Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Quest Yellow Running Pack del fabbricante Suunto
Vai alla pagina of 392
SUUN T O QUE S T USE R GUIDE en.
1 SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Types of safety precautions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Sleep mode and initial settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10.3 Changing language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11 Customizing Suunto Quest . . .
16 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Warranty Period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 SAFETY Types of safety precautions: WARNING: - is used in connection with a procedure or situation that may result in serious injury or death. CAUTION: - is used in connection with a procedure or situation that will result in damage to the product. NOTE: - is used to emphasize important information.
CAUTION: DO NOT APPLY INSECT REPELLENT ON THE PRODUCT, AS IT MAY DAMAGE THE SURFACE. CAUTION: DO NOT THROW THE PRODUCT AWAY, BUT TREAT IT AS ELECTRONIC WASTE TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.
2 WELCOME Thank you for choosing Suunto Quest! This User Guide is here to help you get the most out of your training session with Suunto Quest. Read it through to make using your new Suunto Quest even more enjoyable. There ’ s nothing like it. Being out amongst nature, doing the sport you love best.
Continue your training experience online and get even more out of every move at Movescount.com. With Suunto Movestick you can connect your Suunto Quest to Movescount.com, upload training logs, share your progress with friends, and exchange emotions and thoughts.
3 DISPLAY ICONS AND SEGMENTS 9 en.
4 USING BUTTONS By pressing the following buttons, you can access various features: START STOP : ● select custom mode 1 ( training ), custom mode 2 ( running ), custom mode 3 ( cycling ), recovery time , prev. Move , web connect ● start/stop a training session ● increase a value/move up Read more about the custom modes in Section 11.
● keep pressed to lock the START STOP button ● decrease a value/move down 11 en.
5 GETTING STARTED Start by adjusting your personal settings. Many of the calculations use these settings, so it is important that you are as accurate as possible when defining the values. Through the personal settings, you tune your Suunto Quest according to your physical traits and activity.
● date ● personal settings : year of birth, sex, weight NOTE: Once you have entered your year of birth, your device automatically sets the maximum heart rate (max. HR) using the formula 207 – (0.7 x AGE) published by the American College of Sports Medicine.
NOTE: During training, keep the NEXT button pressed to activate the button lock and deactivate the tapping feature. NOTE: To save the battery life, the backlight blinks when activated during training. 5.2 Testing your rest HR Rest HR is your heart rate at rest.
6 PUTTING ON HR BELT NOTE: Suunto Quest is compatible only with Suunto Dual Comfort Belt. Adjust the strap length so that the HR belt is tight but still comfortable. Moisten the contact areas with water or gel and put on the HR belt. Ensure the HR belt is centered on your chest and the red arrow is pointing up.
NOTE: Suunto Quest cannot receive the HR belt signal under water. TIP: Machine-wash the heart rate belt regularly after use to avoid unpleasant odor. 16.
7 STARTING TRAINING SESSION After the initial settings, you can start training. You can get full advantage of Suunto Quest by customizing it to best suit your needs. For information about settings, displays, and training customization options, see Chapter 10 Adjusting settings on page 27 and Section 11.
TIP: Warm up before and cool down after training. 7.1 Troubleshooting: No HR signal If you lose the HR signal, try the following: ● Check that you are wearing the HR belt correctly. ● Check that the electrode areas of the HR belt are moist. ● Replace the battery of the HR belt and/or the device, if problems persist.
8 DURING TRAINING Suunto Quest gives you additional information during training. You can define what information you want to see on the display. For information about settings, displays, and training customization options, see Chapter 10 Adjusting settings on page 27 and Section 11.
● view 4: stopwatch ● view 5: speed and distance in real time In the default running custom mode: ● view 1: heart rate and stopwatch ● view 2: pace and distance ● view 3: pace and average ru.
NOTE: To save battery life, the backlight will blink when activated during training. TIP: Switch the sounds on or off ( ) during exercise by keeping NEXT pressed. You cannot switch the sounds on, if you have set sounds to all off in the general settings, see Chapter 10 Adjusting settings on page 27.
NOTE: You can set the outer rim arrows to represent the percentage of training completion in Movescount. You can read the percentage value using the digits on the rim of the device. NOTE: During training the guiding arrow is only visible in the displays showing speed or HR data.
9 AFTER TRAINING 9.1 After training 1. Press START STOP to pause or stop the training session. 2. Select stop to confirm stopping and to view the summary, or select continue to continue training. 3. Press NEXT to browse through the different views of the summary.
TIP: Machine-wash the heart rate belt regularly after use to avoid unpleasant odor. 9.2 Recovery time After each training session, Suunto Quest shows how long it takes for you to fully recover and when you are ready to train with full intensity within your personal activity class.
NOTE: The recovery time is calculated based on HR information and it is only available when you are training with an HR belt. 9.3 Reviewing recovery time and previous Move To review recovery time and previous Move: 1. In the time view, press START STOP .
You can only view the details of your previous training session from the device. However, Suunto Quest stores training details from previous sessions, which you can view in more detail when you transfer the logs to Movescount.com. NOTE: Remember to transfer your training logs to Movescount.
10 ADJUSTING SETTINGS You can adjust the settings in the time view. During training, you can: ● set the sounds on or off by keeping NEXT pressed. ● lock the START STOP button and the tapping feature by keeping the LIGHT LOCK button pressed. To adjust the settings: 1.
● alarm : on/off, hours, minutes ● dual time : hours and minutes ● date : year, month, weekday ● personal settings : weight, activity class, maximum HR (max. HR), rest HR Training settings ● program : on/off - allows you to use a default Suunto Quest program or a personal training program downloaded from Movescount.
● tap sensitivity : off, very low, low, medium, high, very high ● distance unit (with optional speed and distance POD): km/mi Pairing ● skip : skip pairing ● belt : pair HR belt ● Foot POD : pair a Foot POD or Foot POD Mini ● Bike POD : pair a Bike POD ● Speed POD : pair a POD - we recommend you pair Suunto GPS POD under this name.
Fitness If you participate regularly in sports or other physical activity and you engage weekly in heavy exercise: ● under 30 minutes, use 4. ● 30-60 minutes, use 5.
To put the device into sleep mode: 1. After the last step of general settings, when the device asks you to confirm that the setting changes are done, keep NEXT pressed until the device goes into sleep mode. 2. Press any button to activate the device again.
10.3 Changing language If you want to change the device's language or you have chosen the wrong language when setting up the device, the device needs to be put to sleep. For information on how to put the device to sleep, see Section 10.2 Sleep mode and initial settings on page 30 .
11 CUSTOMIZING SUUNTO QUEST 11.1 Connecting to web Movescount.com is an online sports community that offers you a rich set of tools to manage your daily activities and create engaging stories about your experiences. It also allows you to customize your Suunto Quest to best meet your training needs.
NOTE: Moveslink is compatible with PC (Windows XP, Windows Vista, Windows 7) and MAC (Intel-based, running OS X version 10.5 or later). To register to Movescount: 1. Go to www.movescount.com. 2. Create your account. + Moves c ount c om . To transfer data: 1.
TIP: Suunto Quest can store between 20 and 30 logs, depending on the data you want to record during training. After that it starts to overwrite the oldest log. To avoid losing training logs and to view the log details, transfer them to Movescount.com.
training and after training in the time mode. When showing the heart rate percentage, the outer rim arrows are only visible during training. Use the digits on the rim of the device to interpret outer rim arrows. The digits represent hours (for recovery time) or percentage (for heart rate % and for training completion).
12 TRAINING WITH CUSTOM TRAINING PROGRAM You can create your own training program in Movescount.com and download the program to your Suunto Quest. When the training program is on, Suunto Quest guides you to reach your daily training target. This section describes how to take the default program into use.
12.2 Taking program into use Suunto Quest default training program lasts 15 weeks, with training sessions varying in duration and intensity. The program is designed for activity class 6 (1-3 hours of heavy exercise weekly). Suunto Quest default program offers you intensity guidance during your training.
NOTE: The guiding arrow during training is only visible in the displays showing speed or HR data. NOTE: Unless distance is defined, Suunto Quest will give you intensity guidance. If you train without a heart rate belt, you will not receive intensity guidance during your training session.
every 1 km (mile) for running, every 0.5 km (mile) for walking, and every 10 km (miles) for cycling. You can also take manual laps during training. When training, tap on the display to take a lap. You can adjust the tapping sensitivity in the general settings: 1.
13 PAIRING POD/HR BELT Pair Suunto Quest with optional Suunto PODs (Suunto Foot POD Mini, GPS POD, or Bike POD) to receive additional speed and distance information during training. Suunto Quest is compatible with Suunto Dual Comfort Belt. The HR belt and/or POD included in your Suunto Quest package are already paired.
Example: Pairing Suunto Dual Comfort Belt 1. Remove the HR belt battery. 2. Reset the HR belt by inserting the battery positive side down. 3. In your Suunto Quest, follow the steps 1-3 from the instructions above. 4. Re-insert the belt battery positive side up and close the belt cover.
To calibrate Suunto Foot POD Mini with Suunto Quest: 1. Attach Suunto Foot POD Mini to your shoe. For more information, see Suunto Foot POD Mini Quick Guide. 2. Choose a custom mode to connect Suunto Quest with Suunto Foot POD Mini. 3. Start running at your usual pace.
14 CARE AND MAINTENANCE Handle the unit with care – do not knock or drop it. Under normal circumstances the device will not require servicing. After use, rinse it with fresh water, mild soap, and carefully clean the housing with a moist soft cloth or chamois.
NOTE: Carefully ensure that the plastic O ring is properly placed so that the wristop computer remains water-resistant. Careless battery replacement may void the warranty. NOTE: Be careful with the spring in the battery compartment (see illustration).
14.2 Replacing HR belt battery Replace the battery as illustrated here: NOTE: Suunto recommends that the battery cover and the O ring are changed simultaneously with the battery to ensure that the HR belt remains clean and water resistant. Replacement covers are available with replacement batteries from your authorized Suunto dealer or web shop.
15 SPECIFICATIONS 15.1 Technical specifications General ● Operating temperature: -10° C to +50° C / +14° F to +122° F ● Storage temperature: -30° C to +60° C / -22° F to +140° F ● Weight (device): 40 g / 1.41 oz ● Weight (HR belt): max.
Personal settings ● Birth year: 1910 - 2009 ● Weight: 30 - 200 kg or 66 - 400 lb 15.2 Trademark Suunto Quest, its logos, and other Suunto brand trademarks and made names are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights are reserved.
15.6 Copyright Copyright © Suunto Oy 2011. All rights reserved. Suunto, Suunto product names, their logos and other Suunto brand trademarks and names are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy.
16 WARRANTY SUUNTO LIMITED WARRANTY Suunto warrants that during the Warranty Period Suunto or a Suunto Authorized Service Center (hereinafter Service Center) will, at its sole discretion, remedy defec.
2. has been repaired using unauthorized spare parts; modified or repaired by unauthorized Service Center; 3. serial number has been removed, altered or made illegible in any way, as determined at the sole discretion of Suunto; 4. has been exposed to chemicals including but not limited to mosquito repellents.
52.
© Su unto O y 9/ 201 1 Su unto i s a regi ste red tra dem ark of S uunt o Oy. All R ight s res er ved . SUUNTO HELP DESK Global +358 2 284 1160 USA (toll free) 1-800-543-9124 Canada (toll free) 1-800-267-7506 www.
– 5 Det er forbudt at bruge højtryksrenseren i områder, hvor der er eksplosionsfare. Overhold de gældende sikkerhedsforskrifter ved anvendelse af højtryksrenseren i fare- områder (f.eks. tankstationer). Højtryksstråler kan være farlige, hvis de ikke anvendes korrekt.
Čeština - 7 BEZPEČNOSTNÍ INFORMA CE VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO INS T ALA CI • V entilační otvor y vplášti nebo konstrukci spotř ebiče nesmí být zakryté. • P řed spušt ěním spotřebiče po dokončení instalace jej nechejt e 2hodiny stát.
Čeština - 8 demontovali př epážku například za účelem čištění, je nutné ji přilož enými šrouby namontovat zpět, aby vzásuvce nemohly uváznout děti. • Do otvoru dávkovače nikdy nevkládejte prsty ani žádné předměty . - Vopačném případě hrozí zr anění nebo poško z ení zaříz ení.
Български 56 Не предизвиквайте късо съединение в зарядното устройство Т ова може да предизвика токов удар или пожар или батерията мо же да се повреди и да избухне.
Български 57 • Много високит е или ниски температури може да повредят устройството или да намалят възможността за зареждане или живота на вашето устройство и батерия.
.
Čeština - 12 DŮLEŽITÉ VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO LIKVID A CI • Př ed odvo z em spotřebiče klikvidaci zkontr olujte, zda není poško z eno žádné potrubí ani zařízení na jeho zadní str aně. • Jako chladivo byly použity plyny R-600a nebo R-134a.
Български 60 При използване на мобилното устройство в авт омобил спазвайте всички предупреждения и разпоредб.
.
.
.
.
.
.
Български 67 Защитете лична та си информация и предот вратете из тичане или злоупотреба с чувствителна информ.
Български 68 Злонамерен софтуер и вир уси За да защитите устройството си о т злонамерен софтуер и виру си, следвайте тези съвети.
.
.
Български 71 Отказ от права Част от съдържанието и услугите, достъпни в това устройство, са собственост на тре.
.
繁體中文 ( 香港 ) 73 安全資訊 本安全資訊包含適用於流動裝置的內容。部分內容可能不 適用於您的裝置。為保護您和其他人免受傷害或保護您的 裝置.
Čeština - 27 INST ALACE Než kontaktujet e servis - Zvuky, které uslyšíte při vypadávání ledu do nádoby, jsou součástí běžného provo zu. - Pokud nebudet e dávkovač ledu delší dobu používat, mohou se v nádobě tvořit usazeniny .
繁體中文 ( 香港 ) 75 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附 近或內部存放裝置 電池可能會洩漏。 裝置可能會過熱並引起火.
.
.
繁體中文 ( 香港 ) 78 將裝置放在容易拿到的位置。無須從道絡上移開視線, 即可拿到無線裝置。如果您在不方便時收到來電,可讓 您的語音信箱.
– 10 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaa- vat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä val- mistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
.
繁體中文 ( 香港 ) 81 行走或移動期間使用裝置時的注意事項 始終注意周圍環境,以避免傷害自己或他人。 確保耳機線不會糾纏在您的手臂或.
.
繁體中文 ( 香港 ) 83 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 只允許具備相關資格的人員維修裝置 若由不具備相關資格的人員維修裝置可能會造成裝置損 .
繁體中文 ( 香港 ) 84 定期檢查帳戶以避免未獲許可或可疑的使用。若發現存 在誤用個人資訊的現象,請聯絡您的服務供應商以刪除 或更改帳戶資.
Čeština - 38 P okud potřebujet e více prostoru, můž ete potraviny ulo žit do přihr ádky FRE-UPP namísto nádoby na led a odstr anit KRYT VÝROBNÍKU LEDU a k oš na lahůdky . P o odstr anění nádoby na led bude na displeji panelu svítit indikátor ICE OFF (dávkování ledu vypnuto).
.
.
.
– 6 Dikkat Güvenlik tertibatlar ı kullan ı c ı y ı korur ve de ğ i ş tiril- memelidir veya herhangi bir i ş lem yap ı lmamal ı d ı r. Cihaz ş alteri cihaz ı n istenmeden çal ı ş t ı r ı lmas ı n ı önler.
简体中文 90 防止多功能插口和充电器较小一端 接触液体、灰尘、金属粉末或铅笔 芯等导电材料 导电材料可能导致触点短路或发生 腐蚀,从而引起爆炸.
.
.
.
简体中文 97 请勿将设备存放在过热或过冷的地 方。建议在温度介于 5 ℃ 至 35 ℃ 的地方使用设备 请勿在温度极高的区域存放设 备,例如夏季的汽.
.
简体中文 96 妥善保管和使用您的移动设 备 保持设备干燥 湿汽和液体会损坏设备部件或电 路。 设备潮湿时请勿开机。如果设备 已开机,请.
简体中文 97 请勿将设备存放在过热或过冷的地 方。建议在温度介于 5 ℃ 至 35 ℃ 的地方使用设备 请勿在温度极高的区域存放设 备,例如夏季的汽.
简体中文 98 请勿将设备存放在磁场附近 当暴露于磁场时,设备可能出现 故障或电池可能放电。 磁条卡 包括信用卡、电话卡、 银行存.
– 9 Внимание ! Во избежание несчастных случаев или травмиро - вания , при транспортировке необходимо при - нять во внимание вес прибора ( см .
.
.
Slovenčina – 7 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁ CIE • Chladnička musí byť uzemnená. - Chladničku je potrebné uzemniť, aby nedochádzalo kúnikom ener gie alebo kzásahom elektrickým prúdom spôsobeným únikmi elektrického prúdu zchladničky .
.
.
.
.
.
.
简体中文 109 删除来自未知发件人的可疑信息 或电子邮件。 设置密码并定期更改。 不使用时请取消无线功能,如蓝 牙。 如果设备.
Slovenčina – 15 NAST A VENIE PRÍPRA VA INŠ T ALÁCIE CHLADNIČKY Gratulujeme vám ku kúpe chladničky značky Samsung. V eríme, že si užijet e najmodernejšie funkcie aúčinnosť, ktoré t ento nový spotr ebič ponúka. Výber najlepšieho umiestnenia pre chladničku • Vyberte miesto sdobrým prístupom kprívodu vody .
Slovenčina – 16 Pr emiestňovanie chladničky Aby nedošlo kpoškodeniu podlahy, predné vyrovnávacie nožičky musia byť vhornej polohe (nad podlahou).
.
– 8 Odpojte st ř íkací trubku od ru č ní st ř íkací pis- tole. Pracujte pouze s ru č ní st ř íkací pistolí. Upozorn ě ní: Tímto zp ů sobem se roztok č is- ticího prost ř edku za provozu p ř imíchává k vodnímu paprsku.
.
繁體中文 ( 台灣 ) 115 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附 近或內部存放裝置 電池可能會洩漏。 裝置可能會過熱並引起.
Slovenčina – 21 NAST A VENIE VYROVNANIE CHLADNIČK Y AÚPRA VA VÝ ŠKY AODS TUPU DVIEROK VYROVNANIE CHLADNIČK Y K vôli eliminácii rizika plynúceho znestabilného ulož enia chladničky umiestnite chladničku na vodorovnú plochu avyrovnajt e ju vsúlade snasledujúcimi inštalačnými pokynmi.
.
.
– 7 Pozor Suhi tek v trajanju ve č kot 2 minuti lahko vodi do poškodb na visokotla č ni č rpalki. Č e naprave v 2 minutah ne izgradi nobenega tlaka, napravo iz- klopite in postopajte v skladu z napotki v poglav- ju „Pomo č pri motnjah“. Slika Visokotla č no gibko cev spojite z visokotla č - nim priklju č kom naprave.
.
.
.
繁體中文 ( 台灣 ) 123 請勿將裝置用於指定用途之外的任何其他用途 裝置可能會發生故障。 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 只允許具備相關資格的.
繁體中文 ( 台灣 ) 124 下載應用程式時,請仔細閱讀使用權限。有些應用程式 可存取許多功能或大量個人資料,使用時應格外小心。 定期檢查.
.
.
.
.
– 10 Zmiany techniczne zastrze ż one! Niniejszym o ś wiadczamy, ż e okre ś lone poni ż ej urz ą dzenie odpowiada pod wzgl ę dem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowi ą zuj ą cym wymogom dyrek- tyw UE dotycz ą cym wymaga ń w zakresie bez- piecze ń stwa i zdrowia.
Hrvatski 130 Oprez Ne ispunjavanje sigurnosnih upoz orenja i odredbi može dov esti do ozbiljnih ozljeda ili štete na imovini Nemojte upotrebljavati ur eđaj u blizini drugih elektroničkih uređaja • Većina elektroničkih uređaja upotrebljava radiofrekvencijske signale .
.
– 6 Aten ţ ie Dispozitivele de siguran ţă servesc pentru protec- ţ ia utilizatorului ş i nu este permis ă modificarea sau scoaterea din func ţ iune a acestora.
– 7 Respecta ţ i prevederile companiei de furnizare a apei. Pentru valorile de racordare se vor consulta da- tele tehnice/pl ă cu ţ a de tip. Se utilizeaz ă un furtun cu inser ţ ie textil ă (nu este inclus în livrare) cu un cuplaj obi ş nuit: (Diametru minim 1/2 ţ oli sau 13 mm; lungime min.
.
Slovenčina – 40 ODOBERANIE PRÍSL UŠENS TV A CHLADNIČKY 1. P oličky (mraznička/chladnička) • Úplne otvorte dvierka apotom nadvihnit e poličku avytiahnite ju von. (1) (1) • Ak nemôž ete úplne otvoriť dvierka, poličku vytiahnite von, nadvihnite ju, poot očte anásledne vyberte.
Hrvatski 136 Nemojte bojiti niti stavljati naljepnice na uređaj • B oja i naljepnice mogu zakočiti pomične dijelove i onemogućiti ispravan rad. • Ako ste alergični na boje ili metalne dijelove uređaja, može se pojaviti svrbež, ekcemi ili otekline na koži.
– 4 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariade- nia si pre č ítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ď alšieho majite- ľ a zariadenia. Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale.
.
Hrvatski 139 • R edovito provjera vajte svoje račune na neodobrenu ili sumnjivu uporabu. Ako pronađete bilo koji znak zlouporabe vaših osobnih podataka, obratite se svojem davatelju usluga radi brisanja ili promjene podataka o računu.
.
.
.
Čeština 143 Bezpečnostní informace T yto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení.
F rigider manual de utilizar e imaginaţi-vă posibilităţile V ă mulţumim pentru achiziţia acestui pr odus Samsung. Aparat făr ă suport Acest manual este realizat din hârtie reciclată în pr oporţie de 100 %. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.
Română - 2 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A • Înainte de a utiliza apar atul, citiţi în detaliu acest manual și păstr aţi-l într -un loc sigur , lângă apar at, pentru consultare ulterioar ă. • Utilizaţi acest apar at ex clusiv în scopul care i-a fost destinat, conform descrierii din acest manual de instrucţiuni.
.
.
– 8 Oprez Visokotla č no crijevo odvojite od ru č ne prskalice ili od ure đ aja samo ako je sustav rastla č en. Nakon rada sa sredstvom za pranje: Pustite ure đ aj da radi u trajanju oko 1 min radi ispi- ranja. Pustite polugu ru č ne prskalice.
.
.
Čeština 151 Při použití sluchátek chraňte sluch a uši. • Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může poškodit sluch. • Vystavení se hlasitým zvukům při chůzi může rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu.
Čeština 152 Instalujte mobilní zařízení avybavení opatrně. • Zajistěte, aby b yla mobilní zařízení asouvisející vybavení vevozidle pevně uchycena. • Zařízení ani příslušenství nenechávejte vblízkosti nebo uvnitř prostoru pr o airbagy.
.
Română - 11 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A sau forţă ex cesivă pe supr afaţa de sticlă. - Sticla spartă poat e provoca vătămare corpor ală și/sau pagube ale proprietăţii. SEMNE DE A TENŢIONARE PENTRU CURĂ Ţ ARE ȘI ÎNTREŢINERE • Nu pulverizaţi apă direct în interiorul sau pe e xt eriorul frigiderului.
Čeština 155 Malware a viry Chcete-li vaše zařízení ochránit před malwarem a viry , dodržujte následující užitečné tipy . Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození nebo ztrátě da t, které nemusí být kryty záruční službou.
Română - 13 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A mai mult de 24 de ore, scoat eţi toat e aliment ele congelate. • Dacă sunt furnizate chei cu frigiderul, cheile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor și nu trebuie să se afl e în vecinătatea apar atului.
Čeština 157 Prohlášení Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty , ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. T akový obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro osobní nekomerční použití.
Română - 15 CONFIGURAREA PREGĂ TIREA PENTRU INS T ALAREA FRIGIDERUL UI Felicitări pentru achiziţionar ea frigiderului Samsung. Sperăm că vă veţi bucur a de funcţiile și efi cienţa de ultimă oră pe car e le oferă acest nou apar at.
.
Dansk 160 Enheden må ikke opbevares i nærheden af eller i varmeafgiv ende apparater , mikroovne, køkkenudstyr , der benyttes til v arm madlavning, eller højtryksbeholdere • Batteriet k an lække. • Din enhed k an blive overophedet og for årsage brand.
.
Dansk 162 Hvis du bruger høreapparat, skal du k ontakte producenten f or informationer om radioforstyrrelser Radiofrekvenser , der udsendes af enheden, kan forstyrre visse høreapparater .
Dansk 163 • Placér enheden, så den er let at få fat i. Sørg for, a t du har adgang til den trådløse enhed uden at tage øjnene fra vejen. Hvis du modtager et indkommende opkald, når det er ubelejligt, så lad din telefonsvarer besvare opkaldet for dig.
.
.
.
.
.
Dansk 169 Håndtér SIM-kort, hukommelseskort og kabler med forsigtighed • Når du indsætter et kor t eller slutter et kabel til enheden, skal du kontrollere, at kortet er indsat korrekt, og at kablet er tilsluttet på korrekt vis.
.
.
.
Română - 30 (2) Lighting / °C ↔ °F (3sec) (Iluminare / °C ↔ °F (3sec.)) Butonul Lighting (Iluminare) ar e două scopuri: - De a aprinde și a stinge becul dozat orului - De a comuta unităţile de temperatur ă, între ºC și ºF .
.
.
.
.
.
Română - 36 UTILIZAREA DO ZA T ORUL UI DE AP Ă RECE Apăsaţi butonul corespunzăt or tipului de gheaţă pentru a selecta cum doriţi să fi e dozată.
Română - 37 UTILIZAREA După ce aruncaţi gheaţa din recipientul pentru gheaţă, trebuie să apăsaţi maneta dozat orului o dată cu funcţia de pornire „ICE CUBED” (Cuburi de gheaţă) sau „CRUSHED” (Pisată).
.
Română - 39 UTILIZAREA RECIPIENTUL DE PE UȘĂ MUL TIFUNC ŢIONAL AL FRIGIDERUL UI Un separat or detașabil face confortabilă depozitarea aliment elor . Pr odusele alimentare pot fi depozitat e în funcţie de articole. • P oziţionaţi separ at orul când depozitaţi împreună sticlele de condimente înguste și băuturile conservate.
Nederlands 183 Uw gehoor beschermen wanneer u een headset gebruikt • Overmatige blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging. • Blootstelling aan harde geluiden tijdens het wandelen kan de aandacht afleiden en een ongeval veroorzaken.
Nederlands 184 Installeer mobiele apparatuur zorgvuldig • Zorg ervoor dat mobiele apparaten of daaraan v erwante apparatuur naar behoren zijn bevestigd in uw voertuig. • Plaats uw apparaat en de accessoir es niet op of in de buurt van plaatsen waar een airbag zich kan ontvouwen.
.
.
.
.
.
.
Nederlands 191 Services van derden kunnen op elk gewenst moment door Samsung worden beëindigd en Samsung geeft geen enkele garantie dat enig materiaal of enige service gedurende een bepaalde periode beschikbaar zal zijn. Materiaal en services worden door derden verzonden via netwerken en verzendfaciliteiten waarov er Samsung geen controle heeft.
Хладилник ръково дство за по требит е ля пре дст ави си възмо жностит е Благо дарим ви, че си купихт е продукт на Samsung.
.
.
.
Български - 5 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако от тръбат а изтече хладилен аг ент , избягвайте о ткритите пламъци,.
Български - 6 да предизвикат експлозия или пожар. • Не монтирайте уре да на място, къдет о може да има г азови утечки. - Т ова мо ж е да предизвика по жар или токов у дар.
.
.
Български - 9 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ предназначен само за съхраняване на храни в домашна обстановка. • Бутилките с ледва да се съхраняват плътно една до друг а, за да не изпадат .
.
.
Български - 12 ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ, СВЪРЗАНИ С ИЗХВЪР ЛЯНЕТО НА ПРОДУКТ А • У верет е се, че тръбит е в задната част на уре да не са увредени, пре ди да го изхвър лит е.
.
Eesti 205 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka.
.
.
.
209 .
210 .
.
.
.
.
Български - 24 КАК ДА РЕГУ ЛИР А ТЕ ОТСТ ОЯНИЕТО НА ВР АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА (ОТЗАД) Ако от стояние то ме жду врата.
Български - 25 НАСТРОЙВАНЕ Свързване към водоподаващит е тръби 1. Първо изключете г лавната тръба за вода. 2. Открийте къде е разполо жена най-б лизката тръба за сту дена питейна во да.
.
.
219 .
Български - 29 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ Експлоатация на вашия хладилник Samsung ИЗПОЛЗВАНЕ НА К ОНТРО ЛНИЯ ПАНЕЛ МОДЕЛ НА АВ.
.
.
.
.
.
226 .
227 .
Suomi 228 T ur vallisuusohjeet Nämä turvallisuusohjeet koskevat mobiililaitteita. Osa sisällöstä ei ehkä koske juuri sinun mobiililaitteitasi. Lue laitettasi k oskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta vahingoilta.
Suomi 229 Älä käytä laitetta ulkona uk onilman aikana Muutoin voi seurata sähköisku tai laite voi vioittua. Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisäv arusteita ja tarvikkeita • Yleisak kujen tai -laturien käyttäminen voi lyhentää laitteen käyttöikää tai aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
Български - 39 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛНА КУТИЯ Н А В Р АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА Разделит е лят с възможност за изваждане прави у добно съхранениет о на храна в него.
Български - 40 ИЗВАЖДАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ О Т ХЛАДИЛНИКА 1. Рафт ове (фризер/хладилник) • Отворет е докрай врат.
.
.
.
Suomi 235 Ole varovainen altistuessasi vilkkuville valoille • Laitetta k äyttäessäsi jätä joitakin valaisimia palamaan huoneessa, äläkä pidä näyttöä liian lähellä silmiäsi.
.
.
.
.
Suomi 240 Haittaohjelmat ja virukset Suojaa laite haittaohjelmilta ja viruksilta noudattamalla seuraavia käyttövihjeitä. Muutoin voi aiheutua v ahinkoja tai tietojen menetyksiä, joita takuuhuolto ei kata • Älä lataa tuntemattomia sovelluksia.
.
.
Magyar – 4 CE-tanúsítvány Ez a termék megfelel az Eur ópai Unió 643/2009-es számú rendelet e által az alacsony feszültségű berendez ésekre (2006/95/EK), az elektromágneses kompatibilit.
.
.
Français 246 N’utilisez pas votre appareil en extérieur pendant un or age Vous risquez de vous électrocuter ou de pr ovoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
.
.
.
Magyar – 11 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK A TISZTÍT ÁSRA ÉS KARBANT ART ÁSRA VONA TK O Z Ó FIG YELMEZTET Ő JELZÉSEK • Ne permetezz en vizet kö zvetlenül a hűt őszekr ény belső és külső felületér e. - Ez tüzet vagy ár amütést oko zhat.
.
.
.
.
.
Français 256 • N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents . Cela peut entraîner une décoloration ou une corrosion des pièces externes de l’appareil , ou provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Français 257 Protégez vos données personnelles et évitez t oute fuite ou tout usage abusif des informations sensibles • Lorsque vous utilisez votr e appareil, assurez-v ous de sauvegarder vos données importantes. Samsung ne peut être tenu responsable de la perte de données.
Français 258 Logiciels malveillants et virus Pour protéger v otre appareil contre les logiciels malv eillants et les virus, suivez les consignes d’utilisation ci-apr ès.
.
Français 260 Élimination de la batterie de ce pr oduit (Applicable aux pays disposant de systèmes de c ollecte séparés) Ce symbole apposé sur la batterie, le manuel ou l’ emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Magyar – 22 Ha a fagyasztórész lejjebb van: • Lapos fejű csavarhúzóval forgassa a fagyasztó ajtajának alsó és hátsó részénél találhat ó magasságállító csavart a nyíllal jelz ett irányba a megfelelő szint eléréséig.
Français 262 Les services tiers peuvent être suspendus ou interrompus à tout moment, et Samsung ne garantit pas qu’un contenu ou un service restera disponible pendant une certaine période. Les contenus et les services sont transmis par des tiers au moyen de réseaux et d’ équipements de transmission qui échappent au contrôle de Samsung.
.
Magyar – 25 BEÁLLÍT ÁS Csatlako ztatás a vízvezet ékhez 1. Első lépésként zárja el a fő vízcsapot. 2. Keresse meg a legköz elebbi hidegivóvíz- vezet éket. 3. Kövesse a vízvezeték-sz erelési készletben található utasításokat.
Magyar – 26 Nincs szivárgás Nincs szivárgás 1. Fűzze fel a szorít óanyát ( A ) a mellékelt műanyag csővezet ékre ( A ). 2. Húzza meg a szorítóanyát ( A ) az 1/4”-os szorító kö zdar abon.
.
Deutsch 267 Setzen Sie das Gerät nicht starkem Rauch oder Qualm aus. Dies kann die Außenseite des Geräts beschädigen und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Sollten Sie eine Hörhilfe nutzen, wenden Sie sich an den Hersteller , um weitere Informationen zu F unkstörungen zu erhalten.
.
Deutsch 269 Achten Sie auf einen angemessenen Umgang und Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf . • Feuchtigkeit und F lüssigkeit können zu Schäden an den T eilen oder elektronischen Schaltungen im Gerät führen.
Deutsch 270 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder . • Magnetfelder können F ehlfunktionen des Geräts oder ein Entladen des Akkus verursachen. • Karten mit Magnetstreifen wie Kreditkarten, T elefonk arten, Reisepässe und Bordkarten können durch Magnetfelder beschädigt werden.
.
.
Deutsch 273 Achten Sie auf eine hohe Nutzungsdauer des Akkus und des Ladegeräts. • Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf , da eine Überladung die Akkulebensdauer beeinträchtigen kann. • Wenn das Gerä t längere Zeit nicht verwendet wird, entlädt es sich.
.
Magyar – 36 A HIDEGVÍZ-AD AGOL Ó HASZNÁLA T A Nyomja meg az adagolni kívánt jégtípus gombját. NO ICE (NINCS JÉG) Ezt a gombot válassza, ha ki szeretné kapcsolni a jégkészítőt. A jégadagoló kar ( 1 ) használata P ohar ával fi noman nyomja meg a jégadagoló karját (1) .
.
.
.
Magyar – 40 A HŰT ŐSZEKRÉNY T ART O ZÉKAINAK LESZERELÉSE 1. P olcok (fagyasztó/hűtő) • Nyissa ki teljesen az ajtót, és a polc kifelé húzva és eközben felfelé emelve vegye ki. (1) (1) • Ha nem tudja teljesen kinyitni az ajtót, húzza ki a polcot, emelje meg, majd a elfordítva vegye ki.
.
Magyar – 42 A HŰTÉSI TELJESÍTMÉNY JA VÍT ÁSA Ha a hideg levegő nyílásait élelmiszerek takarják, a hideg levegő nem jut el a hűtőtér minden részébe, a hűt őszekr ény nem tudja hatékonyan lefagyasztani az élelmisz ereket, így romlik a hűtőt eljesítmény .
.
Magyar – 44 A JÉGKÉSZÍT Ő HASZNÁLA T A (OPCIONÁLIS) • A jegesvödör eltávolítása. - Fogja meg a fogantyút az 1. ábr án látható módon. - Lassan emelje és húzza ki a vödröt. - A jegesvödör károsodásának elkerülése érdekében lassan vegye ki azt.
.
Ελληνικά 285 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε πυκνό κ απνό ή αναθυμιάσεις Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκ αλέσει ζημιά στο εξωτερικό της συσκευής ή δυσλειτουργία της.
.
A helyiség hőmérsékletének határérték ei A hűtősz ekrény az adatlapján szer eplő hőmérsékleti kategóriának megfelelő környe zeti hőmérséklet en működik megfelelően.
Ελληνικά 288 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά σε μαγνητικά πε δία • Η συσκευή σας μπορεί να δυσλειτουργ εί ή η μπαταρία μπορεί να εκφορτιστεί λόγω της έκθεσης σε μαγνητικά πεδία.
.
.
.
Ελληνικά 292 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οτιδήποτε άλλο εκτός από την ενδεδειγμένη χρήση της Η συσκευή σας ενδέχεται να παρουσιάσει δυσλειτουργία.
Ελληνικά 293 Προστατεύετε τα προσωπικά δεδομένα σας κ αι αποτρέπετε τη διαρροή ή κατάχρηση ευαίσθητων πληροφο.
Ελληνικά 294 Κακόβουλο λο γισμικό και ιο ί Για ν α προστατέψετε τη συσκευή σας από κακόβουλο λογισμικ ό και ιούς, ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές χρήσης.
.
Ελληνικά 296 Σωστή α πόρριψη των μπ αταριών αυτού τ ου προϊό ντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλο.
Srpski - 10 nalaze na zadnjoj str ani uređaja pošt o t o mož e ometati slobodan prot ok vazduha u odeljku frižider a. - Umotajte odgovar ajuće hranu ili je stavite u hermetički zatvorenu posudu pr e stavljanja u frižider . - Nemojte stavljati nikakvu novouvedenu hr anu na zamrzavanje blizu već postojeće hr ane.
.
Magyar 299 Biztonsági információk Jelen biztonsági útmutató mobil készülékekk el kapcsolatos információkat tartalmaz. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók minden készülékre.
Magyar 300 Viharban ne használja a készülék et kültéren Ellenkez ő esetben fennáll az elektromos ár amütés vagy a készülék meghibásodásának veszélye.
.
Magyar 302 V igyáza t A biztonsági figyelmeztetések és szabály ok be nem tartása sérülést vagy a berendezések károsodását okozhatja Ne használja a készüléket más elektronikus eszk özök közelében • A legtöbb elektronikus eszköz rádiófrekvenciás jeleket használ .
Magyar 303 Ne tegye ki a készüléket er ős füstnek vagy párának Ellenkez ő esetben a készülék küls ő burkolata megsérülhet, vagy a készülék meghibásodhat.
.
.
.
.
.
.
.
Srpski - 24 KAK O D A PODESITE ZAZ OR (ZADNJI) NA VRA TIMA FRIŽIDERA Ako je zazor između vr ata frižidera i frižider a neujednačen: • Koristite zat ezače koji se nalaz e na gornjoj ivici unutar svih vrata.
.
.
Magyar 314 Jogi nyilatk ozat A berendezéssel elérhet ő egyes tartalmak és szolgáltatások harmadik felek tulajdonát képezhetik, és szerz ő i jogi, szabadalmi, védjegy és/vagy egyéb szellemi tulajdoni oltalom alatt állhatnak. Az ilyen átadott tartalmak felhasználása kizárólag személyes használatra korlátoz ódik.
.
Srpski - 29 RUKO V ANJE Ruk ovanje Samsung frižider om K ORIŠĆENJE K ONTROLNE T ABLE MODEL DOZERA (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) OBIČAN MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Zamrzivač) / P ower F reez e (Moćno zamrzavanje) (3 sek.
.
.
Bahasa Indonesia 319 Aw a s Kegagalan dalam mematuhi perhatian dan peraturan k eselamatan dapat mengakibatkan cedera atau k erusakan properti Jangan gunakan perangkat anda di dekat perangkat elektronik lainn ya • Sebagian besar perangkat elektronik menggunakan sinyal frekuensi radio.
.
.
.
.
Bahasa Indonesia 324 Mengurangi risiko cedera akibat ger akan berulang Ketika anda melakukan gerak an secara berulang, seperti menekan tombol, menggambar karakter dengan jari pada layar sentuh, atau bermain game, anda mungkin akan merasa tidak nyaman pada tangan, leher, bahu, a tau bagian tubuh lainnya.
.
.
Srpski - 40 UKLАNJАNJE PRIBORA IZ FRIŽIDERA 1. P olice (Zamrzivač/Frižider) • Otvorite sasvim vr ata, a zatim podignite policu dok je izvlačite kako bist e je uklonili. (1) (1) • Ukoliko niste u mogućnosti da u potpunosti otvorite vr ata, izvucite policu, podignit e je, i okrenite da bist e je uklonili.
.
Bahasa Indonesia 329 Per angkat lunak berbahaya dan virus Untuk melindungi perangkat anda dari perangkat lunak berbahaya dan virus, ikuti tips yang berguna ini.
Srpski - 43 RUKO V ANJE 4. Okrenite novi filter za vodu 90˚ u smeru kretanja kazaljke na satu. 5. Pritisnite taster “Lighting / °C ↔ °F (3 sec)” (Osvetljenje/ °C ↔ °F (3 sec)) ( ) za oko 3 sekunde da biste reset ovali filter za vodu. Indikator boja se menja sa crvene na isključeno.
.
Srpski - 45 REŠA V ANJE PROBLEMA Rešavanje pr oblema PROBLEM REŠENJE F rižider ne radi uopšte ili ne ohladi dovoljno. • Proverit e da li je utikač ispravno priključen. • Da li je kontrola temper ature na ekr anu postavljena na odgovarajuću temper aturu? P okušajte da smanjit e na nižu temper aturu.
Bahasa Indonesia 333 Layanan pihak ketiga dapat dihentikan atau diputus setiap saat, dan Samsung tidak mewakili atau menjamin setiap konten atau layanan tetap tersedia dalam jangka waktu tertentu. Konten dan layanan dikirimkan oleh pihak ketiga dengan sarana jaringan dan fasilitas transmisi di luar kekuasaan Samsung.
Beleške DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:14 2014. 5. 16. 8:14.
.
Hladnjak korisnički priručnik zamislite mogućnosti Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung. Samostojeći uređaj Ovaj je priručnik izrađen od 100 % r ecikliranog papir a. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:14 2014.
Hrvatski - 2 INFORMA CIJE O SIGURNOS TI • Prije rukovanja ur eđajem pozorno pr očitajt e ovaj priručnik i spremit e ga na sigurno mjesto nedalek o od uređaja za buduće potr ebe. • Koristite ovaj ur eđaj samu u svrhu za koju je namijenjen t e u skladu s uputama u ovom priručniku.
Hrvatski - 3 INFORMACIJE O SIGURNOS TI mož e doći. P rimjena zdr avog r azuma, opreza i po zornosti tijekom postavljanja, održavanja i rukovanja ur eđajem isključivo su vaša odgovornost.
.
Italiano 340 F ate attenzione e utilizza te i dispositivi mobili in maniera consona Mantenete il dispositivo asciutto • L 'umidità e i liquidi potrebbero danneggiare parti del dispositivo o i circuiti elettronici. • Non accendete il dispositivo se è bagna to.
Italiano 341 Non conservate il dispositivo vicino a campi magnetici • Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamen te o la batteria potrebbe scaricarsi se esposta a campi magnetici.
.
Italiano 343 Non dipingete e non attaccate adesivi sul dispositivo • Vernice e adesivi possono bloc care le parti mobili e impedire un corretto funzionamento. • In caso di allergia a vernici o parti metalliche del dispositivo, potrebber o manifestarsi prurito, eczema o gonfior e della cute.
Hrvatski - 9 INFORMACIJE O SIGURNOS TI - T o mož e uzr okovati o z ebline. • Za ubrzavanje procesa odmrzavanja nemojte k oristiti mehaničke napr ave niti bilo koja druga sr edstva osim onih koje pr eporuča proizvođač. • Ne oštećujte krug r ashladnog sredstva.
Hrvatski - 10 ZNAK O VI OPREZA PRI K ORIŠ TENJU • Kako biste osigur ali najbolje rezultat e pri korišt enju proizvoda - Nemojte postavljati hr anu preblizu drugoj hr ani niti otvorima za pro zr ačivanje na str ažnjoj str anici ur eđaja, budući da to ometa cirkulaciju zr aka u odjeljku hladnjaka.
Italiano 346 • Controllate r egolarmente che i vostri account non siano oggetto di uso non autorizzato o sospetto. In caso di tracc e di uso scorretto delle vostre informazioni personali, contattat e il vostro gestore per eliminare o modificare le informazioni dell'account.
.
Hrvatski - 13 INFORMACIJE O SIGURNOS TI - Ako nestanak struje potr aje dulje od 24 sata, izvadite svu zamrznutu hr anu. • Ako je hladnjak isporučen s ključevima, te ključeve tr eba držati izvan dohvata djece, na mjestu udaljenom od uređaja.
Hrvatski - 14 Savjeti za štednju ener gije - P ostavite uređaj na svje ž e i suho mjesto s odgovar ajućim pro zr ačivanjem. Uređaj ne smije biti izr avno izlož en sunčevoj svjetlosti niti se nalaziti u blizini izvor a topline (primjerice r adijator a).
.
Hrvatski - 16 Pri pr emještanju hladnjaka Kako biste izbjegli ošt ećenje poda, provjerite jesu li prednje nožice za por avnavanje u podignut om položaju (iznad poda).
Hrvatski - 17 POST A VLJANJE POS T A VLJANJE VRA T A HLADNJAKA Ako ulaz ne omogućava sigur an prolaz hladnjaka, mož ete skinuti vr ata. Odvajanje cijevi za dovod vode s hladnjaka 1. Povucite dvije cijevi za vodu (k oje su na učvršćivaču) prema naprijed.
Hrvatski - 18 2. Skinite poklopac šarki i zatim odspojite konektor električne žice. 3. Pomjerite st ezaljku ( A ) u smjeru ( 1 ) i zatim ju povucite u smjeru ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4.
Hrvatski - 19 POST A VLJANJE 4. Spojite žičani konektor . 5. Najprije postavite 2 prednja dijela poklopca, pritisnite obje bočne str ane poklopca i zatim ga učvrstite korišt enjem odvijača Phillips. • Vrata se mogu sastaviti redoslijedom obrnutim od sastavljanja.
Hrvatski - 20 RAS T A VITE VRA T A HLADNJAKA 1. Odspojite strujni kabel i skinite 3 vijka poklopca korištenjem Phillips odvijača ( 1 ). Zatim otvorite vrata zamrzivača i povucite kuke na stranama kak o biste oslobodili poklopac (2). Podignite poklopac pr ema sebi kako biste ga odvojili (3).
Қазақ тілі 356 Көлік жүргізгенде ұялы құрылғыны пайдалануға қатысты барлық қауіпсіздік ескер тулері мен ереж.
.
Қазақ тілі 358 Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз • Құрылғыңыз істемей қалуы мүмкін немесе батарея магнитті өрістерден зарядсыздануы мүмкін.
.
Қазақ тілі 360 Жүріп не қозғалып бар а жатқанда құрылғыны пайдалануда сақтық шараларын пайдаланыңыз • Өзіңіз.
Қазақ тілі 361 Батареяның және зарядтағыштың ең жоғарғы жарамдылығына көз ж еткізіңіз • Құрылғыны бір аптада.
Қазақ тілі 362 Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз немесе жөндемеңіз • Құрылғыңызға енгізілген өзг ерту лер не түрлендіру лер өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді.
.
Hrvatski - 29 RUKO V ANJE Ruk ovanje vašim samsung hladnjak om K ORIŠ TENJE UPRA VLJAČKE PL OČE MODEL DOZA TORA (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) NORMALNI MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3.
Қазақ тілі 365 Осы өнімді дұрыс жолмен тастау (Электрлік жəне Электроникалық Жаб дық қалдықтары) (Бөлек жинау ж.
Hrvatski - 31 RUKO V ANJE (4) Hladnjak / Power F reeze (Brzo hlađenje) (3sek) Gumb F ridge (Hladnjak) služi za dvije stvari: - Za podešavanje željene temper ature u hladnjaku. - Za uključivanje i isključivanje funkcije P ower Cool (Brzo hlađenje).
Қазақ тілі 367 Символ Кедендік о дақтың 005/2011 т ехникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді.
.
.
한국어 370 충전기나 배터리를 같은 단자끼리 직접 연결하지 마세요. 감전, 배터리의 고장 또는 폭발, 화재가 발생할 수 있습니다. 실외에서 천둥, 번개가 칠 경우 제품을 사용하지 마세요. 제품이 고장 나거나 감전의 위험이 있습니다.
.
Hrvatski - 37 RUKO V ANJE Nakon što ispr aznite led i kantice za led, morat e pritisnuti polugu dozat ora jedno uz uključenu funkciju ICE CUBED (LED U KOCKICKAMA) ili CRUSHED (ZDROBLJENI). Ledomat će brž e proizvoditi led nakon št o kanticu za led vratit e natrag u hladnjak.
.
Hrvatski - 39 RUKO V ANJE VIŠENAMJENSKA K UTIJA VRA T A HLADNJAKA Odvojivi razdjelnik čini ga pr aktičnim za pohr anu hrane. Pr ehrambeni pr oizvodi mogu se pohranjivati po pr edmetima. • P ostavite r azdjelnik kada zajedno pohr anjujete uske boce začina i konz ervirana pića.
Hrvatski - 40 SKID ANJE DOD A T AKA HLADNJAKA 1. P olice (Zamrzivač/Hladnjak) • Otvorite vr ata do kraja i podignit e policu dok je povlačite kako bist e ju izvadili. (1) (1) • Ako ne mož ete otvoriti vr ata do kr aja, izvucite policu, podignite i okrenit e kako biste ju izvadili.
.
.
Hrvatski - 43 RUKO V ANJE 4. Okrenite novi fi ltar za vodu 90˚ u smjeru kazaljke na satu. 5. Pritisnite gumb “Lighting / °C ↔ °F (3 sec)” (Osvjetljenje/°C ↔ °F (3 s) ( ) otprilike 3 sekunde kako biste r esetirali fi ltar za vodu. Svjetlo indikator a se mijenja iz crvenog u isključeno.
.
.
.
P odsjetnik DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:15 2014. 5. 16. 8:15.
.
F rigorifer manuali i për doruesit imagjino mundësitë F aleminderit që keni blerë një pr odukt Samsung. Pajisje me Qëndrim t ë V et ën K y manual është i bër ë me letër 100 % të ricikluar DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014.
.
.
.
.
Shqip - 6 - Ekziston rr eziku i goditjeve elektrike ose zjarrit. • Mos përdorni një k ordon që ka dëmtime çarjeje ose gërryerje nëpër gjatësinë e tij ose në fund. • Mos e përkulni kabullin e korr entit fort ose të vendosni artikuj të r ëndë mbi t ë.
Shqip - 7 INFORMACIONE SIGURIE • Nëse kabulli i korrentit është i dëmtuar , ndërrojeni menjëherë nga pr odhuesi ose agjenti i shërbimit. • Siguresa në frigorifer duhet të ndërr ohet nga një t eknik i kualifi kuar ose kompani shërbimi.
Latviešu 391 Nelietojiet šo ierīci ar noņemtu aizmugurējo pārsegu Akumulators var izkrist no ier ī ces, izraisot boj ā jumus vai darb ī bas trauc ē jumus.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Suunto Quest Yellow Running Pack è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Suunto Quest Yellow Running Pack - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Suunto Quest Yellow Running Pack imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Suunto Quest Yellow Running Pack ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Suunto Quest Yellow Running Pack, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Suunto Quest Yellow Running Pack.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Suunto Quest Yellow Running Pack. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Suunto Quest Yellow Running Pack insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.