Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GHF90 del fabbricante Vulcan-Hart
Vai alla pagina of 24
INSTALLATION & OPERATION MANUAL GHF SERIES HEAVY DUTY RANGE MATCHING GAS FRYERS MODELS GHF91 ML-135503 GHF90 ML-135504 FORM 35609 Rev. A (03-05) GHF91 For additional information on Vulcan-Hart or to locate an authorized parts and service provider in your area, visit our website at www.
– 2 – © VULCAN-HART, 2005 IMPORTANT FOR YOUR SAFETY THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL. POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED.
– 3 – Installation, Operation and Care of MODEL GHF91 GAS FR YERS PLEASE KEEP THIS MANU AL FOR FUTURE REFERENCE GENERAL Your Vulcan-Hart Gas Fryer is produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage and maintenance will result in many years of satisfactory performance.
– 4 – LOCATION CAUTION: The equipment area must be kept free and clear of combustible substances. Installation clearances: COMBUSTIBLE NONCOMBUSTIBLE CONSTRUCTION CONSTRUCTION Back: 6" (152 m.
– 5 – Fig. 1 Fryers Mounted on Optional Casters Fryers mounted on casters must use a flexible connector (NOT SUPPLIED BY VULCAN) that complies with the Standard for Connectors of Movable Gas Appliances, ANSI-Z21.
– 6 – Front Gas Connection for Battery Installations Codes require that a gas shutoff valve be installed in the gas line ahead of the fryer and battery of equipment.
– 7 – OPERA TION WARNING: HOT OIL AND PARTS CAN CAUSE BURNS. USE CARE WHEN OPERATING, CLEANING AND SERVICING THE FRYER. WARNING: SPILLING HOT OIL CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT MOVE FRYER WITHOUT DRAINING ALL OIL FROM THE TANK. Tank warranty may be voided by improper operation.
– 8 – LIGHTING THE PILOT 1 . Turn thermostat OFF. Thermostat is located behind the door (Fig. 2). 2 . Turn gas control valve knob to OFF/PILOT (Fig. 3). Wait 5 minutes for unburned gas to vent. 3 . Push gas control knob in (Fig. 3). 4 . While still holding knob in, light the pilot with a lit taper.
– 9 – HIGH LIMIT DEVICE A high limit device will shut the fryer down if the oil overheats. DO NOT relight pilot until oil temperature has lowered to at least 350°F (176°C). If the situation persists, contact your local Vulcan-Hart authorized servicer.
– 10 – CLEANING CAUTION: Do not spray with hose or steam cleaner. Doing so will cause extensive damage (not covered under warranty). Daily Clean your fryer regularly. If regular cleaning is neglected, grease will be burned on and discolorations may form.
– 11 – Fingerprints Fingerprints are sometimes a problem on highly polished surfaces of stainless steel. They can be minimized by applying a cleaner that will leave a thin, oily or waxy film. Wipe cleaner on and remove excess with a soft dry cloth.
– 12 – MAINTENANCE WARNING: HOT OIL AND PARTS CAN CAUSE BURNS. USE CARE WHEN OPERATING, CLEANING AND SERVICING THE FRYER. WARNING: SPILLING HOT OIL CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT MOVE FRYER WITHOUT DRAINING ALL OIL FROM THE TANK. VENT Annually, when the fryer is cool, check the flue and clear any obstructions.
– 12 – F35609 Rév. A (03-05) IMPRIMÉ AUX É-U. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : LORSQU’ILS SONT CHAUDS, L’HUILE CHAUDE ET LES COMPOSANTS PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE L’EXPLOITATION ET DE L’ENTRETIEN DE LA FRITEUSE.
– 11 – Empreintes de doigts Les empreintes de doigts constituent parfois un problème sur les surfaces en acier inoxydable très polies. Pour en minimiser la formation, appliquer un produit de nettoyage qui laissera un léger film d’huile ou de cire.
– 10 – NETTOYAGE ATTENTION : Ne pas nettoyer l’appareil à la vapeur ou au moyen d’un tuyau d’arrosage, ce qui risque de causer de graves dommages (non couverts par la garantie). Nettoyage quotidien Nettoyer la friteuse régulièrement, faute de quoi la graisse risque de brûler et de décolorer l’intérieur du bac à frire.
– 9 – THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Un thermostat de sécurité assure l’arrêt de la friteuse et l’extinction de la veilleuse lorsque l’huile dépasse la température sécuritaire.
– 8 – ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE 1. Régler le thermostat (placé derrière la porte) à OFF (arrêt) (Fig. 2). 2. Tourner le levier de commande du gaz jusqu’à OFF/PILOT (arrêt de la veilleuse) (Fig. 3). Attendre 5 minutes pour permettre l’échappement des gaz non brûlés.
– 7 – FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: LORSQU’ILS SONT CHAUDS, L’HUILE CHAUDE ET LES COMPOSANTS PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE L’EXPLOITATION ET DE L’ENTRETIEN DE LA FRITEUSE. AVERTISSEMENT: LES RENVERSEMENTS D’HUILE CHAUDE PEUVENT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES.
– 6 – Branchement du gaz avant pour installations de friteuses en batterie Conformément aux exigences des codes, installer un robinet d’arrêt dans la conduite de gaz, en amont de l’appareil et de l’équipement en batterie.
– 5 – Fig. 1 NIVELAGE DE LA FRITEUSE Installations de friteuses autonomes Une fois le branchement du gaz effectué, déposer un niveau à bulle d’air sur le dessus de la friteuse. Régler les pieds pour s’assurer que l’appareil est de niveau d’avant vers l’arrière, puis latéralement dans la position d’installation finale.
– 4 – EMPLACEMENT ATTENTION : Aucune substance combustible ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Dégagement requis lors de l’installation : CONSTRUCTION CONSTRUCTION COMBUSTIBLE INC.
– 3 – INST ALLA TION, ENTRETIEN ET FONCTIONNEMENT FRITEUSE A U GAZ MODÈLE GHF91 DOCUMENT À CONSER VER EN CAS DE BESOIN. GÉNÉRALITÉS Les friteuses au gaz Vulcan-Hart sont fabriquées avec le plus grand soin et à partir des meilleurs matériaux.
– 2 – © COMPAGNIE VULCAN-HART, 2005 MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES CE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ À INSTALLER DES APPAREILS FONCTIONNANT AU GAZ ET À EFFECTUER LE DÉMARRAGE INITIAL CHEZ LE CLIENT DE MÊME QUE LE RÉGLAGE DES APPAREILS CONCERNÉS DANS CE MANUEL.
MODE D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI GHF91 Pour de plus amples détails concernant Vulcan-Hart ou pour repérer le détaillant de pièces et de service autorisé le plus près, visiter notre site Web à : www.vulcanhart.com VULCAN-HART P.O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696 UNE DIVISION DE GROUPE ITW ÉQUIPEMENT ALIMENTAIRE, LLC TÉL.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Vulcan-Hart GHF90 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Vulcan-Hart GHF90 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Vulcan-Hart GHF90 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Vulcan-Hart GHF90 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Vulcan-Hart GHF90, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Vulcan-Hart GHF90.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Vulcan-Hart GHF90. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Vulcan-Hart GHF90 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.