Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ICBWWD30 del fabbricante Wolf
Vai alla pagina of 94
W ARMING DRA WER INST ALLA TION INSTR UCTIONS CAJÓN CALENT AD OR INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN TIR OIR CHA UFF ANT INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION CASSETTO SCALD A VIV ANDE ISTR UZIONI PER L ’I.
.
3 ENGLISH 4 ESPÃNOL 22 FRANÇAIS 40 IT ALIANO 58 DEUTSCH 76.
As you follow these instruc tions, you will notice W ARNING and CAUTION symbols. This blocked information is impor tant for the safe and efficient installation of Wolf equip- ment. There are two types of potential hazards that may occur during installation.
Record the model and serial numbers before installing the warming drawer . Both numbers are listed on the product rating plate, located on the left front floor area of the inner cabinet. T o access the rating plate, the drawer must be fully open. Refer to the illustration below .
6 W OLF W ARMING DRA WER DRA WER FRONT OPTIONS IMPORT ANT NOTE: Model ICBWWD30 must be installed with a W olf stainless steel or integrated drawer front.
7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS MODEL ICBWWD30 with Stainless Steel Drawer Front Overall Width 759 mm Overall Height 260 mm Overall Depth 689 mm Depth Behind Frame* 597 mm Minimum Cabinet Width 762 mm M.
8 W OLF W ARMING DRA WER ST AINLESS STEEL DRA WER FR ONT INST ALLA TION WITH BUIL T -IN OVEN The W olf warming drawer with stainless steel drawer front may be installed below or above a W olf 762 mm built-in single oven or below a double oven, provided the warming drawer is fully enclosed, top and bottom.
9 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Installation with Built-In Oven and Microwave – Stainless Steel Drawer Front OPTIONAL INST ALLA TIONS The W olf warming drawer with stainless steel drawer front may be installed in combination with a 762 mm single oven and microwave oven with 762 mm trim, provided the warming drawer is fully enclosed, top and bottom.
10 W OLF W ARMING DRA WER MODEL ICBWWD30 with Integrated Drawer Front Overall Width 746 mm Overall Height 257 mm Overall Depth* (behind frame) 597 mm Minimum Cabinet Requirements Overlay 838 mm W x 61.
11 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Integrated Drawer Front – Inset Application INTEGRA TED DRA WER FR ONT O VERLA Y APPLICA TION A minimum 838 mm wide by 610 mm deep cabinet is required for the warming drawer with integrated drawer front using the overlay application.
12 W OLF W ARMING DRA WER IMPORT ANT NOTE: Additional clearance between warming drawer and oven openings may be required. Check that oven supports do not obstruct the interior dimensions required for the warming drawer .
13 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Installation with 762 mm Built-In Oven and Microwave – Integrated Drawer Front Refer to installation instructions provided with the built-in oven and microwave for additional specifications. Dimensions will vary according to the specific installation.
In addition, be aware of local codes and ordi- nances when installing your service. 14 W OLF W ARMING DRA WER ELECTRICAL REQUIREMENTS The W olf warming drawer requires a separate, grounded 220 – 240.
15 INST ALLA TION INSTRUCTIONS CABINET SUPPOR TS IMPORT ANT NOTE: When the warming drawer is installed with a built-in oven, additional clearance between openings may be required. Check that oven supports do not obstruct the interior dimensions required for the warming drawer .
INST ALL W ARMING DRA WER TRIM Remove all packaging materials from the trim. The stainless steel drawer front kit comes with two long trim pieces for the top and bottom collar of the warming drawer and two short trim pieces for the sides. Each trim piece has a groove that fits over the edge of the collar .
17 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ST AINLESS STEEL FR ONT P ANEL INST ALL FR ONT P ANEL Remove all packaging materials from the handle and front panel. Gently remove the protective covering from the stainless steel front panel.
18 INTEGRA TED FR ONT P ANEL INST ALL CLEA TS AND PLA TFORM For an overlay or inset application, you will need to install a recessed platform and cleats of the following dimensions into the opening.
19 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Warming drawer installation INTEGRA TED FR ONT P ANEL INST ALL ANTI-TIP BLOCKING Install a 51 mm x 51 mm or 51 mm x 102 mm anti-tip block against the rear cabinet wall as shown in the installation illustration for your specific installation on pages 11–13.
20 W OLF W ARMING DRA WER INTEGRA TED FR ONT P ANEL INST ALL FR ONT P ANEL T O DRA WER Disconnect the communications line from communications jack. The communications jack is removed by depressing ret.
21 CONT A CT INFORMA TION Website: wolfappliance.com TROUBLE SHOO TING IMPORT ANT NOTE: If the warming drawer does not operate properly , follow these troubleshooting steps: V erify that power is being supplied to the warming drawer . Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly .
A medida que siga las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Esta infor- mación en recuadros es important e para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación.
Apunte la referencia del modelo y el número de serie antes de instalar el cajón calentador . Esta información aparece en la placa de datos del producto situada en la parte izquierda delantera del mueble interior . Para ver la placa de datos, es necesario abrir el cajón total- mente.
24 CAJÓN C A L E N T A D O R DE WOLF OPCIONES DEL FRENTE D E C AJÓN NOT A IMPORT ANTE: El modelo I CBWWD30 debe instalarse con un panel frontal integrado o un frente de acero inoxidable de W olf.
25 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN MODELO ICBWWD30 con frente de cajón de acero inoxidable Ancho total 759 mm Altura total 260 mm Fondo total 689 mm Fondo detrás del marco* 597 mm Ancho mínimo del .
26 CAJÓN C A L E N T A D O R DE WOLF FRENTE DE CAJÓN DE A CERO INO XID ABLE INST ALA CIÓN CON HORNO INTEGRABLE El cajón calentador de W olf con frente de acero inoxidable puede instalarse debajo d.
27 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN Instalación con horno incorporado y microondas: frente de cajón de acero inoxidable INST ALA CIONES OPCIONALES El cajón calentador de W olf con frente de acero in.
28 CAJÓN C A L E N T A D O R DE WOLF MODELO ICBWWD30 con frente de cajón integrado Ancho total 746 mm Altura total 257 mm Fondo total* (marco posterior) 597 mm Requisitos mínimos del mueble Revesti.
29 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN Frente de cajón integrado: empotrado FRENTE DE CAJÓN INTEGRADO APLICACIÓN REVESTIBLE Se requiere un mueble con un ancho de 838 mm por un fondo de 610 mm mínimo para el cajón calentador con frente integrado si es una instalación revestible.
30 CAJÓN C A L E N T A D O R DE WOLF NOT A IMPORT ANTE: Se necesita dejar un espacio adicional entre el cajón calentador y las cavidades del horno. Compruebe que los soportes del horno no obstruyen las medidas internas requeridas para el cajón calentador .
31 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN Instalación con horno y microondas integrables de 762 mm: frente de cajón integrado Consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el horno y el microondas integrables para ver información más especí- fica.
Además, deberá cumplir la normativa eléctrica nacional al instalar el aparato. 32 CAJÓN C A L E N T A D O R DE WOLF REQUISIT OS ELÉCTRICOS El cajón calentador de W olf debe ser conec- tado a una red eléctrica individual con toma a tierra de 220 – 240 V CA, 50 / 60 Hz, 2500 w y con un fusible protector de 15 amperios.
33 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN SOPOR TES DE LOS MUEBLES NOT A IMPORT ANTE: Cuando el cajón calen- tador se instale con un horno integrable, necesitará dejar un espacio adicional entre las dos cavidades. Compruebe que los soportes del horno no obstruyen las medidas interiores requeridas para el cajón calentador .
INST ALA CIÓN DEL BORDE DEL CAJÓN C ALENT ADOR Retire todos los materiales de embalaje del borde. El kit del frente de acero inoxidable incluye dos bordes largos para el anillo inferior y superior del cajón calentador y dos bordes cortos para los laterales.
35 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN P ANEL FR ONT AL DE ACERO INO XID ABLE INST ALA CIÓN DEL P ANEL FR ONT AL Retire todos los materiales del embalaje del tirador y del panel frontal. Retire con cuidado la cubierta protectora del panel frontal de acero inoxidable.
36 P ANEL FRONT AL INTEGRADO INST ALA CIÓN DE LOS LIST ONES Y DE LA PLA T AFORMA T anto para una instalación revestible como para una instalación empotrada, necesitará instalar una plataforma y unos listones con las siguientes dimensiones.
37 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN Instalación del cajón calentador P ANEL FR ONT AL INTEGRADO INST ALA CIÓN DEL BLOQUE ANTI- VUELCO Instale un bloque anti-vuelco de 51 mm x 51mm ó 51mm x 102 mm e.
38 CAJÓN C A L E N T A D O R DE W OLF P ANEL FR ONT AL INTEGRADO INST ALA CIÓN DEL P ANEL FR ONT AL EN EL CAJÓN Desconecte la línea de comunicaciones del enchufe para comunicaciones.
39 INFORMA- CIÓN DE CONT A CT O Página Web: wolfappliance.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOT A IMPOR T ANTE: Si el cajón calentador no funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de problemas: Compruebe que el cajón calentador está conectado al suministro eléctrico.
V ous remarquerez tout au long de ce manuel d’instruc tions les mentions A VERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf.
Consignez les numéros de modèle et de série avant d’installer le tiroir chauffant. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéris- tiques du produit située sur la partie avant gauche de la base de l’élément intérieur . Pour accéder à la plaque des caractéristiques, vous devez ouvrir complètement le tiroir .
42 TIROIR CHA UFF ANT W OLF CHOIX DE F A C A D E DE TIROIR REMARQUE IMPORT ANTE : Le modèle ICBWWD30 doit être installé avec une façade de tiroir W olf en acier inoxydable ou intégrée.
43 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION MODELE ICBWWD30 façade en acier inoxydable Largeur hors tout 759 mm Hauteur hors tout 260 mm Profondeur hors tout 689 mm Profondeur derrière le cadre* 597 mm Larg.
44 TIROIR CHA UFF ANT W OLF F A C ADE DE TIR OIR EN ACIER INO XYD ABLE INST ALLA TION A VEC FOUR ENC ASTRE Le tiroir chauffant W olf avec façade en acier inoxydable peut être installé au-dessous ou.
45 INSTRUCTIO N D’INST ALLA TION Installation avec un four et un four micro-ondes encastrés – façade de tiroir en acier inoxydable OPTIONS D’INST ALLA TION Le tiroir chauffant W olf équipé d.
46 TIROIR CHA UFF ANT W OLF MODELE ICBWWD30 avec façade de tiroir intégrée Largeur hors tout 746 mm Hauteur hors tout 257 mm Profondeur hors tout* (derrière le cadre) 597 mm Dimensions minimales p.
47 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION Façade de tiroir intégrée – avec panneau d’affleurement F A C ADE DE TIR OIR INTEGREE HABILLABLE Un élément de cuisine de 838 mm de large et de 610 mm de p.
48 TIROIR CHA UFF ANT W OLF REMARQUE IMPORT ANTE : Un espace addi- tionnel peut être requis entre les ouvertures du tiroir chauffant et du four . Assurez-vous que les appuis du four n’empiètent pas sur les dimensions intérieures requises du tiroir chauffant.
49 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION Installation avec un four et un four micro-ondes encastrés de 762 mm – façade de tiroir intégrée Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le four et le four micro-ondes encastrés pour obtenir des spécifications supplémentaires.
De plus, renseignez-vous sur les ordonnances et codes locaux lorsque vous installez votre alimentation électrique. 50 TIROIR CHA UFF ANT W OLF CONFIGURA TION ELECTRIQUE Le tiroir chauffant W olf exige une alimentation électrique distincte et mise à la terre de 220 – 240 V c.
51 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION APPUIS D’ELEMENT DE CUISINE REMARQUE IMPORT ANTE : Lorsque le tiroir chauffant est installé avec un four encastré, un espace supplémentaire entre les ouvertures pourrait se révéler nécessaire.
INST ALLA TION DE LA MOULURE DU TIR OIR CHAUFF ANT Dégagez la moulure de tous les matériaux d’emballage. Le kit d’avant de tiroir en acier inoxydable est fourni avec deux longs morceaux de moulure pour les rebords supérieur et inférieur du tiroir chauffant et deux morceaux de moulure plus courts pour les côtés.
53 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION F A C ADE DE TIR OIR EN ACIER INO XYD ABLE INST ALLA TION DE LA F ACADE Dégagez la poignée et la façade de tous les matériaux d’emballage. Enlevez avec précau- tion le revêtement de protection de la façade en acier inoxydable.
54 F A C ADE DE TIR OIR INTÉGRÉE INST ALLA TION DES T ASSEAUX ET DE LA PLA TE-FORME Pour une installation de tiroir habillé épais ou d’affleurement, vous devrez installer dans l’ouverture une .
55 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION Installation du tiroir chauffant F A C ADE DE TIR OIR INTÉGRÉE INST ALLA TION DU SYSTEME ANTIBASCULEMENT Installez un système antibasculement de 51 mm x 51 mm ou de 51 mm x 102 mm contre la paroi arrière de l’élément de cuisine tel qu’illustré pour votre installation spécifique pages 47 – 49.
56 TIROIR CHA UFF ANT W OLF F A C ADE DE TIR OIR INTÉGRÉE INST ALLA TION DE LA F ACADE SUR LE TIR OIR Débranchez la ligne de communications de la prise de télécommunications double.
57 INFORMA TION DE CONT A CT Site Internet : wolfappliance.com DEPIST A GE DES P ANNES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le tiroir chauf- fant ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : Vérifiez si l’alimentation électrique est raccordée au tiroir chauffant.
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di A VVERTENZA ed A TTENZIONE. Queste informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli.
Registrare il modello e i numeri di matricola prima di installare lo scaldavivande. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identifica- tiva del prodotto, situata sulla parte anteriore sinistra del mobile interno. Per accedere all’etichetta identificativa occorre aprire completamente il cassetto.
60 CASSETT O SCALDA VIV ANDE W OLF OPZIONI MASCHERINA ANTERIORE NOT A IMPORT ANTE: il modello ICBWWD30 va installato con una mascherina anteriore W olf in acciaio inossidabile o integrata.
61 ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIO NE MODELLO ICBWWD30 con mascherina anteriore in acciaio inossidabile Larghezza totale 759 mm Altezza generale 260 mm Profondità totale 689 mm Profondità dietro i.
62 CASSETT O SCALDA VIV ANDE W OLF MASCHERINA ANTERIORE IN AC CIAIO INOSSID ABILE INST ALLAZIONE CON FORNO INCASSA T O Il cassetto scaldavivande W olf con mascherina anteriore in acciaio inossidabile .
63 ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIO NE Installazione con forno incassato e forno a microonde - Mascherina anteriore in acciaio inossidabile INST ALLAZIONI OPZIONALI Il cassetto scaldavivande W olf co.
64 CASSETT O SCALDA VIV ANDE W OLF MODELLO ICBWWD30 con mascherina anteriore integrata Larghezza totale 746 mm Altezza generale 257 mm Profondità generale* (dietro il telaio) 597 mm Requisiti minimi .
65 ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIO NE Mascherina anteriore integrata - Inserto MASCHERINA ANTERIORE INTEGRA T A INST ALLAZIONE A SO VRAPPO- SIZIONE Per l’installazione a sovrapposizione di un cassetto scaldavivande con mascherina anteri- ore integrata occorre un mobile con 838 mm di larghezza minima e 610 mm di profondità minima.
66 CASSETT O SCALDA VIV ANDE W OLF NOT A IMPORT ANTE: potrebbe essere neces- sario più spazio tra il cassetto scaldavivande e gli incassi per i forni. Controllare che i supporti dei forni non ostruiscano le dimensioni interne richieste per il cassetto scaldavivande.
67 ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIO NE Installazione con forno incassato da 762 mm e forno a microonde – Mascherina anteriore integrata Consultare inoltre le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno incassato ed al forno a microonde per ulteriori speci- fiche.
Durante l’installazione, prestare inoltre atten- zione a norme ed ordinanze locali. 68 CASSETT O SCALDA VIV ANDE W OLF REQUISITI ELETTRICI Il cassetto scaldavivande W olf richiede una presa di corrente dedicata da 220 – 240 V c.a., 50 / 60 Hz protetta da un interruttore automatico da 15 o 20 amp o fusibile ritardato.
69 ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIO NE SUPPOR TI PER IL MOBILE NOT A IMPORT ANTE: se il cassetto scaldavi- vande viene installato con un forno incassato, occorre calcolare più spazio tra gli incassi. Controllare che i supporti dei forni non ostrui- scano le dimensioni interne richieste per il cassetto scaldavivande.
INST ALLAZIONE DELLA RIFINITURA DEL CASSETT O SC ALD A VIV ANDE T ogliere tutto il materiale di imballaggio dalla rifinitura. La mascherina anteriore in acciaio inossidabile dispone di due lunghe rifiniture per il collare superiore ed inferiore del cassetto scaldavivande e di due rifiniture corte per i lati.
71 ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIO NE MASCHERINA ANTERIORE IN AC CIAIO INOSSID ABILE INST ALLAZIONE DEL P ANNELLO ANTERIORE Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’impugnatura e dal pannello anteriore. Rimuovere con delicatezza la copertura protet- tiva dal pannello anteriore in acciaio inossi- dabile.
72 P ANNELLO ANTERIORE INTEGRA T O INST ALLAZIONE DI T ACCHETTI E P I AT TA F O R M A Per l’installazione a sovrapposizione o a inserto occorre installare nell’incasso una piattaforma incassata e tacchetti delle seguenti dimensioni.
73 ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIO NE Installazione del cassetto scaldavivande P ANNELLO ANTERIORE INTEGRA T O INST ALLAZIONE DEL BLOCCO ANTIRIBAL T AMENT O Installare un blocco antiribaltamento da 51 mm x 51 mm o 51 mm x 102 mm contro la parete posteriore del mobile nell’illustrazione dell’installazione specifica a pagine 65-67.
74 CASSETT O SCALDA VIV ANDE W OLF P ANNELLO ANTERIORE INTEGRA T O INST ALLAZIONE DEL P ANNELLO ANTERIORE SUL CASSETT O Scollegare le linee di comunicazione dal jack di comunicazione.
75 INFORMAZIONI PER I CONT A TTI Sito Web: wolfappliance.com SOLUZIONE DEI PROBLEMI NOT A IMPORT ANTE: se il cassetto scaldavi- vande non funziona correttamente, seguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: V erificare che al cassetto scaldavivande arrivi alimentazione.
In diesen Anweisungen sind Symbole für ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöcke sind wichtig für die sichere und effiziente Installation von Wolf-Geräten. Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während der Installation auftreten können.
Zeichnen Sie Modell- und Seriennummer auf, bevor die Wärmeschublade eingebaut wird. Beide Nummern sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt, das sich im linken vorderen Boden- bereich des Innenschranks befindet. Um Zugang zum T ypenschild zu erhalten, muss die Schublade ganz offen sein.
78 W ÄRMESCHUBLADE VON W OLF OPTIONEN DER SCHUBLADENFRONT WICHTIGER HINWEIS: Modell ICBWWD30 muss mit einer Edelstahl- oder integrierten Schubladen- front von W olf installiert werden.
79 INST ALLA TIO NS ANWEISUNGEN MODELL ICBWWD30 mit Schubladenfront aus Edelstahl Gesamtbreite 759 mm Gesamthöhe 260 mm Gesamttiefe 689 mm T iefe hinter Rahmen* 597 mm Mindestschrankbreite 762 mm Min.
80 W ÄRMESCHUBLADE VO N WO L F 724 mm 838 mm EMPFOHLENE SCHRANKBREITE 762 mm ÖFFNUNGSBREITE WÄRMESCHUBLADE 727 mm E 127 mm 102 mm EINE ÜBERLAPPUNG DER SCHUBLADEN- FRONT V ON 16 mm A UF ALLEN SEITEN EINKALKULIEREN HINWEIS: Die Position der Stromv ersorgung entnehmen Sie den technischen Daten zum 762-mm-Einzeleinbauback ofen.
81 INST ALLA TIO NS ANWEISUNGEN ÖFFNUNGSBREITE WÄRMESCHUBLADE 727 mm 724 mm 30-IN-BACK OFENÖFFNUNGS- BREITE 127 mm 102 mm E E ROHBA UÖFFNUNG FÜR MIKRO WELLENHERD 838 mm EMPFOHLENE SCHRANKBREITE 762 mm 60 mm 691 mm 25 mm min.
82 W ÄRMESCHUBLADE VO N WO L F MODELL ICBWWD30 mit integrierter Schubladenfront Gesamtbreite 746 mm Gesamthöhe 257 mm Gesamttiefe* (hinter Rahmen) 597 mm Mindestschrankanforderungen V erkleidung 838.
HINWEIS: Die P osition der Stromversorgung entnehmen Sie den technischen Daten zum 762-mm-Einzeleinbauback ofen. VOLL INTEGRIER TE AUSFÜHR UNG VERKLEIDUNGSA USFÜHRUNG 691 mm 610 mm min. ÖFFNUNGSTIEFE min. 610 mm SCHRANKTIEFE min. 610 mm 691 mm 610 mm min.
84 W ÄRMESCHUBLADE VO N WO L F WICHTIGER HINWEIS: Eventuell ist ein zusätz- licher Freiraum zwischen Wärmeschublade und Backofenöffnungen erforderlich. Stellen Sie sicher , dass die Backofenträger die Innenabmes- sungen, die für die Wärmeschublade erforderlich sind, nicht behindern.
85 INST ALLA TIO NS ANWEISUNGEN ÖFFNUNGSBREITE WÄRMESCHUBLADE 749 mm 724 mm 30-IN-BACK OFEN- ÖFFNUNGSBREITE E SCHRANKBREITE 838 mm 38 mm min. * 691 mm 25 mm 610 mm min. ROHBA UÖFFNUNG FÜR MIKRO WELLENHERD ÖFFNUNGSTIEFE min. 610 mm HINWEIS: Die Position der Stromversorgung entnehmen Sie den technischen Daten zum 762-mm-Einzeleinbauback ofen.
Außerdem beachten Sie alle örtlichen V orschriften und Richtlinien, wenn Sie die V ersorgung installieren. 86 W ÄRMESCHUBLADE VO N WO L F ELEKTRO V ORAUSSETZUNGEN Für die Wärmeschublade von W olf.
87 INST ALLA TIO NS ANWEISUNGEN SCHRANK TRÄGER WICHTIGER HINWEIS: W enn die Wärme- schublade mit einem Einbaubackofen installiert wird, ist eventuell ein zusätzlicher Freiraum zwischen Öffnungen erforderlich. Stellen Sie sicher , dass die Backofenträger die Innenabmes- sungen, die für die Wärmeschublade erforderlich sind, nicht behindern.
EINF ASSUNG DER WÄRMESCHUBLADE INST ALLIEREN Das gesamte V erpackungsmaterial von der Einfas- sung entfernen. Im Lieferumfang des Schubladen- frontsatzes aus Edelstahl sind zwei lange Einfas- sungsteile für den oberen und unteren Bund der Wärmeschublade und zwei kurze Einfassungsteile für die Seiten enthalten.
89 INST ALLA TIO NS ANWEISUNGEN FR ONTPLA TTE A US EDELST AHL FR ONTPLA TTE INST ALLIEREN Alle V erpackungsmaterialien vom Griff und von der Frontplatte entfernen. Die Schutzabdeckung vorsichtig von der Frontplatte aus Edelstahl abnehmen. Die Klebschicht sollte sich sauber von der Oberfläche abziehen lassen.
90 INTEGRIER TE FR ONTPLA TTE SCHLA GLEISTEN UND PLA TTFORM INST ALLIEREN Für eine V erkleidungs- oder voll integrierte Ausführung müssen Sie eine versenkte Plattform und Schlagleisten mit den folgenden Abmessun- gen in die Öffnung installieren.
91 INST ALLA TIO NS ANWEISUNGEN Po s ition de s S eitenloch s Installation der Wärmeschublade INTEGRIER TE FR ONTPLA TTE KIPPSCHUTZBLOCK INST ALLIEREN Einen Kippschutzblock mit den Abmessungen 51 mm .
92 W ÄRMESCHUBLADE VO N WO L F INTEGRIER TE FR ONTPLA TTE FR ONTPLA TTE AN SCHUBLADE INST ALLIEREN Die Kommunikationsleitung vom Kommunikations- anschluss abtrennen.
93 KO N TA K T- INFORMA TIONEN Website: wolfappliance.com FEHLER SUCHE WICHTIGER HINWEIS: W enn die Wärme- schublade nicht richtig funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus: Stellen Sie sicher , dass die Wärmeschublade mit Strom versorgt wird.
W OLF APPLIANCE, INC. P O B O X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 811418 11/2007.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Wolf ICBWWD30 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Wolf ICBWWD30 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Wolf ICBWWD30 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Wolf ICBWWD30 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Wolf ICBWWD30, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Wolf ICBWWD30.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Wolf ICBWWD30. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Wolf ICBWWD30 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.