español 13 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN F M/AM ■ Eliminación de la emisora de FM o AM pre sin toni za da Siga esto s pasos pa ra elimin ar una a una las emisora s de FM o A M presi ntoniza das. 1 Seleccione el número de presin tonía deseado. Consulte “Rec uperació n de emisoras presint onizadas” en la página 12.
14 Es SINTONIZACIÓN FM/AM • Puede q ue esta u nidad t arde un poco en rec ibir todos los datos de Radio Data Syste m proceden tes de la emisora . • Si las señales que est án siendo reci bidas no son lo suf icien temente intensas , esta unidad no podrá ut ilizar los dato s de Radio Data System.
Español 15 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN F M/AM Este eq uipo pue de buscar automáticam ente emi soras con Radio Data Syst em que emitan pro gramas de tráfico (TP). Pulse TP . “TP SEARC H ” parpadea en la pantal la del panel frontal d urante 3 segundos y la búsqued a empi eza automática mente.
16 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Consu lte l a tab la in ferior cuando el eq uipo n o func ione corr ectament e. Si el probl ema surgido n o apare ce en la siguient e lista o las in struccione s no le a y.
Español 17 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMA CIÓN ADICIONAL ■ General es Problema Causa Rem edi o V ea la página FM La recepción de FM estéreo tiene r uidos. Las car acterísti cas de l as emisi ones de FM estére o pueden causar este pro blema cuan do el trans mis or es tá muy lejo s o la entra da de la an tena es mala.
18 Es SECCIÓN D AB • Nive l de salida/Im pedancia ....... ........ ........ ....... ........ ..... 1,5 V/1,2 k Ω • Rango de sin tonizació n (Banda II I) ...... ........ ........ ....... ........ ........ ..... ........ .. 174 a 2 40 MHz (Banda L) .
19 Es Garantía limitada para el Área Económica Eu ropea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha . En el caso poco probable de que s u produc to Yamaha necesite el servicio q ue conce de la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto.
i Nl 1 Om e r zeker v an te ku nnen zijn d at u de optima le prest aties uit uw toestel haa lt, dient u deze handleid ing zorgvul dig door te lezen. Be waar de han dleidin g op een veili ge plek zo dat u er late r nog eens ie ts in kunt opzoe ken .
1 Nl Nederlands BEDIENING AANVULLENDE INFORMA TIE V OORBERE IDI NGEN AFSTANDS BEDIENING E N VO ORPANEEL ......... 2 AANSLUITINGEN ............. .......... ........... .......... .... 4 AFSTEMMEN OP DAB ............ .......... .......... ........ 5 Het afstemme n op DAB voorberei den .
2 Nl VOORBEREID INGEN 1 Infraro odzender V oer t infrarood signaal uit. Rich t deze zender op de compon ent die u wilt be diene n. 2 FM MO DE Schakelt de FM-rad io-on tvangstm odus ( stereo of mono) in w anneer het toestel in F M-afstemmodus staat (zie bladzijde 11 ).
Nederlands 3 Nl AFSTANDSBEDIENING EN VOORPANEEL V OORBERE IDI NGEN 9 BAND Selecte ert de ontvangstband (D AB, FM of AM). 0 A UT O SCAN Start de au tomatische zo ekfuncti e (zie bladzij den 6, 12). A A (w acht stan d/ aan) Schake lt het toestel in. Druk nogma als op de ze knop o m het toes tel in de wa chtstand te z etten.
4 Nl ■ De meegeleverde AM-ringantenne in elkaar z ette n ■ De draad v an de AM-ringantenne aansluiten AAN SLUIT INGEN FM- binnenantenne (meegele verd) AM-ringantenne (meegel ever d) • De AM-ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er een AM-buitenantenne op dit toestel is aanges loten.
Nederlands 5 Nl BEDIENING BEDIENING DAB (Digital Audio Broadcasting - digitale geluids uitzen dingen ) maakt gebr uik van digitaal si gnaal om een helderder gel uid en stabielere ontvangst te produce ren in v ergelijkin g met anal oog si gnaal.
6 Nl AFSTEMMEN OP DAB ■ De auto matische zoekfun ctie geb ruiken Gebruik de au tomatisch e zoekfuncti e om opnieuw n aar D AB-s tation s te zoek en. A utoscan Ful l (zoeken o ver het v olle bereik ) Het toestel zoekt het hele bereik van band III en de L-band af (zie bladzijde 10 ).
Nederlands 7 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP DAB U kunt ge makkelijk o p station s afstemme n door ze o p te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met dez e functie kunt u maxi maal 40 D AB-statio ns opsla an. ■ D AB-stations o pslaan 1 Stem af op h et gewenste D AB-station.
8 Nl AFSTEMMEN OP DAB ■ Een DAB-v o orkeuz estation wis sen V olg onderstaan de stappen om een enkel DAB-station te wissen. 1 Selecteer he t gewenste v oorkeuzenumme r . Zie "D AB-voorkeuzestations terugroepen" op pa gina 7. 2 Druk op CLEAR.
Nederlands 9 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP DAB 2 Druk op B / C om de ge wenste stationsv olgorde-i nstelling te s electeren en druk op ENTER. y T erwijl u op B / C druk t om de gewenst e in stellin g te selecteren, wordt "*" weergege ven naast de huidige instelling.
10 Nl AFSTEMMEN OP DAB Met deze fu nctie gee ft u allerlei informatie weer ov e r het huidige D AB-station. 1 Stem af op he t gewenste D AB-station. 2 Druk herhaalde lijk op INFO/TEXT o m inf ormatie weer te geven o ver het huidige D AB-s tation.
Nederlands 11 Nl BEDIENING ■ A uto mati sch afst emmen Automa tisch afst emmen ga at goed wanne er u sterk signaal ontv angt e n er weinig stori ng is. 1 Druk herhaalde lijk op B AND om FM of AM als ontva ngstband te selecteren. 2 Houd TUNING H / I me er d an tw ee seconden lang ingedrukt om automat isch afstemmen te starten.
12 Nl AFSTEMMEN OP FM/AM U kunt ge makkelijk op station s afstemmen do or ze op t e slaan (voorkeuzes) en we er op te roepe n. Met de ze functie kunt u maxim aal 30 statio ns per band op slaan . ■ Aut omatisch instelling van v oorkeuzestation s 1 Druk herhaalde lijk op B A ND om FM of AM a ls ontva ngstband te s electeren.
Nederlands 13 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP FM/AM ■ Een FM- o f AM-voorkeuzes tation wissen V olg onders taande stap pen om een enkel FM- of AM - station te wi ssen. 1 Selecteer he t gewenste v oorkeuzenumme r . Zie "V oor keuze stations te rugro epen" o p pagi na 12.
14 Nl AFSTEMMEN OP FM/AM • Het kan even duren voor dit toestel alle Radio Data Syst em- gegev ens heeft ontvangen van het station in k westie. • Als de sign alen niet goed g enoeg kunnen wor den ontvan gen, is het mogelijk dat het toestel geen gebruik kan maken van de Radio Data Sys tem-gege vens.
Nederlands 15 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP FM/AM Met dit t oestel kun t u automat isch zo eken naar Radio Dat a System-stati ons die verkeersinforma tie (TP - T r aff ic Prog ram) uitzen den. Druk op TP . "TP SEARCH " (verkeersinfo zoeken) kn ippert drie se conden lang op het voorpa neels cherm en het zoeken start aut omatisch .
16 Nl AANVULLENDE INFORMATIE Raadple eg de tabel hie ronder wannee r het toes tel niet naar beh oren fun ctione ert. Als h et proble em niet hierond er ver meld staat, of als de aanwi jzingen he t pro.
Nederlands 17 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN AANVULLENDE INFORMA TIE ■ Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladz ijde FM V eel ruis i n de FM ster eo- ontvan gst . Dit problee m is inherent aan FM - ster eo-uit zend inge n wa nnee r de zender t e ver weg is of het ontvangsts ignaal da t binnen komt via de antenne niet sterk genoeg is.
18 Nl D AB-GEDEEL TE • Uitvoern iv eau/imped antie .... ........ ..... ........ ....... ........ ..... 1 ,5 V/1,2 k Ω • Afstemb ereik (Band III ) ........... ..... ........ ....... ........ ........ ....... ...... 174 tot 2 40 MHz (L-band) ......
19 Nl Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamah a-product hebt gekozen. I n het onwaar schijnlijke geval dat uw Yamaha-p roduct tijden s de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht.
© 2010 Y amaha Corporation Tu n e r O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING G Printed in Chi na CQX1A1548Z 00_T-S500_G-cv.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Yamaha T-D500 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Yamaha T-D500 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Yamaha T-D500 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Yamaha T-D500 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Yamaha T-D500, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Yamaha T-D500.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Yamaha T-D500. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Yamaha T-D500 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.