Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DCRSR47/SR48/SR67/SR87 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 116
4-124-308- 13 (1) DCR-SR47/SR48/SR67/SR87 Digital Video Camera Recor der 2009 Sony Corporation Operating Guide US Guía de operaciones ES.
2 US Owner ’ s Record The model and serial numbers ar e located on the botto m. Record the serial number in the space pro vided below . Refer to these numbers whenever you call upon y our Son y dealer regardin g this product. Model N o . DCR- Serial No.
3 US US IMPORT ANT SAFE T Y INSTRUC TIONS SA VE THES E INSTR UCTIO NS. D ANGER - TO REDUCE THE RIS K OF FIRE OR ELECTRI C SH OCK, CAREFULL Y FOLL OW THES E INSTR UCTIO NS. Read these instruct io ns. Keep these instructions. Heed all warnings. Follo w all instructions.
4 US Representative plug of po wer supply cord of coun tries/regions around the w orld. A T yp e (American T yp e) B T yp e (British T ype) BF T yp e (British T ype) B3 T yp e (British T ype) C T yp e (CEE T yp e) SE T ype (CEE T yp e) O T yp e (Ocean T yp e) The repr esentativ e supp ly vol tage and pl ug type are described in this chart.
5 US Coun tries/regions V oltage Fr equency (Hz) Plug type V ietnam 220 50 A/C Oceania Coun tries/regions V oltage Fr equency (Hz) Plug type A ustralia 240 50 O New Zealand 230/240 50 O North America .
6 US Read this befor e operating y our camcorder Before opera ting the unit, please read this manual tho roughly , and retain i t for fu ture refer ence. CAUTION Battery pack If the bat tery pack is mishandled, the battery pack can burst, ca use a fire or even chemical burns.
7 US If yo u have a ny q uestions abou t this product, yo u may call: Sony C ustomer I nforma tion Center 1-800-222-SONY (7669). The num ber below is for the FCC rela ted mat ters only . Regulatory Information Declaration of C onformity T rade Na me: SONY Model N o .
8 US Connect the equipmen t into an o utlet on a circuit differen t from tha t to which the receiver is co nnected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help .
9 US If you r epeat recor ding/deleting images f or a long time, fragmen tation of da ta occurs on the recordin g media. Images canno t be saved or recor ded. In such a case, sa ve your imag es on some type of external media first, and then perform [MEDI A FORMA T] (p .
10 US Operation flow Recording movies and phot os (p . 17) In the defa ult settings, movies a nd photos a re reco rded on the internal har d disk. Y ou can cha nge the recor ding media (p . 38). Playing movies and phot os (p . 21) Playing movies and photos on y our camcorder (p .
T able of contents 11 US T able of contents IMPORT ANT SAFE TY INSTRUC TIONS ............................................................ 3 Read this before operating y our camcorder ................................................... 6 Operation flow .
12 US Mak ing good use of y our camcorder Deleting movies and photos .................................................................... 37 Coping with shooting conditions .............................................................. 38 Changing the recor ding medium .
Getting started 13 US Getting star ted Step 1: Charg ing the battery pack Y ou can cha rge the “I nfoLITHIUM ” bat tery pack (H s eries) after a ttaching i t to your camcor der . Y ou cannot at tach any “ InfoLITHIU M” bat tery pack other than the H series to your camcor der .
14 US When your ca mcorder is o n, you can ch eck the appr oxima te amoun t of rem aining bat tery p o wer with the remaining ba ttery indicator a t the upper left on the LCD scr een. T o remove the battery pack Close the LCD screen. Slide the BA TT (b a ttery) release lever and remo ve the bat tery pack .
15 Getting started US Step 2: T urning the power on, and setting the date and time 1 Open the L CD screen of y our camcorder . Y our camco rder is turned on. T o turn on your ca mcorder when the LCD screen is o pen, press PO WER. 2 Select the desired geographical area with / , then touch [NEXT ].
16 US T o turn off the power Close the LCD screen. The (Mo vie) lamp flashes fo r a few seconds and the pow er is turned off. Y ou can turn off your camco rder also by pr essing POWER. When [POWER O N BY LCD] is set to [OFF], turn off yo ur camcor der by pres sing POWER.
Recording 17 US Recording Recording Recording movies In the defa ult setting, movies a re recor ded on the internal har d disk (p . 38). F asten the grip belt. Open the lens cover . Open the L CD screen of your camc order . Y our camco rder is turned on.
18 US Press ST ART/STOP to start recording . T o stop recordin g, press S T ART/ST OP again. Y ou can magnify images with the power zoom lever . Move the po wer zoom lever slightly fo r a slower zoom. M ov e it further for a faster zoom. If you c lose the LCD screen during recor ding, the camcor der stops reco rding.
19 Recording US Shooting photos In the defa ult setting, phot os are r ecorded on the ha rd disk (p . 38). Open the lens cover . Open the L CD screen of your camc order . Y our camco rder is turned on. T o turn on your ca mcorder when the LCD screen is alr eady open, press PO WER (p .
20 US Press PHO TO lightly to adjust the focus , then press it fully . When disappears, the ph oto is reco rded. Mo ve the power zoom lever sligh tly for a slo wer zoom. Mo ve it further for a fas ter zoom. Y ou can check the recor dable num ber of photos o n the LCD screen (p.
Playback 21 US Playback Pla yback on the camcorder In the defa ult setting, movies a nd photos o n the internal har d disk ar e played (p . 38). Playing movies Open the L CD screen of your camc order . Y our camco rder is turned on. T o turn on your ca mcorder when the LCD screen is alr eady open, press PO WER (p .
22 US Y our camco rder starts playin g the selected movie. When pla yback from the selected movie reaches the last mo vie, the screen returns to the VIS U AL INDEX screen.
23 Playback US Y our camco rder displa ys the selected photo . Y ou can zoom in the photo b y moving the pow er zoom lever while viewing photos (PB ZOOM).
24 US Playing images on a T V Connect your camcor der to the inp ut jack of a TV or V CR using the A/V co nnecting cable or an A/V co nnecting cable with S VIDEO . Connect your cam corder to the wall outlet (wall socket) u sing the sup plied A C Ada pto r for this opera tion (p .
Saving movies and photos with a computer 25 US Saving movies and photos with a comput er Pr eparing a computer ( Windows) Y ou can perform f ollowing o perations usin g “PMB (Pictur e Mo tion Br owser).
26 US higher version of “ PMB ” first, some functions may no t work corr ectly . See page 45 on the “H andycam H andbook ” . Confirm that your camcor der is not connected to the computer . T urn on the computer . Log on as an A dministrato r for installation.
27 Saving movies and photos with a computer US When the installatio n is comp leted, followin g icons will ap pear . Remove the CD-RO M from y our comp uter . Other icons may a ppear . No ico n may ap pear depending on the installation pr ocedure. The “H andycam H andbook ” is not in stalled in this procedure (p .
28 US Impor ting movies and photos to a c omputer (Easy PC Back-up) Mo vies and pho tos recor ded on your camcor der that ha ve not yet been sav ed with Easy PC Back-up can be imported to a com puter a uto matically . T urn on the comp uter befo rehan d.
29 Saving movies and photos with a computer US 3 On the computer screen, click [Easy PC Back-up] [Import]. Mo vies and pho tos are im ported to your com pu ter . When the opera tion is com pleted, the “PMB ” screen ap pears. When the operatio n is comp leted, a screen to indicate tha t movies ar e being analyzed may a ppear .
30 US Creating a disc Y ou can crea te a disc by selecting movies and pho tos previou sly imported to y our co mp uter (p . 28). 1 T urn on your c omputer , and place an empty disc on the DVD drive. See page 25 for the type of discs you ca n use. If an y software starts a utoma tically , shut it down.
Saving images with a DVD writer , recorder 31 US Saving images with a DVD writer , recorder Creating a disc with the dedicated DVD writer , DVDirect Express Operating by the cam corder screen, yo u can save mo vies to a disc when using a dedicated DVD wri ter , DVDirect Express (sold separately).
32 US T o create a disc with the selected images T o dub a desired image on to the disc or to creat e many o f the same discs, perform this operation. T ouch [DISC B URN OPTION] in st ep 3 above. Select the recording media con taining the movie(s) yo u want to sa ve.
33 Saving images with a DVD writer , recorder US If the total memo ry size of movies to be burnt by the DISC B URN operation exceeds tha t of the disc, disc creation sto ps when the limit is reached. The last mo vie on the disc may be cut off. Disc creation time to d ub movies to the limi t of the disc is about 20 to 60 min utes.
34 US Creating a disc with a DVD writer , etc., other than DVDirect Express Y ou can sav e movies on a disc b y connecting your ca mcorder to di sc creation devices, such as a Sony D VD writer other than DVDir ect Express, with the USB cable. Refer also to the instruction man uals supp lied with the devices to be connected.
35 Saving images with a DVD writer , recorder US Creating a disc with a recor der , etc. Y ou can du b images pla yed back on your camcor der to a disc or video cassette, by conn ecting your camcor der to a disc recor der , a S on y DVD wri ter other than DVDirect Expr ess, ect.
36 US 3 Start playback on your camcorder , and record it on the recording devic e. Refer to the instruction man uals supplied with your reco rding device for details. 4 When dubbing is finished, stop the recording devic e, and then your camcorder . Since dubb ing is performed via analog data transfer , the image quality may det eriorate.
Making good use of your camcorder 37 US Making good use of your camcorder Deleting movies and photos Y ou can free media space by deletin g movies and p hotos fro m recor ding media. Select the recording medium tha t con tains the movies and p hotos yo u want t o delete b efor e starting the operation (p .
38 US Changing the recor ding medium Y ou can select the internal har d disk or “M emory Stick PRO Duo ” media as t he recor ding, playback, or editin g medium on your camco rder . Select t he medi um to be used for movies a nd phot os separately .
39 Making good use of your camcorder US Selecting the media for photos T ouch (HOME) (MANAGE MEDIA ) [PHOT O MEDIA SET ]. The [PHOT O MEDI A SET] screen appears. T ouch the desired recor ding medium. T ouch [ YES] . The recor ding medium is cha nged.
40 US The [Creat e a new Image Da tabase File.] screen a ppears when you in sert new “M emory Stick PRO Duo ” me dia while the (Mo vie) lamp is li t. T ouch [ YES]. T o record o nly photos o n “M emory Stick PRO Duo ” media, touch [NO]. If [F ailed to create a new I mage Database F ile.
41 Making good use of your camcorder US Cust omizing your camcorder with menus Men u items a re described in more details with color pho tos in the “H andycam H andbook ” (p . 45). Using the HOME MENU When yo u press the (H OME) bu tton, the HOME MENU a ppears.
42 US List of the HOME MENU (CAMERA) category MOVIE ......................................... p . 17 PHOT O ........................................ p . 19 ( VIEW IMAGES) category VISUAL INDEX ........................... p. 21 FILM ROLL ..............
43 Making good use of your camcorder US MEDIA FORMA T ....................... p . 37 REP AIR IMG.DB F .. .................... p . 47 (SET TINGS) category MOVIE SET TINGS REC MODE........................ Sets the mode to record mo vies. When reco rding fast mo ving subjects, a high image quality , such as [HQ], is r ecommended.
44 US DROP SENSOR ................ p. 8 [SOUND/DISP S ET] is chang ed to [SOUND SETTINGS] during Easy Ha ndycam o peration. * DCR-S R67/SR87 List of the OPTION MENU The followin g items a re ava ilable on the OPTI ON MENU only . tab SPOT MTR/FCS .....
45 Making good use of your camcorder US Getting detailed information fr om the “Handycam Handbook ” The “H andy cam Ha ndbook ” is a user guide designed to be read on a com put er screen. The functions of yo ur camcor der are described, some of them with color ph otos.
46 US Additional inf ormation T roubleshooting If yo u run into an y pr oblems using y our camcor der , use t he f ollowing table t o troubles hoot the pro blem.
47 Additional information US The camcorder is not r ecognized by the computer . Disconnect devices from the USB jack of the comp uter other than the k eyboard, mouse, and your ca mcorder .
48 US Access t o the “M emory Stick PRO Duo ” media was restricted on ano ther device. The camcor der is unsteady . Hold the camco rder steady with both hands. H ow ever , not e that the camera-shake warning indica tor does not disappear . The drop sensor function is activa ted.
49 Additional information US Pr ecautions On use and care Do not use or sto re the camcor der and accessories in the following loca tions: Anywhere extrem ely hot, cold o r humid. Never lea ve them exposed to temperatur es a bove 60 C (140 °F), such a s under direct sunlight, near hea ters or in a car park ed in the sun.
50 US U sing chemicals such a s thinner , benzine, alcohol, chemical clo ths, repellent, insecticide and sunscreen Han dling the camcorder wi th above substances on y our hands Leaving the casing in c.
51 Additional information US Specifications System Signal forma t: NTSC color , EIA standar ds Mo vie recordin g format DCR-S R47/SR48 V ideo: MPEG2-PS A udio: Dolby Digital 2ch Dolb y Digital Stereo Creato r DCR-S R67/SR87 V ideo: MPEG2-PS A udio: Dolby Digital 2ch/5.
52 US Stora ge tempera ture: –20 C to +60 C (-4 °F to +140 °F) Dimensions (a ppr ox.) 60 × 68 × 105 mm (2 3/8 × 2 3/4 × 4 1/4 in.) (w/h/d) including the p rojecting parts 60 68 112 mm (2 3/8 × 2 3/4 × 4 1/2 in.) (w/h/d) including the p rojecting parts, and the sup plied recharg eable batt ery p ack attached Mass (a ppr ox.
53 Additional information US DCR-S R47: Recording mode Recording time [HQ] 15 h 10 m [SP] 21 h 50 m [LP] 45 h 40 m DCR-S R48: Recording mode Recording time [HQ] 17 h 40 m [SP] 25 h 30 m [LP] 53 h 20 m DCR-S R67/SR87: Recording mode Recording time [HQ] 19 h 40 m [SP] 29 h 10 m [LP] (5.
54 US On trademarks “H andycam ” and are registered tradema rks of Sony Corpora tion. “M emory Stick, ” “ , ” “M emory Stick Duo, ” “ , ” “M emory Stick PRO Duo, ” “ , ” .
55 Additional information US Screen indicators Upper left Indicator Meaning HOME b utto n A UDI O MODE Self-timer recording BL T-IN ZOOM MI C MICREF LEVEL lo w WIDE SELECT 60 min Remaining bat ter.
56 US P ar ts and c ontrols Figures in ( ) a re ref erence pages. Speaker Built-in microphone Lens (Carl Z eiss lens) LENS COVER switch (17, 19) A/V Remote Connector (24, 35) P.
57 Additional information US (DISC BURN) button (27) ( VIEW IMAGES) button (21) Access lamp (“Memory Stick PRO Duo” media) (39) While the lamp is li t or flashing, the camcorder i s reading or writing da ta. (Backlight) button (38) RESET button Press RES ET to initialize all the settings including the clock settin g.
58 US Y ou will find the menu lists on pages 42 to 44. Index M Macint osh .................................... 25 Main tenance ................................ 49 “M emory Stick ” media ............... 39 “M emory Stick PRO-HG Duo ” media ....
.
2 ES Lea est e apar tado antes de utilizar la videocámar a Antes de u tilizar la unidad, lea detenidamen te este man ual y consérvelo para futuras co nsultas. Nombre del producto: Videocámara Modelo: DCR-SR47/SR48/SR67/SR87 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
3 ES Elementos suministrados Los números en tre ( ) indican la can tidad suministrada. A dap tador de alimentació n de ca (1) Cable de alimen tación (1) Cable de co nexión de A/V (1) .
4 ES La pantalla de cristal líquido está fabricada con tecnología de máxima precisió n, por lo que más del 99,99% de los píxeles so n funcionales. Sin embarg o, es posible que a parezcan constan tement e algunos pequeños puntos negros o brillant es (blancos, ro jos, azules o verdes) en la pan talla de cristal líquido.
5 ES Flujo de funcionamien to Grabación de películas y fot ografías (pág. 12) En la configuración pr edeterminada, las películas y las fotografías se graban en el disco dur o interno . E s posible cambia r el soporte de grabación (pág. 36). Reproducción de películas y f otografías (pág.
6 ES T abla de contenido Lea este apartado antes de utilizar la videocámara .......................................... 2 Flujo de funcionamiento .......................................................................... 5 Pr ocedimientos iniciales Paso 1: C arga de la batería .
7 T abla de contenido ES Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotografías ........................................................ 35 Copia con condiciones de filmación ...............................................
8 ES Pr ocedimientos iniciales P aso 1: Car ga de la batería Puede cargar la bat ería “InfoLITHIU M” (serie H) después de in stalarla en la videocámara. No es posible co nectar ninguna batería “I nfoLITHIUM ” que no sea de la serie H en la videoc á mara.
9 Procedimien tos iniciales ES Consulte la página 51 para ob tener informació n sobre los tiempos de carga, gra bación y repr oducción. Con la videocámara encendida, es posible consulta r el indi.
10 ES P aso 2: Encendido de la videocámara y ajust e de la fecha y la hor a 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La video cám ara se enciende. Para encen der la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presio ne POWER.
11 Procedimien tos iniciales ES Par a apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido . El indicador (película) parpadea durante unos segundo y la videocámara se apaga. T ambién puede a pagar la videocámara al presio nar POWER. Si [ENCEND .
12 ES Grabación Grabación Grabación de películas En el aj uste pr edeterminado, las películas se graban en el disco duro in terno (pág. 36). Ajuste la correa de sujeción. Abra la cubierta del objetivo. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
13 Grabación ES Presione ST ART/STOP para iniciar la grabación. Para det ener la grabación, pr esione de n uevo ST ART/S TOP . Es posible amplia r imágenes median te la palanca del zoom moto rizado. M ueva la palanca del zoom motorizado ligera mente para o btener un zoom más len to .
14 ES Captura de fot ografías En el aj uste pr edeterminado, las f otografías se graban en el disco dur o (pág. 36). Abra la cubierta del objetivo.
15 Grabación ES Presione PHO TO levemente para ajustar el enf oque y luego presiónelo completamente . Cuando desapar ece, se graba la fotografía. Mueva la palanca del zoom mo torizado levement e para obtener un zoom má s lento . M uévala más para obtener un zoom m ás rápido .
16 ES Reproducción Reproducción en la videocámara En el aj uste pr edeterminado, se rep roducen las películas y fotogra fías almacenadas en el disco duro in terno (pág. 36). Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
17 Reproducción ES La video cám ara comenzará a r eprod ucir la película s eleccio nada. Cuando la rep roducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la pantalla VISU AL INDEX. T oque / durante la pausa para r eproducir la película en cámara len ta.
18 ES La video cám ara muestra la fo tografía seleccionada. Para acer car una fot ografía, mueva la palanca del zoom motorizado mien tras visualiza fotografías (PB ZOOM). Si toca un punto en e l marco de PB ZOOM, el p unto a parece en el centr o del marco .
19 Reproducción ES Reproducción de imágenes en un t elevisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un te levisor o una videograbadora mediante el cable de con exión de A/V o un cable de con exión de A/V con S VID EO .
20 ES Reproduzca películas y fot ografías en la videocámara (pág . 16). Para a justar el f ormato según el t elevisor conectado (panorámico/4:3) toque (HO ME) (AJUSTES) [A JUSTES SALID A] [TIPO TV] [16:9] o [4:3] .
Almacenamiento de películas y fot ografías con una computadora 21 ES Almacenamiento de películas y f otografías c on una computadora Pr eparación de una computadora ( Windows) Puede realizar las siguientes o peraciones usando “PMB (P icture M otion Br owser)” .
22 ES Paso 2 Instalación del software suministrado “PMB” Instale “ PMB” a ntes de co nectar la videocámara a la comp utadora. Si ya tiene instalada una versión de “ PMB” suministrada con otr o dispositivo , revise la versión. (El n úmero de versió n aparece al hacer clic en [A yuda] - [Acerca de PMB]).
23 Almacenamiento de películas y fot ografías con una computadora ES Haga clic en [Continuar] en la pantalla de la computadora. Lea con at ención los términos del acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con los términos , cambie a y , a continuación, haga clic en [Siguiente ] [Instalar].
24 ES Creación de un disc o con un solo toque (One T ouch Disc Bur n) Puede guardar películas y fotogra fías en un disco con solo presio nar el botó n (DISC BURN) de la videocámara.
25 Almacenamiento de películas y fot ografías con una computadora ES Impor tación de películas y fot ografías a una computadora (Easy PC Back-up) Las películ as y f otografías grabadas en la videocámara que todavía no se hayan gua rdado con Easy PC Back-up se pueden importar a una com pu tadora aut omá ticamente .
26 ES Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Haga do ble clic en el icono de acceso directo de “PMB ” en la pan talla de la comp utadora. Si el icono no a parece en la pan talla de la comp utadora, haga clic en [I nicio] [T odos los programas] [Son y Pictur e U tility] [PMB] para iniciar “PMB ” .
27 Almacenamiento de películas y fot ografías con una computadora ES Creación de un disc o Puede crear un disco mediant e la selección de películas y fotografías importadas p reviamen te en la com putado ra (pág. 25). 1 Encienda la computadora y coloque un disco vacío en la unidad de DVD .
28 ES Edición de películas Puede cortar sólo las partes necesarias de una película y guardarlas en otro a rchiv o. U se “PMB ” para selecciona r la película que desea editar y , a contin uación, haga clic en [Ma nipular] [V ideo T rimming] en el menú para a brir la ventan a V ideo T rimming.
Almacenamiento de imágenes con una gr abadora de DVD 29 ES Almacenamiento de imágenes con una g rabadora de DVD Creación de un disc o con la grabador a de DVD específica DVDirect Express Median te.
30 ES 6 Cierre la bandeja de discos de la grabadora de DVD y desconecte el cable USB. Par a crear un disco con las imágenes seleccionadas Para co piar una ima gen deseada en el disco o para crear m uchos discos iguales, realice esta operación. T oque [OPC.
31 Almacenamiento de imágenes con una gr abadora de DVD ES Presion e y desconecte el cable USB . Asegúrese de encender la videocámara. La grabadora de DVD r ecibe alimentación de la videocámara. Puede utilizar [OPC.GRAB.D ISCO] para crear muchos discos iguales.
32 ES Creación de un disc o con una grabador a de DVD u otro dispositiv o distinto de DVDir ect Express Para gua rdar películas en un disco, co necte la videocámara a un dispositivo de cr eación de discos como , por ejemplo , una grabadora de DVD de Son y que no sea DVDirect Express, co n el cable USB .
33 Almacenamiento de imágenes con una gr abadora de DVD ES Creación de un disc o con una grabador a, etc. Es posible copiar imá genes rep roducidas en la videocámara en un disco o videocas ete si conecta la videocámara a una grabadora de DVD de Son y que no sea DVDirect Express, etc.
34 ES 2 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos , etc.) mediante el cable de conexión de A/V (suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado). Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositiv o de grabación.
Utilización correcta de la videocámara 35 ES Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fot ografías Puede liberar espacio en el soporte de grabación si borra películas y fotografías almacenadas en él.
36 ES Cambio del soporte de grabación Puede seleccionar el disco dur o interno o el “M emo r y S tick PRO Duo ” como soporte de grabación, rep roducción o edició n en la videocámara. Seleccione el soporte que desea usar para películas y fotografías por separado.
37 Utilización correcta de la videocámara ES Selección del soporte para las fotogr afías T oque (HOME) (GESTIONAR SOPORTE) [AJ.SOPORTE FOT O]. A parece la pan talla [AJ .SOPOR TE FOTO]. T oque el sopor te de g rabación deseado. T oque [SÍ] .
38 ES P ersonalización de la videocámara mediante los menús Los elementos de men ú se describen con más detalles y fotografías en color en la “ Guía p ráctica de Hand ycam ” (pág. 44). Utilización de HOME MENU Cuando p resiona e l botón (HO ME), apar ece el HOME MENU .
39 Utilización correcta de la videocámara ES Cuando finalice el ajuste , toque . Si el elemen to no apar ece en la pantalla, toque / . Para v olver a la pan talla anterior , toque . Para ocultar la pan talla HOME MENU , toque . No p uede seleccionar los element os o ajus tes que apar ecen aten uados.
40 ES Lista del HOME MENU Categoría ( T OMA DE IMÁ GENES) PELÍCULA ................................... pág. 12 FOT O ............................................ p ág. 14 Categoría ( VISU ALIZAR IMÁ GENES) VISUAL INDEX .........................
41 Utilización correcta de la videocámara ES Categoría ( GESTIONAR SOPORTE) AJ.SOPORTE PEL. ..................... pág. 36 AJ.SOPORTE FOT O .................. p ág. 37 INFO SOPORTE ......................... Permi te visualizar informació n sobre el soporte de grabación co mo, po r ejemplo , el espacio libr e.
42 ES AJ.REL./IDIOM. AJUS.RELOJ ...................... pág. 10 AJUS.ZONA ...................... p ág. 10 HORA VERANO ............... p ág. 10 AJUSTE IDIOMA ........ pág. 11 AJUST .GENERALES MODO DEMO.................. P ermite establecer si debe mostrarse la demostración.
43 Utilización correcta de la videocámara ES Lista del OPTION MENU Los siguientes elemen tos se encuentran dis ponibles en el OPTI ON MENU solamen te. Ficha MED./ENF .PUNTO .......... Permite a justar sim ultáneamen te el brillo y el enfoque del mo tivo seleccionado.
44 ES Obtención de información detallada en la “Guía práctica de Handycam ” La “G uía práctica de Han dycam ” es una guía de usuario diseñada para leerse en la pantalla de una com putadora. En e lla se describen las funciones de la videocámara y se muestran algunos ejem plos con fotografías en colo r .
Información complementaria 45 ES Información complementaria Solución de problemas Si surge algún p roblema al u tilizar la videocámara, consul te la tabla siguiente para soluciona rlo . Si el pr oblema persiste, desconecte la fuente de alimen tación y póngase en con tacto con su distribuido r de Sony .
46 ES La grabación se detiene. La temperatura de la videocámara es extremadamen te alta o baja. A pague la videocámara y déjela reposar un momen to en un lugar frío/caluroso . No se puede instalar “PMB” . Revise el entorno de la com putado ra o el procedimient o de instalación necesario para in stalar “PMB ” (pág.
47 Información complementaria ES No se insertó ningún “ Mem ory Stick PRO Duo ” (pág. 37). Si el indicador parpadea, significa que no queda espacio libre s uficiente para grabar imágenes. Elimine las imágen es innecesarias (p ág. 35) o format ee el “M emory Stick PRO D uo ” (pág.
48 ES Pr ecauciones Uso y cuidados No u tilice ni almacene la videoc á mara y los accesorios en los siguientes luga res: En lugares extr emadament e cálidos, fríos o húmedos.
49 Información complementaria ES Par a limpiar la pantalla de cristal líquido Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de huellas dactilares o polvo , se recomienda el u so de un paño suav e para limpiar la.
50 ES Especificaciones Sistema Forma to de la señal: color NTSC, estándar es EIA Forma to de grabación de películas DCR-S R47/SR48 V ideo: MPEG2-PS A udio: Dolby Digital de 2 canales, Dolb y Digital Stereo Cr eator DCR-S R67/SR87 V ideo: MPEG2-PS A udio: Dolby Digital de 2 canales/de 5,1 canales Dolby Digital 5.
51 Información complementaria ES Consumo medio de energía. Duran te la grabación con la cámara y co n la pantalla de cristal líquido aj ustada en un nivel de brillo normal: DCR-S R47/SR48/SR67 Di.
52 ES El tiempo de grabación puede variar en función de las condicio nes de grabación y del motivo , [MODO GRAB.], así co mo del tipo de “M emory Stick ” .
53 Información complementaria ES Marcas comerciales “H andycam ” y son marcas comerciales regis tradas de Sony Corporation. “M emory Stick ” , “ ” , “M emory Stick Duo ” , “ ” , .
54 ES Indicadores de la pantalla Parte superior izquierda Indicador Significado Botón HO ME MODO A UDI O Grabación co n disparador aut omático MIC.ZOOM INCOR. NIVEL REFMIC bajo SELEC.P ANOR. 60 min Batería restan te Botón V olver Parte central Indicador Significado [ESPERA]/ [GRAB.
55 Información complementaria ES Indicador Significado 101-0001 101-0005 No mbre de l archiv o de datos Imagen p rot egida Botón VISU AL INDEX Los indicadores y sus posiciones so n apr oximados y pueden va riar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible que algunos indicadores n o aparezcan.
56 ES Indicador ACCESS (disco dur o) (8) Si el indicador está encendido o parpadeando , significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
57 Información complementaria ES Encontrará las listas de menús en las páginas de la 40 a la 43. Índice H HOME MENU ......................38, 40 I Idiom a .......................................... 11 Indicador es de advertencia .......46 Indicador es de la pantalla .
US/ES http://www.son y .net/ Printed on 70% or more recycled paper using V OC (V olatile Organic Compound)- free vegetab le oil based ink. Printed in China Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support W ebsite.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony DCRSR47/SR48/SR67/SR87 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.