Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MX-A5000 del fabbricante Yamaha
Vai alla pagina of 99
English Français Deutsch Español Русский 中文 한국어 Power Amplifier/Ampli de Puissance Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Инструкция по эксплуатации 使用说明书 사용 설명서 MX-A5000_om_UCTK ABGLVF.
i En Precaution f or use Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit. Install the unit in a well ve ntilated, cool, dr y , clean place – away from dir ect sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and /or cold.
En 1 CO N T E N T S Precaution for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 En Features Fe a t u re s High-qualit y pow er amplifier ■ High output/high audio - quality amplifier (150 W x 11 channels) The unit provides an 11-channel power amplifier featuring a three-stage Darlington current feedback circuit, with a power supply that uses the same type of toroidal transformer used in top-level hi-fi audio devices.
Part names and functions En 3 Fro nt p an e l 1 z (power) key T urns on/off (standby) the unit (p.8). 2 Po w e r in di c a t o r Lights up when the unit is turned on. If the indicator blinks, the pr otection cir cuitry has been activated. For details, see “T r oubleshooting” (p.
4 En Part names and functions Rear panel 1 SPEAKERS terminals For connecting to speakers (p.7). 2 TRIGGER jacks For connecting to devices that support the trigger function (p.9). 3 A UT O PO WER ST ANDBY switch Enables/disables the auto-standby fu nction (p.
Part names and functions En 5 7 INPUT (XLR) jack For connecting to a pre-amplifier with XLR output jacks (p.6). T o use the XLR jack, set the corr esponding BAL/UNBAL switch to “BAL”. When connecting an XLR balanced cable, matc h the pins and insert the “male” connector of the cable until you hear a click.
6 En Connections Connect a pre-amplifier and speakers to the unit. T o connect a pre-amplifier , use an XLR balanced cable (for bal anced connection) or an RCA unbalanced cable (for unbalanced connection) for each chann el depending on the output jacks available on your p re-amplifier .
Connections En 7 Co nnec ting speakers ■ Note on the speaker impedance The unit supports the follo wing speaker impedance. • CH.2 A/B: 4 or more (8 or mor e when using CH.
8 En Other functions Co nnec ting the pow er cable After all the connections and switch operations are complete, connect the supplied power cable to the unit and then to an AC wall outlet . T urning on/off the unit Press z (power) to tur n on/off the unit.
Other functions En 9 T urning on th e unit in c onjunction with opera ting other devices (trigger function) The trigger function can control power of the unit in conjunction with op erating other devices or control power of other devices in conjunction with turning on/off the unit.
10 En Advanced speaker configuration Using a speak er that supports bi-amp connection If you want to use a speaker that supports bi-amp connec tion to have more high-quality sounds, change the CH. SELECTOR setting and connect the speaker to the corresponding pair of the SPEAKERS ter minals.
Appendix En 11 Input- output signal path diagram App e ndi x BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.
12 En Appendix T roubleshooting Refer to the table below when the unit doe s not function properly . If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, tur n off the unit, disconnect the power cable, and con tact the nearest authorized Y amaha dealer or service center .
Appendix En 13 Specifications Input jacks •A u d i o Analog RCA (Unbalance) x 11 Analog XLR (Balance) x 11 (1:GND, 2:HOT , 3:COLD) Outp ut j ack s •A u d i o Speaker Out x 11 ch (13 T er minals: CH.1, CH.2-A [L/ R ], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/ R] to CH.
i Fr Précautions à pr endre Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » a vant d’utiliser l’unité. Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien vent ilé, où il ne risque pas d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid et/ou soumis à des vibrations.
Fr 1 T ABLE DES MA TIÈRES Précautions à pr endre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Fr Fonction s Fo n c t i o ns Amplificateur de puissance haute qualité ■ Amplificateur haute puissance/haut e qualité audio (150 W x 11 voies) L ’unité est do tée d’un amplifica teur de pu.
Noms de pièces et fonctions Fr 3 Panneau a vant 1 Bouton z (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.8) . 2 T émoin d’alimentation S’allume lorsque l’unité est mise sous tension. Si le témoin clignote, cela indique que le cir cuit de protec tion a été activé.
4 Fr Noms de pièces et fonctions Panneau arrière 1 Bornes SPEAKERS Pour le racco rdement à de s enceintes (p.7). 2 Prises TRIGGER Pour le raccordement à des appareils pr enant en charge la fonction de déclencheur (p.9). 3 Commutateur A UT O PO WER ST ANDBY Active/désactive la fonction de mise en veille automatique (p.
Noms de pièces et fonctions Fr 5 7 Prise INPUT (XLR) Pour le raccor dement à un préamplif icateur avec des prises de sortie XLR (p.6). Pour utiliser la prise XLR, régle z le commutateur correspondant BA L/UNBAL sur « BAL ».
6 Fr Raccordements Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l’unité. Pour raccorder un préamplificat eur , utilisez un câble symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou u n câble asymétrique RC A (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie, en fonction des prises de sort ie disponibles sur votre préamplificateur .
Racco rdemen ts Fr 7 R acco rd em e nts de s en cei nt es ■ Remarque sur l’ impédance d’ enceint e L ’unité prend en charge l’impédance d’enceinte suivante. • CH.2 A/B : 4 minimum (8 minimum en cas d’utilisation simultanée de CH.
8 Fr Autres fonctions Raccordement du câble d’ aliment ation Une fois toutes les opérations de r acc ordement et de commutation terminées, branchez le câble d’alimentation four ni sur l’unité, puis sur une prise secteu r . Mise sous/hors tension de l’unité Appuyez sur z (alimentation) pour mettr e l’unité sous/hors tension.
Autres fonctions Fr 9 Mise sous tension simultanée de l ’unité et d’appareils exte rnes (foncti on de déclencheur) La fonction de déclencheur per met de contrôler la mise sous/hors tension de l’unité de manière synchronisée avec la mise sous/ hors tension d’a ppareils externe s et inversement.
10 Fr Configuration d’enceinte avanc ée Utilisation d’ enceintes prenan t en charge les conne xions bi-amplificatrices Si vous souhaitez utiliser une enceinte com patible avec une connexion bi-amplificatrice pour bénéficier d’un son de meilleure qualité, changez le réglage CH.
Appendice Fr 11 Diagramme de la tr ajectoire du signal d ’ entrée/sor tie App e ndi ce BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.
12 Fr Appendice Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constat ée n’est pas ment ionnée, ou encore si les action s cor.
Appendice Fr 13 Caractéristi ques techniques Prises d’ entrée •A u d i o RCA analogique (asymét rique) x 11 XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : TERRE, 2 : POSITIF , 3 : NÉGA TIF) Prises de sortie •A u d i o Sortie enceinte x 11 voies (13 bor nes : CH .
i De V orsichtsmaßnahmen für den G ebrauch Lesen Sie die „Sicherheitsbroschüre“, bev or Sie das Gerät verwenden. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfte ten, kühlen, trockenen, sauber en Ort auf – nicht unter Einfluss direkten Sonnenlichts, von Wär mequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
De 1 INHAL TSVERZEICHNIS Vorsichtsmaßnahm en für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Merkmal .
2 De Merkmal Merk mal Hochw er tiger Leistungsverstärker ■ Hochleistungsverstärker mit hoher Audioqualitä t (150 W x 11 Kanäle) Das Gerät bietet einen 11-Kan al- Leistungsverstärker mit einer .
Bezeichnungen und Funktionen der Teile De 3 Fro nt b l en d e 1 T aste z (Netz) Schaltet das Gerät ein und aus (Ber eitschaft) (S. 8). 2 Betriebsanzeige Leuchtet, wenn das Gerät ein geschaltet ist. Wenn die Anzeige blinkt, wur de die Schutzschaltung ausgelöst.
4 De Bezeichnungen und Funktionen der Teile Rückseite 1 Anschlüsse SPEAKERS Für den Anschluss von Lautsprech ern (S. 7). 2 Buchsen TRIGGER Für den Anschluss von Geräten, welche die T r iggerfunktion unterstützen (S. 9). 3 Schalter A UTO PO WER ST ANDBY Aktivier t/deaktivier t die Auto -Standby-Funk tion (S.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile De 5 7 Buchse INPUT (XLR) Für die V erbindung zu einem Vorverstä rker mit XLR-Ausgangsbuchsen (S. 6). Um die Buchse XLR zu verwenden, stellen Sie den zugehörigen Schalter B AL/UNBAL auf „BAL“.
6 De Verbindungen Schließen Sie einen V orverstärker und Lautsprecher am Gerät an. Für den Anschluss eines Vorverstärkers verwenden Sie je nach den an Ihrem V orverstärker ver fügbaren Ausgangs.
Verbindungen De 7 Anschl ießen der Lau tsprecher ■ Hinweis zur Lautspr echerimpedanz Das Gerät unterstützt die folgenden Lautsprecherimpedanzen. • CH.
8 De Weitere Funktionen Anschl ießen des Netz kabels Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verb indungen und Einstellen der Schalter das mitgelieferte Netzkabel am Gerät un d dann an einer Netzsteckdose an. Ein-/Ausschalt en des Geräts Drücken Sie z (Netz), um das Gerät ein-/auszuschalten.
Weitere Funktionen De 9 Einschalten des Geräts durch Bedienun g ander er Gerä te (T rigger-F unktion) Die T rigger -Funktion kann dazu verwendet werden, das Gerät durch Bedienung eines externen Geräts ein-/auszuschalten, oder exter ne Geräte durch Bedienung dieses Geräts ein-/auszuschalten.
10 De Erweiterte Lautsprecherkonfiguration V er wenden von Lautsprechern, die Bi-Amping-Anschlüsse unterstützen Wenn Sie Lautsprecher verwenden, die einen Bi-Amping-Anschluss für hochwertigen Sound unterstützen, änder n Sie die Einstell ung des CH.
Anhang De 11 Diagramm der Signalw ege für Ein- und A usgänge Anhang BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.
12 De Anhang Problembeheb ung Schlagen Sie in der nachfolg enden T abe lle nach, w enn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgende n T abelle ni c.
Anhang De 13 T echnische Daten Eingangsbuchsen •A u d i o Analoge Cinch-Eingänge (unsymmetrisch) x 11 Analoge XLR-Eingänge (symmetrisch) x 11 (1:MASSE, 2:HEISS, 3:KAL T) Aus ga ng sb uc hs en •A u d i o Lautsprechera usgang x 11 Kan. (13 Anschlüsse: CH.
i Es Precauciones de uso Lea el “Folleto de segurid ad” que se proporciona antes de utilizar la unidad. Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, lejos de la luz directa del sol, fuentes de calor , vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Es 1 C ONTENIDO Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características .
2 Es Características Cara c t er í st i ca s Amplificador de potencia de alta calidad ■ Amplificador de alta calida de audio y gran potencia (150 W x 11 canales) La unidad proporciona un amplifica.
Nombres y funciones de las piezas Es 3 Panel delan tero 1 Te c l a z (alimen tación) Enciende y apaga (espera) la unidad (p.8). 2 Indicador de alimentación Se ilumina cuan do la unidad está encendida. Si el indicador parpadea, el cir cuito de protección se ha activado.
4 Es Nombres y funciones de las piezas Panel traser o 1 T erminales SPEAKERS Para conectarse a altavoces (p.7). 2 T omas TRIGGER Para conectar a dispositivos compatibles con la función de disparo (p.9). 3 Conmutador A UT O PO WER ST ANDBY Activa o desactiva la función de espera automática (p.
Nombres y funciones de las piezas Es 5 7 T oma INPUT (XLR) Para conectarse a un preamplifi cador con tomas de salida XLR (p.6). Para utilizar l a toma XLR, establ ezca el conmutador BAL/UNBAL corr espondiente en “BAL”.
6 Es Conexiones Conecte un preamplificador y altavoces a la unidad. Para conectar un preamplificador , utilice un cable balan ceado XL R (para conexión balanc eada) o un cable no balanceado RCA (para con exión no balanceada) por cada canal según las tomas de salidas que tenga su preamplificador .
Conexiones Es 7 Con ex i ón d e lo s al t avo ce s ■ Nota sobre la impedancia de los altav oces La unidad admite los siguientes valores de impedancia de los altavoces. • CH.2 A/B: 4 o más (8 o más cu ando se utilizan los canales CH.2 A y CH.
8 Es Otras funciones Co nexión del cable de alimentac ión Después de ter minar todas las conexiones y operaciones de conmutación, conecte el cable de alimentación a la unidad y , a continuación, a una toma de CA. Encendido y apagad o de la unidad Pulse z (alimentación) para encender o apagar la unidad.
Otras funciones Es 9 Encen dido de la unid ad junt o co n el fu ncionamient o de otros di spositiv os (función de disparo) La función de disparo permite controlar el encendido de la unidad junto con e l funcionamiento de otros dispositivos o controlar el encendido de otros dispositivos junto con el encendido/apagado d e la unidad.
10 Es Configuración avanzada del altavoz Utilización de un altav oz qu e admita una cone xión de biamplificación Si desea utilizar un altavoz que admita un a conexión de biamplificación con el f.
Apéndice Es 11 Diagrama de tr ay ectoria de la señal de entrada-salida Apé nd ice BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.
12 Es Apéndice Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unid ad no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones.
Apéndice Es 13 Especificaciones T om as de entrada •A u d i o RCA analógico (sin bal ancear) x 11 XLR analógico (balanceado) x 11 (1:TIERRA, 2:ACTIVO, 3:P ASIVO) T om as de salida •A u d i o Salida altavoz x 11 canales (13 terminales: CH.1, CH.
i Ru Меры предосторожнос ти при использовании Перед использовани ем аппарата прочтит е прилагаемую “Брошюра п о безопасности”.
Ru 1 СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности при исполь зовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Ru Описание Описание Высококачественный усилитель мощности ■ Мощный, высококачественный усилитель (150 Вт х 1.
Названия компонентов и их функции Ru 3 Передняя панель 1 Клавиша питания z Включение/выключе ние (переход в режим ожидания) аппарата (стр.
4 Ru Названия компонентов и их функции Задняя панель 1 Разъемы для колонок SPEAKERS Для подключения к колонкам (стр.
Названия компонентов и их функции Ru 5 7 Гнездо INPUT (X LR) Для подключения к предусилителю с выходным и разъемами XLR (стр.
6 Ru Соединения Подключите к аппарату предусилитель и колонки. Чтобы подключить предусилитель, используй те с.
Соединения Ru 7 Подключение колонок ■ Примечание о сопр отивлении колонки Аппарат поддерживает следующее сопр отивление колонки.
8 Ru Прочие функции Подключение силового кабеля После того как все подключения и пер еключения будут выполнены, подключите поставляемый кабель питания к апарату, а затем к розетке.
Прочие функции Ru 9 Включение аппарата вместе при работе других устр ойств (функция триггера) Функция триггера.
10 Ru Расширенная конфигурация колонок Использование колонки, поддерживающей подключение с двухка нальным ус.
Приложение Ru 11 Схема прохождения входящих/исходящий сигнал ов Приложение BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.
12 Ru Приложение Поиск и устранение неисправ ностей Если аппарат функционирует неправильно, см.
Приложение Ru 13 Технические характеристики Входные гнезда •А у д и о Аналоговые RC A (несимметри чные) x 1 1 Анало.
i Zh 使用预防措施 在使用本机前,请阅读随附 的小册子 “ 安全手册 ”。 将本机安装在通风、凉爽、干 燥、干净的地方 — 远离阳光 直射、热源、振.
Zh 1 目录 使用预防措施 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Zh 功能 功能 高品质功率放大器 ■ 高输出 / 高音质放大器 ( 150 W x 11 声道) 本机提供了一个 11 声道的功率 放大器。该放大器拥有一 个三级达林顿电.
部件名称和功能 Zh 3 前面板 1 z (电源)键 打开 / 关闭 (待机)本机 (第 8 页) 。 2 电源指示灯 在本机打开时点亮。 如果此指示灯闪烁,则将 激活.
4 Zh 部件名称和功能 后面板 1 SPEAKERS 端子 用于连接音箱 (第 7 页) 。 2 TRIGGER 插孔 用于连接支持触发 器功能的装置 (第 9 页) 。 3 A UT O PO WER ST ANDBY .
部件名称和功能 Zh 5 7 INPUT (XLR) 插孔 用于连接到带有 XLR 输出 插孔的前置放大器上 (第 6 页) 。 若要使用 XLR 插孔,请将对应的 B AL/UNBAL 开关设置为 .
6 Zh 连接 将前置放大器和音箱连接至 本机。 若要连接前置放大器,请对 每个声道使用 XLR 平衡缆线 (适用于平衡连接)或 RCA 非 平衡缆线 (适用于 非.
连接 Zh 7 连接音箱 ■ 有关音箱阻抗的提示 本机支持以下音箱阻抗。 • CH.2 A/B : 4 或以上 (同时使用 CH.2 A 和 CH.
8 Zh 其他功能 连接电源线 在完成所有连接和开关操作 之后,将附带的电源线连接 至本机,然后再连接至墙壁交流 电源插座。 打开 / 关闭本机 按 z (.
其他功能 Zh 9 操作其他装置时打开本机 (触发器功能) 触发器功能可在操作其他装 置的同时控制本机的电源, 也可以在打开 / 关闭本机的同时控 制其.
10 Zh 高级音箱配置 使用支持双重放大连接的音箱 如果要使用支持双重放大连 接的音箱来提供高音质,请 更改 CH.SELECTOR 设置,并将 该音箱连接到对应的一对 SPEAKERS 端子 。 (示例) 对 CH.2 (R) 使用支持双重放大连接的音箱 通过将 CH.
附录 Zh 11 输入 — 输出信号路径示意图 附录 BAL UNBAL S PEAKER A/B B A CH. 3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH. 3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.
12 Zh 附录 故障排除 当本机工作不正常时,请参 阅下表。 如果您遇到的问题没有列在 下面,或下面给出的指导不 起作用,请将本机关闭,断开电源 线.
附录 Zh 13 规格 输入插孔 • 音频 模拟 RCA (非平 衡) x 11 模拟 XLR (平衡) x 11 ( 1:GND 、 2:HOT 、 3:COLD ) 输出插孔 • 音频 Speaker Out x 11 声道 ( 13 个端子 : CH.1 、 CH.2-A [L/R] 、 CH.2-B [L/R] 、 CH.
i Ko 사용 주의 사항 본 장치를 사용하기 전에 제공된 소책자 “ 안전 지침서 ” 를 읽으십시오 . 본 장치를 ( 직사광선 , 열기 , 진동 , 먼지 , 습기 또는 추위를 피하여 ) 통풍이 잘되고 , 서늘 하고 , 건조하고 , 깨끗한 곳에 설치하십시오 .
Ko 1 목차 사용 주의 사항 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 부속품 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Ko 특징 특징 고품질 파워 앰프 ■ 고출력 / 고음질 앰프 (150W x 11 채널 ) 본 장치는 최고 수준의 Hi-Fi 오디오 장치에서 사용되는 것과 동일한 종류의 도.
부품 명칭 및 기능 Ko 3 전면 패널 1 z ( 전원 ) 버튼 본 장치를 켜거나 끕니다 ( 대기 모드 )(p. 8). 2 전원 표시등 본 장치를 켜면 점등됩니다 . 표시등이 깜박이면 보호 회로가 작동 된 것입니다 .
4 Ko 부품 명칭 및 기능 후면 패널 1 SPEAKERS 단자 스피커에 연결하는 데 사용됩니다 (p.7). 2 TRIGGER 잭 트리거 기능을 지원하는 장치를 연결하는 데 사용됩니다 (p.9). 3 A UT O PO WER ST ANDBY 스위치 자동 대기 기능을 활성화 / 비활성화합니다 (p.
부품 명칭 및 기능 Ko 5 7 INPUT(XLR) 잭 XLR 출력 잭으로 프리 앰프에 연결하는 데 사용됩니다 (p.6). XLR 잭을 사용하려면 해당 BAL/UNBAL 스위치를 “BAL” 로 설정합니다 .
6 Ko 연결 프리 앰프와 스피커를 본 장치에 연결합니다 . 프리 앰프를 연결하려면 프리 앰프에서 이용 가능한 출력 잭에 따라 각 채널에 대해 ( 밸런스드 연결을 위한 ) XLR 밸런스드 케이 블 또는 ( 언밸런스드 결을 위한 ) RCA 언밸런스드 케이블 을 사용하십시오 .
연결 Ko 7 스피커 연결하기 ■ 스피커 임피던스에 대한 참고 사항 본 장치는 다음 스피커 임피던스를 지원합니다 . • CH.
8 Ko 기타 기능 전원 케이블 연결하기 모든 연결과 스위 치 조작을 완료한 후 제공된 AC 전원 케이블을 본 장치에 연결하고 다시 AC 벽면 콘센트에 연결하십시오 . 본 장치 켜기 / 끄기 z ( 전원 ) 을 눌러 본 장치를 켜거나 끕니다 .
기타 기능 Ko 9 다른 장치의 조작과 연동하여 본 장치 켜기 ( 트리거 기능 ) 트리거 기능은 다른 장치의 조작과 연동하여 본 장치의 전원 을 제어하거나 본 장치 켜기 / 끄기와 연동하여 다른 장치의 전원을 제어할 수 있습니다 .
10 Ko 고급 스피커 구성 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기 고품질 음향을 위해 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커를 사용하려는 경우 CH. SELECTOR 설정을 변경하고 스피커를 해당 SPEAKERS 단자 쌍에 연결하십시 .
부록 Ko 11 입력 - 출력 신호 경로 그림 부록 BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.
12 Ko 부록 문제 해결 본 장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 아래의 표를 참조하 십시오 . 사용자에게 발생한 문제가 아래의 표에 없거나 아래의 .
부록 Ko 13 제품 사양 입력 잭 • 오디오 아날로그 RCA( 언밸런스 ) 11 개 아날로그 XLR( 밸런스 ) 11 개 (1:GND, 2:HOT , 3:COLD) 출력 잭 • 오디오 스피커 출력 11 개 (13 단자 : CH.1, CH.2-A [L/R], CH. 2-B [L/R], CH.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Yamaha MX-A5000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Yamaha MX-A5000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Yamaha MX-A5000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Yamaha MX-A5000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Yamaha MX-A5000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Yamaha MX-A5000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Yamaha MX-A5000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Yamaha MX-A5000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.