Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto UHP1 del fabbricante Televes
Vai alla pagina of 74
Ce modèle "universel" sert à programmer tous les pr oduits T elevés. La connexion du programma- teur à l'appareil se réalise grâce à un cordon. Au moment de la connexion, le programmateur détecte automatiquement à quel appareil il est connecté.
Guía Rápida ------------ Entrando modo copia ------------ <11> MODO - - ............ (salida) <11> MODO - - Hotel Plaza (copiar) <11> MODO - - Hote l (salida) ------------ Saliendo.
Quick Guide ------------ Save Mode ------------ <11> MODE - - ............ (exit) <11> MODE - - Hotel Plaza (save) <11> MODE - - Hote l (exit) ------------ Leaving save mode --------.
VIGO VALENCIA OPORTO LISBOA MADRID ZARAGOZA MURCIA MÁLAGA SEVILLA GIJÓN LUGO OURENSE CANTABRIA GUIPÚZCOA LEÓN BURGOS ÁLAVA NAVARRA LA RIOJA HUESCA TARRAGONA SEGOVIA GUADALAJARA ÁVILA CUENCA TOLE.
.
.
iii Revisar y retener ..................... ................ ................ ................ ................ ................... 5-9 Configuración de elim inación automática de documentos temporales ............. ....... 5-12 6 Envío ..........
.
v Depósito 1 .................. ................ ................ ................ ................ ................ ............ 10-30 Interior de la cubierta derecha 3 ............. ... ................ ................ ................ ...........
vi.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
xviii Nom d'utilisateur/ Comptabilité des des travaux Param connexion utilis. (page 9-37 ) Connexion util. (page 9-39 ) Liste des utilisateurs locaux (page 9-42 ) Paramètres de connexion simple (page 9-52 ) Connexion simple (page 9-52 ) Configuration connexion simple (page 9-52 ) Autorisation utilisateur local (page 9-47 ) Param.
xix Sistema (página 9-22 ) Red (página 9-22 ) Nombre de host (página 9-22 ) TCP/IP (página 9-22 ) TCP/IP (página 9-22 ) Configuración IPv4 (página 9-22 ) Configuración de IPv6 (página 9-23 ) Det.
.
.
.
.
1-4 Préface > Avis Sécurité laser (Europe) Le rayonnemen t laser peut être dang ereux pour le corp s humain. Par conséquent, le rayonneme n t laser émis à l'intérieur de la mach ine est hermétiquement en fermé dans le boîtier de p rotection et le capot externe.
.
1-6 Prefacio > Información legal y sobre seguridad Información legal y sobre seguridad Información legal Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción tot al o p a rcial de est a guía sin el previo co nsentimiento por escrito de KYOCERA Document Solutions Inc.
.
.
.
.
.
1-12 Prefacio > Acerca de esta guía de uso Los tipos de trabajos que se pueden configurar p ara cada función se muestran con ico nos. En esta g uía, los pa sos en los que se usan las teclas de l panel dig ital ap arecen enma rcados en rojo. Por ejemplo: Seleccione [Zo om].
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2-13 Préparation à l’utilisation > Mise sous tension et hors tension Lorsque la machine est mise hors tension. Noter que lorsque la machine est mise hors tension, elle ne pour ra plus recevoir automatiquement les donné es d'impression provenant des ordinate urs ou des fax.
.
2-15 Preparativos ante s del uso > Instalación del software Inst alación del controlador de impresora en Windows Si conecta est a máquina a un PC con Windows, siga los p asos siguientes pa ra inst alar el co ntrolador de la impresora. En el ejemplo se muestra có mo conectar la máqu ina a un PC con Windows 7.
.
.
.
.
2-20 Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel Configuration du pilote TW AIN Enregistrer cette machi ne sur le pilote TWAIN. 1 Afficher l'écran. 1 Sous Windows, cliquer sur Démarrer , Programmes , Kyocera puis TW AIN Driver Setting .
.
.
2-23 Preparativos ante s del uso > Función de ahorro de energ ía Reposo y reposo automático Reposo Para activar el modo de reposo , pulse la tecla Encendido . El p anel digital y todos los indicadores del pane l de controles se apaga rán para aho rrar el máximo posible de energía, excepto el indicado r de aliment ación principal.
.
.
.
.
.
.
3-2 Operaciones habituales > Carga de pa pel Carga de p apel El papel se puede carg ar de forma normal en el depósito y en el byp ass. T ambién hay disp onible un depósito de p apel opcional (consulte l a sección Equipo opcional en la página 1 1-2 ).
.
.
.
3-6 Utilisation normale > Chargement du papier Chargement du p apier dans le bac MF Le bac MF peut recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier no rmal au format A4 ou inférieur (80 g/m²) ou jusqu'à 25 feuilles de papier normal (80 g/m²) supérie ur au format A4.
.
3-8 Utilisation normale > Chargement du papier Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF Charger l'envelopp e avec la face à imprimer vers le bas.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Televes UHP1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Televes UHP1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Televes UHP1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Televes UHP1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Televes UHP1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Televes UHP1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Televes UHP1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Televes UHP1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.