Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TM-6678 del fabbricante Tomado
Vai alla pagina of 28
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung TM-6678 Hand mixer.
2 Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6678.
3 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze Handmixer . In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en onderhoud van het apparaat.
4 • Dompel de kabel, de stekker of de behuizing nooit onder in water of andere vloeistoffen, om het risico op elektrische schokken te vermijden. • Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Haal de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en gebruik het niet meer .
5 • Houd het apparaat zuiver, aangezien het in direct contact komt met eetwaren. W aarschuwing Blijf met uw vingers uit de buurt van de ronddraaiende gardes of kneedhaken zolang het apparaat in gebruik is. • Plaats het apparaat minimaal 50 centimeter van de muur of brandbaar materiaal (zoals gordijnen, kaarsen of doekjes).
6 ONDERDELENBESCHRIJVING 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Motorunit 2. Uitwerpknop 3. Snelheidsregelaar (tevens aan-uitschakelaar, standen 0 (=uit) t/m 5) 4. Turboknop 5. Handvat 6. Snoer en stekker 7. Deeghaken 8. Gardes WERKING Met deze handzame handmixer mengt of kneedt u in een handomdraai verschillende vloeistoffen of degen.
7 Reinigen • Gebruik voor het schoonmaken geen agressief schoonmaakmiddel, schuurmiddel of een scherp voorwerp, zoals een harde borstel of mes. • Was de gardes en de deeghaken in een warm sopje. Deze onderdelen kunt u ook in de vaatwasser doen. • Reinig de motorunit met een vochtige zachte spons en een beetje afwasmiddel.
8 Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het T OMADO-assortiment. Garantiebepalingen • T OMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik.
9 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité. V euillez lire attentivement le mode d’emploi pour profiter au mieux de votre mixeur . Ce mode d’emploi inclut l’ensemble des explications et des conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
10 • Ne plongez jamais le câble, la prise ou le corps de l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides, pour éviter le risque de chocs électriques. • Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de l’utiliser .
11 • V eillez à ce que l’appareil soit parfaitement propre, étant donné qu ’il entre en contact direct avec des aliments. Attention Ne mettez pas vos doigts à proximité des fouets tournants ou des lames tant que l'appareil fonctionne. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable d’où il ne peut pas tomber .
12 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Unité moteur 2. Bouton d’éjection 3. Bouton de réglage de vitesse (aussi arrêt/marche, positions 0 (=arrêt) à 5) 4.
13 NETTO Y AGE • Lors du nettoyage, n ’utilisez pas de produit nettoyant agressif , de poudre à récurer ou d’objet acéré (brosse dure, couteau, etc.). • Nettoyez les fouets/crochets à pétrir dans de l’eau chaude savonneuse. T ous ces éléments passent également au lave-vaisselle.
14 Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment T OMADO. Conditions de garantie • T OMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale.
15 Dear Customer , Congratulations on your purchase of this high- quality product. Read the instruction manual carefully to get the best results from this Hand mixer . These instructions give you all the necessary directions and advice for using , cleaning and maintaining the appliance.
16 Using the appliance • This appliance is intended for domestic and similar use, such as: - in staff kitchens in shops, offices and other working environments; - on farms; - by hotel or motel guests or guests in other residential settings; - in bed and breakfasts or similar environments.
17 DESCRIPTION OF P ARTS 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Motor unit 2. Ejection button 3. Speed regulator (also on/off switch, positions 0 (=off) to 5) 4. T urbo button 5. Handle 6. P ower cord and plug 7. Dough hooks 8. Beaters • Do not allow the power cord to hang over sharp edges, and keep it away from hot objects and naked flames.
18 OPERA TION Y ou can use this useful hand mixer to quickly mix or knead various liquids or dough. The speed can be easily adjusted to the thickness of the mixture. When you ’ve finished, you can remove the beaters or dough hooks from the appliance by pressing the button; safe and quick.
19 STORA GE Store the appliance in a dry place. TECHNICAL DA T A TM-6678 P ower: 200 W V oltage: 230 V - 50 Hz Instruction manual TM-6678.
the appliance in breach of the locally applicable safety regulations and technical standards (for instance an inferior AC outlet). The warranty under no circumstances grants the right for any compensation. • All other claims, including damages, are excluded unless the Law states otherwise.
21 Sehr geehrte K undin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum K auf dieses Qualitätsprodukts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, sodass Sie diesen Handmixer optimal nutzen können.
22 weniger Ampere können durchbrennen. Achten Sie beim V erlegen des Kabels darauf , dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. • Schließen Sie zur V ermeidung von Überbelastung nicht zu viele Geräte an einer einzigen Gruppe an.
23 • Lassen Sie Kinder nie ohne Beaufsichtigung elektrische Haushaltsgeräte verwenden. Kinder sind nicht in der Lage, die Gefahren einzuschätzen, die der falsche Gebrauch elektrischer Geräte mit sich bringt.
24 BESCHREIBUNG DER EINZEL TEILE 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Motoreinheit 2. Auswurfknopf 3. Geschwindigkeitsregler (gleichzeitig Ein/Aus- Schalter , Stufe 0 (=Aus) bis 5) 4.
25 Reinigung • V erwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder scharfen Gegenstände wie eine harte Bürste oder ein Messer . • Reinigen Sie die Rührbesen und die Knethaken mit warmem Spülwasser . Diese Zubehörteile können Sie auch in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem T OMADO -Sortiment. Garantiebedingungen • T OMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in F olge verborgener Mängel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen. • Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf .
27 Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
T ype nr . TM-6678 Art. nr . 1705.178.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Tomado TM-6678 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Tomado TM-6678 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Tomado TM-6678 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Tomado TM-6678 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Tomado TM-6678, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tomado TM-6678.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Tomado TM-6678. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Tomado TM-6678 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.