Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Feetwarmer 1000 del fabbricante Topcom
Vai alla pagina of 36
FEETWARMER 1000 USER GUIDE / BEDIENUNGSANLEITUNG / HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIV A TELSKÁ PÍRUKA UŽÍV A TEL ’SKÝ MANUÁL / HASZNÁLAT.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. D Die in dieser Bedienungsan leitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Ände rungen publiziert. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
TOPCOM Feetwarmer 1000 3 TOPCOM Feetwarmer 1000 ENGLISH 1 Intended Purpose 1.1 General The remote controlled Feetwarmer 1000 uses electronic vibration motors for m assaging feet. A wonderful way to relieve stress, sore and tired feet. It helps to tone a nd beautify your legs.
4 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Button descr iption 1. Power adapter Jack 2. Heating switch 3. Vibration intensity switch 4 Installation 4.1 Connecting to the main power . • Plug one end of the power adaptor (12V , 1000mA) into the power adapter jack on top of the remote controller.
TOPCOM Feetwarmer 1000 5 TOPCOM Feetwarmer 1000 DEUTSCH 1 Einsatzbereich 1.1 Allgeme ines Der Fußwärmer 1000 mit Fernsteuerung massiert Ihre Füße mit elektronischen Vibrationsmotoren. Eine wunderbare Methode, um angespannte, schmerzende und müde Füße zu entspannen.
6 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 • Bei einigen Benutzern kann es während und nach der Massage zu Juckreiz an den Füßen kommen. Dies ist normal und wird durch die verbesserte Durchblutung hervorgerufen. • Das Gerät verfügt über eine Wärmefunktion.
TOPCOM Feetwarmer 1000 7 TOPCOM Feetwarmer 1000 NEDERLANDS 1 Beoogd gebruik 1.1 Algemeen De Voetenwarmer 1000 met afstandsbediening gebruikt elektronische t rilmotoren voor het masseren van uw voeten. Een zalige manier om stress, pijnlijke en vermoeide voeten tegen te gaa n.
8 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Beschrijving van de knoppe n 1. Aansluitbus netadapter 2. V erwarmingsschakelaar 3. Schakelaar voor de trillingsintensiteit 4 Installatie 4.
TOPCOM Feetwarmer 1000 9 TOPCOM Feetwarmer 1000 FRANÇAIS 1 Utilisation 1.1 Généralités Le chauffe-pieds Feetwarmer 1000 commandé à distance utilise des mote urs vibrants électroniques pour le massage des pieds. C'est un moyen fantastique pour soulager les pieds stressés, endoloris et fat igués.
10 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Description des touches 1. Fiche de l'adaptateur 2. Commutateur du chauffage 3. Commutateur d'intensité des vibrations 4 Installation 4.
TOPCOM Feetwarmer 1000 11 TOPCOM Feetwarmer 1000 ESPAÑOL 1 Finalidad 1.1 General El calentador de pies 1000 con control remoto dispone de motores e lectrónicos de vibración para masajear los pies. Es una manera fantástica de aliviar la tensión y los pies doloridos y cans ados.
12 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Descripción de los boton es 1. T oma del adaptador de corriente 2. Mando de calentamiento 3. Mando de intensidad del masaje 4 Instalación 4.
TOPCOM Feetwarmer 1000 13 TOPCOM Feetwarmer 1000 PORTUGUÊS 1 Utilização prevista 1.1 Geral O aquecedor de pés Feetwarmer 1000, accionado por controlo remoto , utiliza motores vibratórios electrónicos para massajar os pés. Uma forma maravilhosa de aliviar o stress e os pés doridos e cansados.
14 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Descrição dos botões 1. Conector do transformador de corrente 2. Interruptor do aquecimento 3. Regulador da intensidade de vibração 4 Instalação 4.
TOPCOM Feetwarmer 1000 15 TOPCOM Feetwarmer 1000 ESKY 1 Zpsob použití 1.1 Všeobecn Vzdálen ovládaný pro Feetwarmer 1000 využívá elektronické vibraní mo tory pro masáž nohou. Je to vynikající zpsob k uvolnní stresu, bolesti a unavených nohou .
16 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3P o p i s 1. Spona síového adaptéru 2. Spína ohívání 3. Spína intenzity vibrace 4 Instalace 4.1 Pipoj ení k el. síti • Jeden konec síového adaptéru (12V , 1000mA) zapojte do konektoru pro adaptér v horní ásti dálkového ovládání.
TOPCOM Feetwarmer 1000 17 TOPCOM Feetwarmer 1000 SLOVENSKY 1 Úel použitia 1.1 Všeobecné informácie Prístroj Feetwarmer 1000 na diakové ovládanie používa elektrické vibrané motory na masáž chodidiel. Je to skvelý spôsob uvonenia stresu, bolesti a unavených ch odidiel.
18 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3O p i s t l a i d i e l 1. Zásuvka na sieový adaptér 2. Prepína vyhrievania 3. Prepína intenzity vibrovania 4 Zapojenie 4.
TOPCOM Feetwarmer 1000 19 TOPCOM Feetwarmer 1000 MAGYAR 1 Az eszköz rendeltetése 1.1 Bevezetés A távirányítható Feetwarmer 1000 típusú készülék a lábak masszírozására kialakított elektronikus rezgetmotorokat tartalmaz. Kiváló stresszoldó eszköz, oldja a lábfájást és pihenteti a fáradt lábat.
20 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Gombok 1. Hálózati adapter csatlakozódugója 2. Melegítés kapcsolója 3. Rezgésintenzitás kapcsolója 4 Üzembe helyezés 4.1 Csatlakozás az áramforráshoz. • Dugja be az adaptert a távirányító fels részén található adapteraljzatba (12V , 1 000mA) .
TOPCOM Feetwarmer 1000 21 TOPCOM Feetwarmer 1000 SVENSKA 1 A vsed d användning 1.1 Allmän information Feetwarmer 1000 styrs med hjälp av fjärrkontroll och har vibrationsmotorer för fo tmassage. Det är ett underbart sätt att minska stress och lindra ömmande och trötta fötter.
22 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Knappbeskrivning 1. S trömada pteruttag 2. Värmefunktion 3. Vibrationsintensitet 4 Installation 4.1 Ansluta till eluttaget. • Anslut ena änden av strömadaptern (12V , 1 000mA) till adapteruttaget på toppen av fjärrkontrollen.
TOPCOM Feetwarmer 1000 23 TOPCOM Feetwarmer 1000 DANSK 1 Anvendelsesområ de 1.1 Generelt Den fjernbetjente Fodvarmer 1000 anvender elektroniske vibrationsmotore r til at massere fødderne. En vidunderlig måde at afhjælpe stress så vel som ømme og trætte fødder.
24 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Knapbeskrivelse 1. S trømadap terstik 2. V armeknap 3. Knap til regulering af vibrationsintensiteten 4 Installation 4.1 Forbindelse til stikkontakten. • Indsæt den ene ende af adapteren (12V , 1.000 mA) i adapterstikket øverst på fjernbetjeningen.
TOPCOM Feetwarmer 1000 25 TOPCOM Feetwarmer 1000 SUOMI 1 Käyttöt arkoitus 1.1 Yleistä Kauko-ohjauksella toimiva Feetwarmer 1000 käyttää elektronisia värinämoott oreita jalkojen hierontaan. Ihana tapa lievittää stressiä sekä kipeitä ja väsyneitä jalkoja.
26 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Painikkeen kuvaus 1. Muuntajan liitin 2. Lämmityskytkin 3. Tärinän voimakkuuden säädin 4 Asennus 4.1 Kytkeminen verkkovirt aan. • Kytke muuntajan toinen pää (12V , 1000mA) hierontalaitteen yläosassa olevaan muuntajan liittimeen .
TOPCOM Feetwarmer 1000 27 TOPCOM Feetwarmer 1000 NORSK 1 Tiltenkt bruk 1.1 Generelt Den fjernstyrte Fotvarmer 1000 bruker elektroniske vibrasjonsmotorer til å massere føttene. En vidunderlig måte å redusere stress, ømme og trette føtter på. Det hjelp er til å styrke benene dine og gjøre dem vakrere.
28 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Beskrivelse av knapper 1. S trømadap terkontakt 2. V armebryter 3. Bryter for vibrasjonsintensitet 4 Installasjon 4.1 Koble til stikkontakten. • Plugg den ene enden av strømadapteren (12 V , 1000 mA) inn i adapterkontakten på oversiden av fjernkontrollen.
TOPCOM Feetwarmer 1000 29 TOPCOM Feetwarmer 1000 ITALIANO 1 Destinazione d'uso 1.1 Informazioni gener ali Feetwarmer 1000 con telecomando utilizza motorini a vibrazione elettronici co ncepiti per il massaggio dei piedi Un modo meraviglioso di alleviare lo stress e donare sollievo ai piedi affaticat i e doloranti.
30 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Descrizione dei tasti 1. S pinotto adattatore di alimentazione 2. Interruttore di riscaldamento 3. Interruttore di intensità della vibrazione 4 Installazione 4.1 Collegamento all'alimentazione principale.
TOPCOM Feetwarmer 1000 31 TOPCOM Feetwarmer 1000 1 !!# $% & () 1.1 *&+9 Feetwarme.
32 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 • .
TOPCOM Feetwarmer 1000 33 TOPCOM Feetwarmer 1000 8 Q!])+[ , , .
34 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 1 Przeznaczenie 1.1 Informacje ogólne Ogrzewacz do stóp 1000 ze zdalnym sterowaniem masuje stopy za pomoc elektronicznych silników wibracyjnych. To wspaniay sposób na pozbycie si napicia, bólu oraz zmczenia stóp.
TOPCOM Feetwarmer 1000 35 TOPCOM Feetwarmer 1000 POLSKI 3 Opis przycisków 1. Gniazdo zasilacza 2. Przecznik ogrzewania 3. Przecznik intensywnoci wibracji 4 Instalacja 4.1 Podczanie do zasilania • Podcz jeden koniec zasilacza (12 V , 1000 mA) do gniazda u góry jednostki zdalnego sterowania.
Feetwarmer 1000 visit our website www.topcom.net MD 106 003 99 ®.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Topcom Feetwarmer 1000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Topcom Feetwarmer 1000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Topcom Feetwarmer 1000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Topcom Feetwarmer 1000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Topcom Feetwarmer 1000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Topcom Feetwarmer 1000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Topcom Feetwarmer 1000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Topcom Feetwarmer 1000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.