Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ICBWWD30 del fabbricante Wolf Appliance Company
Vai alla pagina of 36
W A R M I N G D R A W E R USE & CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENT O GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG.
.
Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Warming Drawer Featur es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Warming Drawer Use & Car e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 S ervice Information .
WOLF ® is a regist ered t rade mark of Wolf App lian ce, I nc. Thank Y ou Y our purchase of a W olf warming drawer attests to the importance you place upon the quality and performance of y our cooking equipment.
Safety Instructions 5 wolfappliance.com IM P O RT AN T I N ST R U C T IO N S I MPORT ANT NOTE: Read all safety instructions before u sing this appliance. • R ead this use & care guide car efully before using your new warming drawer to reduce the risk of fir e, electric shock or injury to persons.
Warming Drawer Features Warming Drawer Use & Care 6 W arming Drawer Features • O ptional stainless steel drawer fronts with handle match the look of W olf built-in ovens and sealed burner r angetops. • Optional integrated drawer front allows for custom w ood panel and handle.
Warming Drawer Use & Care 7 wolfappliance.com Sabbath Mode S abbath mode is for certain religious observances where some warm ing d rawer fun ction s nee d to be t urn ed off. In S abba th mo de, t he au toma tic s hut-o ff fea ture is disa bled , allowing the warming drawer to operate continuously .
Warming Drawer Use & Care 8 Using the W arming Drawer • A lways start with hot food. The warming drawer will keep hot food at serving temperature. Do not use the w arming drawer to heat cold food other than for proofing yeast dough and crisping crackers, chips or d ry cereal.
Service Information 9 Warming Drawer Use & Care wolfappliance.com Cleaning and Care Recommendations I MPORT ANT N OTE: M ake sure the warming drawer is of f and all surfaces are cool before cleaning any part of the u nit. ST AINLES S STE EL A lthough stainless steel is resistant to most stains, it is not totally impervious to damage.
WOLF ® es u na ma rca co mercia l regi strad a de W olf App lianc e, I nc. Gracias La compra de un cajón calentador de W olf confirma la i mportancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina.
Instrucciones de seguridad 11 wolfappliance.com INSTRUCCIONES IMPORT ANTES NOT A IMPORT ANTE: lea íntegramente las instrucciones de seguridad antes de utilizar este electrodoméstico.
Características del cajón calentador Uso y mantenimiento del cajón calentador 12 Características del cajón calentador • Los frentes de cajón opcionales de acero inoxidable c on tirador combinan con los hornos empotrables de W olf y las encimeras de cocción a gas con que- madores herméticos.
Uso y mantenimiento del cajón calentador 13 wolfappliance.com Modo Sabbath El modo Sabbath sirve para adaptarse a las normas reli- g iosas de la cultura hebrea, por la cual algunas funciones del cajón calentador deben permanecer desconectadas.
Uso y mantenimiento del cajón calentador 14 Uso del cajón calentador • Cuando lo utilice por primera vez, introduzca comida c aliente. El cajón calentador mantendrá los alimentos calientes a la temperatura adecuada para servirlos.
Información de mantenimiento 15 Uso y mantenimiento del cajón calentador wolfappliance.com Recomendaciones de mantenimiento y limpieza N OT A IMPO RT A NTE: compruebe que el cajón calentador está apagado y que todas las superficies están frías antes d e limpiar cualquier pieza de la unidad.
WOLF ® est une m arque dépo sée d e Wolf App lian ce, I nc. Merci V otre achat d’un tiroir chauf fant W olf démontre l’impor - t ance que vous accordez à la qualité et à la performance des appareils de cuisson.
Mesures de sécurité 17 wolfappliance.com CO N S I G NE S I M PO RT A N TE S REMARQUE IMPORT ANTE : Lisez toutes les instruc- t ions et les mesures de sécurité avant d’utiliser cet appareil.
Caractéristiques du tiroir chauffant Utilisation et entretien du tiroir chauffant 18 Caractéristiques du tiroir chauf fant • Façades de tiroir en option en acier inoxydable avec p oignée assorties aux fours encastrables et aux entablements à brûleurs étanches de W olf.
Utilisation et entretien du tiroir chauffant 19 wolfappliance.com Mode Sabbat Le mode Sabbat est utilisé pour observer certains rites r eligieux exigeant que certaines des fonctions du tiroir chauffant soient désactivées.
Régla ges d es te mpéra tures Bœuf (saignant)*, œufs, chips tortilla et serviettes Bœuf (à point ou bien cuit)*, pain, petits pains au lait, p etits pains croustillants, fruits plats uniques, c.
Servi ce après-vente 21 Utilisation et entretien du tiroir chauffant wolfappliance.com Consignes d’entretien et de nettoyage REMAR QUE IMPORT ANTE : Assurez-vous que le tiroir c hauffant est éteint et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
WOLF ® è un marchio registrato di W olf Appliance, Inc. Grazie L'acquisto del cassetto scaldavivande W olf attesta l’im- p ortanza da voi data alla qualità e alle prestazioni dei vostri elettrodomestici da cucina.
Istruzioni sulla sicurezza 23 w olfappliance.com ISTRUZIONI IMPORT ANTI NOT A I MPOR T ANTE: legg ere tutte le i struz ioni rela tive a lla sicu rezz a pri ma di util izzar e qu esto elett rodo mesti co.
Funzioni del cassetto scaldavivande Utilizzo e manutenzione del cassetto scaldavivande 24 Funzioni del cassetto scaldavivande • Mascherine per cassetto opzionali in acciaio inossid- a bile con maniglia coordinata ai forni e ai piani cottura incassati professionali con fornello monopezzo W olf.
Utilizzo e manutenzione del cassetto scaldavivande 25 w olfappliance.com Modalità giorno sabbatico Nella modalità giorno sabbatico, le persone che praticano u na data religione possono disattivare alcune funzioni del cassetto scaldavivande. La funzione di spegnimento automatico viene disattivata ed il cassetto scaldavivande funziona di continuo.
Utilizzo e manutenzione del cassetto scaldavivande 26 Utilizzo del cassetto scaldavivande • Cominciare sempre con alimenti molto caldi. Il cassetto s caldavivande mantiene cibo molto caldo alla tempera- tura di portata.
Informazioni sul servizio di assistenza 27 Utilizzo e manutenzione del cassetto scaldavivande wolfappliance.com Consigli di pulizia e manutenzione NOT A IMP ORT ANTE: accertarsi che il cassetto scaldavi- v ande sia spento e tutte le superfici siano fredde prima di pulire qualsiasi parte dell’unità.
WOLF ® ist eine eingetragene Marke von W olf Appliance, Inc. Vielen Dank Mit dem Kauf einer Wärmeschublade von W olf haben Sie g ezeigt, dass Sie großen W ert auf Qualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen.
Sicherheitshinweise 29 wolfappliance.com WICHTIGE ANWEISUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie alle Sicherheitshin - w eise, bevor Sie den Herd benutzen. • Lesen Sie diese Bedienungs- und Pflegeanleitung s orgfältig, bevor Sie Ihr e neue Wärmeschublade benutzen, um der Gefahr von Brand, Stromschlag oder Personenschäden vorzubeugen.
Merkmale der Wärmeschublade Bedienung und Pflege der Wärmeschublade 30 Merkmale der Wärmeschublade • Optionale Schubladenfronten aus Edelstahl mit Griff p assen vom Aussehen her zu den Einbaubacköfen und Kochmulden mit versiegelten Brennern von W olf.
Bedienung und Pflege der Wärmeschublade 31 wolfappliance.com Sabbatmodus Der Sabbatmodus wird zur Einhaltung bestimmter r eligiöser Feiertage benutzt, wenn einige der Funktionen der Wärmeschublade ausgeschaltet wer den müssen.
Bedienung und Pflege der Wärmeschublade 32 V erwendung der W ärmeschublade • Immer mit bereits heißen Speisen beginnen. Die W ärmeschublade hält heiße Speisen auf Serviertem- peratur . Die Wärmeschublade nicht zum Aufwärmen von kalten Speisen verwenden.
Serviceinformationen 33 Bedienung und Pflege der Wärmeschublade wolfappliance.com Empfehlungen für die Reinigung und Pflege WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher , dass die W ärmeschublade ausgeschaltet und alle Oberflächen abgekühlt sind, bevor Sie das Gerät reinigen.
.
.
WO L F A P P L I A N C E , I N C . P O B OX 4 4 8 4 8 M A D I S O N , W I 5 3 7 4 4 U S A WO L FA P P L I A N C E . C O M 816411 REV -B 1/2012.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Wolf Appliance Company ICBWWD30 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Wolf Appliance Company ICBWWD30 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Wolf Appliance Company ICBWWD30 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Wolf Appliance Company ICBWWD30 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Wolf Appliance Company ICBWWD30, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Wolf Appliance Company ICBWWD30.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Wolf Appliance Company ICBWWD30. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Wolf Appliance Company ICBWWD30 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.