Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DCR-PC4E del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 200
3-062-115- 13 (1) ©2000 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 English T able of contents Checking supplied accessories ........................... 5 Quick Start Guide ............................................. 6 Getting started Using this manual ............................................. 1 0 Step 1 Preparing the power supply .
4 Русский Ог лавление Проверка прилагаемых принадлежностей .... 5 Руководство по быстрому запуску ............ 8 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства .
5 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories 7 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 192) RMT-812: DCR-PC5E RMT-809: DCR-PC4E 2 AC-VF10 power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 13) 3 DK-115 Connecting cord (1) (p.
6 2 3 English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Pull down the Holding Grip to hold your camcorder as illustrated. Slide the BATT RELEASE lever to remove the connecting plate from your camcorder.
7 Quick Start Guide Recording a picture (p. 22) Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 34) NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel, the battery pack or the jack cover. 1 Set the POWER switch to PLAYER while pressing the small green button.
8 Руководство по быстрому запуску Русский Рук ово дство по быстрому запу ску В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры.
9 Руководство по быстрому запуску 2 Когда панель ЖКД закрыта, вытащите видоискатель так, чтобы он защелкнулся. Используйте видоискатель, прислонив Ваш глаз к окуляру.
10 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder.
11 Getting started Подготовка к эксплуатации Примечание по кассетной памяти Ваша видеокамера основана на формате DV. Вы можете использовать для Вашей видеокамеры только кассеты mini DV.
12 Using this manual Precautions on camcorder care • The LCD screen and the viewfinder are manufactured using high-precision technology. However, there may be some tiny black points and/or bright points (red, blue, green, or white) that constantly appear on the LCD screen and in the viewfinder.
13 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Step 1 Pr eparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series).
14 Recording time / Время записи Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time when using a normally charged battery. * Approximate continuous recording time at 25°C (77°F).
13 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Step 1 Pr eparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series).
14 Recording time / Время записи Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time when using a normally charged battery. * Approximate continuous recording time at 25°C (77°F).
15 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Playing time / Время воспроизведения Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time when using a normally charged battery.
16 Step 1 Preparing the power supply Пункт 1 Подготовка источника питания • Keep the battery pack dry. • When the battery pack is not to be used for a long time, charge the battery pack once fully, and then use it until it fully discharges again.
17 Getting started Подготовка к эксплуатации0 After installing the battery pack Do not carry your camcorder by holding the battery pack. If you do so, the battery pack may slide off your camcorder unintentionally, damaging your camcorder.
18 To remove the connecting plate The connecting plate is removed in the same way as the battery pack. WARNING The mains lead must only be changed at a qualified service shop. PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (the mains) as long as it is connected to the mains, even if the set itself has been turned off.
19 Getting started Подготовка к эксплуатации0 You can use mini DV cassette with logo* only. * is a trade mark. ( 1 ) Install the battery pack, or connect the AC adaptor for the power supply (p. 13 to 18). ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid.
22 6 5 3 2 1 4 40min REC 0:00:01 POWER LOCK PLAYER MEMORY CAMERA OFF POWER LOCK PLAYER MEMORY CAMERA OFF — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap and pull the lens cap string to fix it.
23 Recording – Basics Запись – Основные положения After recording ( 1 ) Set the POWER switch to OFF. ( 2 ) Set the Holding Grip and the viewfinder back to the previous position. ( 3 ) Eject the cassette. ( 4 ) Remove the battery pack.
24 If you leave your camcorder in the standby mode for 5 minutes while the cassette is inserted Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear. To resume the standby mode, set the POWER switch to OFF, and to CAMERA again.
25 Recording – Basics Запись – Основные положения Shooting with the LCD screen Press OPEN to open the LCD panel. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side.
26 Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) In CAMERA/MEMORY (DCR-PC5E only) mode, press FN and select PAGE2 (p. 20). In PLAYER mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press LCD BRT. The screen to adjust the brightness of the LCD screen appears.
27 Recording – Basics Запись – Основные положения W T T W T W T W Recording a picture Запись изображения Использование функции наез.
28 0:00:01 45min 40 min REC FN STBY/REC indicator / Индикатор STBY/REC Remaining tape indicator / Индикатор оставшейся ленты Remaining battery time indicator / Инд.
29 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in PLAYER mode.
30 Recording a picture Shooting in the dark (NightShot/Super Nightshot) The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function.
31 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Запись изображения Примечания • Не используйте функцию ночной съемки в ярких местах (например, на улице в дневное время).
32 Recording a picture Self-timer recording You can make a recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) In the standby mode, press FN and select PAGE3 (p. 20). ( 2 ) Press SELFTIMER. The (self-timer) indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder.
33 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Запись изображения END SEARCH Вы можете дойти до конца записанной части ленты после выполнения записи.
34 — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder.
35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To return to FN Press EXIT. To stop playback Press x . When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out.
36 To control the display of the screen indicators Press DISPLAY/TOUCH PANEL on your camcorder or DISPLAY on the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators disappear on the LCD screen. To make the indicators appear, press DISPLAY/ TOUCH PANEL again.
37 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Воспроизведение ленты [ a ] SteadyShot OFF indicator [ b ] Exposur.
38 Playing back a tape Воспроизведение ленты Для изменения направления воспроизведения Нажмите кнопку на пульте дист.
39 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Воспроизведение ленты To search the last scene recorded (END SEARCH) Press END SEARCH in the stop mode. The last 5 seconds of the recorded section plays back and stops.
40 V iewing the recor ding on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen.
41 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV.
42 — Advanced Recording Operations — Recor ding a still image on a tape – T ape Photo r ecording You can record a still picture. This mode is useful when you want to print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures in the SP mode and about 765 pictures in the LP mode on a 60- minute tape.
43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still picture, do not shake your camcorder. The picture may fluctuate.
44 Recording a still image on a tape – Tape Photo recording Запись неподвижного изображения на ленту — Фотосъемка на ленту Self-timer tape photo recording You can make a tape photo recording with the self-timer.
45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки AUDIO/VIDEO OUT S VIDEO OUT LINE IN VIDEO S VIDEO Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied).
46 Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. ( 1 ) In the CAMERA/memory camera (DCR- PC5E only) mode, press FN to display PAGE1 (p.
47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Adjusting the white balance manually Регулировка баланса белого вручн.
48 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during playing back on a normal TV [ b ] or a wide -screen TV [ c ] are compressed in the widthwise direction.
49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can fade in or out to give your recording a professional appearance.
50 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 20). When fading out [ b ] In the recording mode, press FN to display PAGE1 (p. 20). ( 2 ) Press FADER. The screen to select the fader mode appears.
51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions.
52 You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture is sepia. B&W : The picture is monochrome (black-and-white).
53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки To return to FN Press EXIT. To turn the picture effect function off Select OFF in P EFFECT in the menu settings. While using the picture effect function You cannot select the old movie mode with DIG EFFT.
54 Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still picture so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION) You can record still pictures successively at constant intervals.
55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special effects – Digital effect ( 1 ) In CAMERA mode, press FN to display PAGE1 (p. 20). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears.
56 Using special effects – Digital effect Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape Photo recording – Super NightShot .
57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements.
58 Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In the standby/memory camera (DCR-PC5E only) mode, press FN to display PAGE1 (p. 20). ( 2 ) Press MENU, then select a desired PROGRAM AE mode in in the menu settings (p. 105). To return to FN Press EXIT. To turn the PROGRAM AE function off Select AUTO in PROGRAM AE in the menu settings.
59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки While WHT BAL is set to AUTO in the menu settings The white balance is adjusted even if the PROGRAM AE function is selected. Even if the PROGRAM AE function is selected You can adjust the exposure.
60 You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: • The subject is backlit • To shoot the bright subject and dark background • To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In the CAMERA/memory camera (DCR- PC5E only) mode, press FN to display PAGE1 (p.
61 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can take a picture with the appropriate exposure automatically for just the point you want to focus on.
62 Using the spot light-metering mode – Flexible Spot Meter Использование режима точечной фотоэкспонометрии — Универсальный точечный фотоэкспонометр Notes •When the Flexible Spot Meter mode is in use, the backlight function does not work.
63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofoc.
64 Focusing manually To record distant subjects When you press FOCUS down to INFINITY. The lens focuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus mode. Use this mode when your camcorder focuses on near objects even though you are trying to shoot a distant object.
65 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with pictur e ef fects During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.
66 During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback/playback pause mode, press FN and select PAGE2 (p. 20). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears.
67 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения To cancel the PB zoom function Press END. Note You cannot process externally input scenes using the PB zoom function with your camcorder.
68 Pictures in the PB zoom Pictures in the PB zoom mode are not output through the DV OUT jack. In the PB zoom mode If you press DISPLAY/ TOUCH PANEL button, the frame on the PB ZOOM screen disappears. If the frame is not displayed, the PB zoom function does not work.
69 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Quickly locating a scene using the zer o set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “0:00:00”.
70 Notes • When you press ZERO SET MEMORY before rewinding the tape, the zero set memory function will be canceled. • There may be a discrepancy of several seconds between the time code and the tape counter. • The zero set memory function may not work when there is a blank portion between pictures on a tape.
71 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching the boundaries of r ecorded tape by title – Title search If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title.
72 To stop searching Press x on the Remote Commander. If you use a tape without cassette memory You cannot superimpose or search a title. In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicates the actual point you are trying to search.
73 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point. Use a tape with cassette memory for convenience.
74 Searching for the date without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 20). ( 3 ) Press MENU, then set CM SEARCH in to OFF in the menu settings (p. 105). ( 4 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the date search indicator appears.
75 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения You can search for a still picture you have recorded on a mini DV tape (photo search) .
76 Searching for a photo – Photo search/Photo scan Поиск фото – Фотопоиск/ Фотосканирование Для остановки поиска Нажмите кнопку x на пульте дистанционного управления.
77 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for a photo – Photo search/Photo scan 1 POWER LOCK PLAYER MEMORY CAME.
78 Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE, if available.
Editing Монтаж 79 You can edit on VCRs that support the following systems 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV or DV If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV.
80 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable).
Editing Монтаж 81 You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. Before operating the Digital program editing Step 1 Connect your camcorder to the VCR (p. 81). Step 2 Set the VCR for operation (p.
82 Step 2: Setting the VCR to operate with the A/V connecting cable To edit using the VCR, send the control signal by infrared ray to the remote sensor on the VCR. When you connect using the A/V connecting cable, follow the procedures below, (1)~(4), to send the control signal correctly.
Editing Монтаж 83 About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code, depending on your VCR.
84 (2) Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR 1 Select PAUSEMODE, then press EXEC. 2 Select the mode to cancel recording pause on the VCR, then press EXEC. The correct button depends on your VCR. Refer to the operating instructions of your VCR.
Editing Монтаж 85 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (4) Confirming the VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then set the VCR to recording pause. 2 Select IR TEST, then press EXEC. 3 Select EXECUTE, then press EXEC.
86 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Step 2: Setting the VCR to operate with the i.LINK cable (DV connecting cable) When you connect using the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied), follow the procedures below. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER on your camcorder.
Editing Монтаж 87 Step 3: Adjusting the synchronicity of the VCR You can adjust the synchronicity of your camcorder and the VCR. Prepare a pen and paper for notes. Before operation, eject a cassette from your camcorder. ( 1 ) Set the POWER swtich to PLAYER on your camcorder.
88 Dubbing only desired scenes – Digital program editing To return to FN Press EXIT. Notes • If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tape may not be recorded properly. Be sure to allow about 10 seconds’ lead before starting the recording.
Editing Монтаж 89 Dubbing only desired scenes – Digital program editing If the VCR does not operate correctly Make sure that the IR SETUP code is correct.
90 Operation 1: Making Programmes ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 20). ( 3 ) Select VIDEO EDIT in in the menu settings (p. 105). Then press EXEC.
Editing Монтаж 91 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Erasing the programme you have set Erase OUT mark first, and then IN mark of the last programme. ( 1 ) Press UNDO. The last programme mark flashes on the LCD screen. ( 2 ) Press EXEC.
92 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Operation 2: Performing a Digital program editing (Dubbing a tape) Make sure your camcorder and the VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. (When you use the i.LINK cable (DV connecting cable), you don’t need to set the VCR to recording pause mode.
Editing Монтаж 93 You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting a microphone. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Connecting the microphone with the MIC jack Dubbing with the built-in microphones No connection is necessary.
94 PLAYER SET H i F i SOUND AUD I O M I X NTSC PB ST1 ST2 EXIT RET. EXEC R r Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert your recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N on the Remote Commander.
Editing Монтаж 95 Audio dubbing Notes • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the 16-bit mode (32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz) (p. 105). • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the LP mode. • You cannot add audio with the AUDIO/ VIDEO OUT nor DV OUT jack.
96 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for about 5 seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p.
Editing Монтаж 97 Superimposing a title If you set the write-protect tab to lock You cannot superimpose or erase the title. Slide the write-protect tab to release the write protection. To use the custom title If you want to use the custom title, select in step 3.
98 Not to display title Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. 105). Title setting • The title colour changes as follows: WHITE t YELLOW t VIOLET t RED t CYAN t GREEN t BLUE • The title size changes as follows: SMALL y LARGE You cannot input 13 characters or more in LARGE size.
Editing Монтаж 99 4,5 6 2 FN r R EXEC r R EXEC CM SET CM SEARCH T I TLEERASE T I TLE DSPL TAPE T I TLE ERASE ALL CM SET CM SEARCH T I TLEERASE T I TLE DSPL TAPE T I TLE ERASE ALL T I TLE ERASE 1 HELLO ! 2 CONGRATULAT I ONS ! 3 HAPPY NEW YEAR ! 4 PRESENT 5 GOOD MORN I NG 6 WEDD I NG T I TLE ERASE 4 PRESENT EXIT RET.
100 Making your own titles You can make up to two titles and store them in cassette memory. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) In CAMERA/PLAYER mode, press FN, and select PAGE2 (p. 20). ( 2 ) Press TITLE. ( 3 ) Select with r / R , and press EXEC.
Editing Монтаж 101 To return to FN Press EXIT. To change a title you have stored In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press EXEC and then enter the new title as desired.
102 Labelling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and set the POWER switch to CAMERA or PLAYER, the label is displayed for about 5 seconds.
Editing Монтаж 103 To return to FN Press EXIT. To erase a character Select C in step 6. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. Deleting all the data in cassette memory You can delete all the data in cassette memory at once.
104 If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write-protect tab to release the write protection. If the tape has too many index signals You may not be able to label a cassette because the memory is full.
105 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with r / R dial.
106 Changing the menu settings English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch. The LCD screen shows only the items you can operate at the moment. To return to FN Press EXIT.
107 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR Mode z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.
108 Changing the menu settings Icon/item * CONTINUOUS QUALITY SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE CM SEARCH TITLEERASE TITLE DSPL TAPE TITLE ERASE ALL Mode z OFF MULTI SCRN z FINE STANDARD z ON OFF z ON OFF Meaning Not to record continuously To record 9 pictures continuously (p.
109 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings * Using the Remote Commander only Notes on the LP mode • When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder.
110 Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET DEMO MODE WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT EDIT SET Meaning To reset the date or time (p. 116) To make the demonstration appear To cancel the demonstration mode To set the clock to the local time.
111 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Русский Выбор установок режима по каждому пункту z установка по умолчанию.
112 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR Режим z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.
113 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/п.
114 Изменение установок меню * Только с использованием пульта дистанционного управления.
115 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/п.
116 Resetting the date and time The default clock setting is set to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries. If you do not use your camcorder for about three .
117 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере The year changes as follows: To return to FN Press EXIT. If you do not set the date and time “– –:– –:– –” is recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick” (DCR-PC5E only).
118 – Только модель DCR-PC5E Вы можете записывать и воспроизводить неподвижные изображения на “Memory Stick”, прилагаемой к Вашей видеокамере.
119 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction • Do not let “Memory Stick”s get wet. • Do not use or keep “Memory Stick”s in locations that are: – Extremely hot such as in a car parked in the sun or under the scorching sun.
120 Notes on image data compatibility • Image data files recorded on “Memory Stick”s by your camcorder conform with the Design Rules for Camera File Systems universal standard established by the JEIDA (Japan Electronic Industry Development Association).
121 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” “Memory Stick” compartment / Отсек для “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” compartment as far as it can go with the v mark facing up.
122 FN 1 3~6 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM MENU PLAY INDEX EXPO– SURE LCD BRT PLAY INDEX PLAY INDEX + – PAGE1 PAGE2 PAGE3 PAGE1 PAGE2 PAGE3 SELF TIMER PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT EXIT EXIT POWER LOCK PLAYER MEMORY CAMERA OFF LOCK Using a touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen.
123 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction To execute settings Press EXEC or OK.
124 Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. The default setting is FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER or MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p.
125 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being stored into memory. The memory capacity allotted to each image varies depending on the selected image quality mode.
126 Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo r ecording – DCR-PC5E only You can record still pictures on the “Memory Stick”. You can also record nine still pictures continuously. (MULTI SCRN) Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
127 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – 16:9 wide – Digital zoom – SteadyShot function – SUPER NIGHTSHOT – Fader – Picture effect – Digital effect – Title – Low lux mode (The indicator flashes.
128 ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 122). ( 3 ) Press MENU, then set CONTINUOUS to MULTI SCRN in in the menu settings. To return to FN Press EXIT.
129 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo recording Запиcь неподвижных изображени.
130 Superimposing a still pictur e in the “Memory Stick” on a moving pictur e – MEMOR Y MIX – DCR-PC5E only You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on top of the moving picture you are recording.
131 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” M. CHROM M C A M C H R O M Still picture / Moving picture / Неподвижное Подвижное изображение и.
132 Superimposing a still picture in the “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation Insert a mini DV tape and a recorded “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p.
133 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still picture in the “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Items to adjust M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M.
134 If a still picture to be superimposed has lots of white areas The thumbnail image may not be displayed clearly. Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to play them back with your camcorder.
135 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording an image from a mini DV tape as a still image – DCR-PC5E only Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick”.
136 When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “Memory Stick” or remove the battery pack.
137 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Copying still images from a mini DV tape – Photo save – DCR-PC5E only Using the search function, you can automatically take in only still images from mini DV tapes and record them on a “Memory Stick” in sequence.
138 To stop or end copying Press END. To return to FN Press END to return to PAGE1, then press EXIT. When the memory of the “Memory Stick” is full “MEMORY FULL” appears on the LCD screen, and the copying stops. Press END, insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2.
139 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” V iewing a still picture – Memory photo playback – DCR-PC5E only You can play back still images recorded on a “Memory Stick”. You can also play back 6 images at a time by selecting the index screen.
140 Notes on the file name • The directory is not displayed if the structure of the directory does not conform to the DCF98 standard. •“ - DIRECTORY ERROR” may appear on the LCD screen if the file does not conform to the DCF98 standard. While this message appears, you can play back images but cannot record them on the “Memory Stick”.
141 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” 1 / 40 123 456 EXIT DEL MARK - MARK T t Viewing a still picture – Memory photo playback To return to FN Press EXIT. To return to the normal playback screen (single screen) Press the image you want to display.
142 Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the “Memory Stick”. These numbers are different from the data file names. Index screen Index screen is available in both the memory camera/memory playback mode.
143 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Enlarging still images r ecorded on “Memory Stick”s – Memory PB ZOOM – DCR-PC5E only You can enlarge still images recorded on a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
144 Pictures in the Memory PB zoom mode Pictures in the Memory PB zoom mode are not output through the DV OUT jack. In the Memory PB zoom mode If you press DISPLAY/ TOUCH PANEL button, the frame on the Memory PB ZOOM screen disappears. While the frame disappears, the Memory PB zoom function does not work.
145 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC5E only You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
146 Playing back images continuously – SLIDE SHOW Воспроизведение изображений в непрерывной последовательности – SLIDE SHOW To stop or end the slide show Press END. To pause during a slide show Press PAUSE.
147 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Preventing accidental erasure – Image protection – DCR-PC5E only To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
148 – DCR-PC5E only You can delete images stored in a “Memory Stick”. Deleting selected images on the single screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
149 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Deleting selected images on the index screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
150 Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
151 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Writing a print mark – PRINT MARK – DCR-PC5E only You can specify the recorded still image to print out.
152 2 FADER EXPO– SURE EXPO– SURE OK OK — Additional Information — Using the viewfinder You can operate with the touch panel using the viewfinder.
153 Additional Information Дополнительная информация Notes • Do not touch the LCD screen with wet hands. • Do not press the LCD screen with sharp objects such as pens. • In the PLAYER/memory playback (DCR-PC5E only) mode, you cannot operate with the touch panel using the viewfinder.
154 Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory.
155 Additional Information Дополнительная информация When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder.
156 [a] Notes on the mini DV cassette When affixing a label on the mini DV cassette Be sure to affix a label only on the locations as illustrated below [ a ] so as not to cause malfunction of your camcorder. After using the mini DV cassette Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its case, and store it in an upright position.
157 Additional Information Дополнительная информация The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV OUT jack. This section describes the i.
158 i.LINK Baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “Specifications” in the instruction manual of each equipment.
159 Additional Information Дополнительная информация English T roubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer.
160 Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette inserted, your camcorder automatically starts the demonstration.
161 Additional Information Дополнительная информация Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory (p. 154). • CM SEARCH is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON (p.
162 Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • The power source is disconnected. c Connect it firmly (p. 17, 18). • The battery is dead. c Use a charged battery pack (p. 13, 17). • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize (p.
163 Additional Information Дополнительная информация Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory (p. 96, 154). • The cassette memory is full. c Erase another title (p.
164 Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • Disconnect the Connecting plate of the AC adaptor or remove the battery, then reconnect it in about 1 minute.
165 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p.
166 C:21:00 100–0021 English W arning indicators and messages If indicators and messages appear in the viewfinder or on the LCD screen, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. The indicators and messages are displayed in yellow.
167 Additional Information Дополнительная информация Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time (p. 116). • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLIHIUM” battery pack (p. 16). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p.
168 Русский Поис к и устранение неисправностей Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы.
169 Additional Information Дополнительная информация Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON.
170 Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Команда TITLE DSPL установлена в положение OFF в установках меню.
171 Additional Information Дополнительная информация Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Произошла конденсация влаги.
172 Прочее Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Лента не имеет кассетной памяти. c Используйте ленту с кассетной памятью (стр.
173 Additional Information Дополнительная информация Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Отсо.
174 Русский Индикация само диагностики Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”.
175 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 100–0021 Если в видоискателе или на экране ЖКД появятся индикаторы и сообщения, проверьте следующее: См.
176 Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Повторно установите дату и время (стр. 116). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр.
177 Additional Information Дополнительная информация Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder.
178 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly.
179 Additional Information Дополнительная информация [a] [b] Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture.
180 2 2 1 3 Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) Pull out the viewfinder 1 . Remove the two screws 2 with a screwdriver (not supplied). Remove the eyecup 3 . ( 2 ) Remove dust from inside the eyecup and viewfinder with a commercially available blower.
181 Additional Information Дополнительная информация Charging the manganese-lithium battery: • Connect your camcorder to the mains using the AC adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours.
182 Maintenance information and precautions Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 3.6 V (battery pack) or 4.2 V (AC adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions.
183 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions • Clean the camcorder body with a dry soft cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent which may damage the finish.
184 Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности • Store the battery pack in a cool, dry place. • Do not expose the battery pack to any mechanical shock.
185 Additional Information Дополнительная информация English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio rec.
186 Размеры (приблиз.) 54 × 101 × 97 мм (ш/в/г) Вес (приблиз.) DCR-PC4E: 440 г DCR-PC5E: 450 г не включая батарейного блока и кассеты .
187 Quick Reference Оперативный справочник 6 7 8 5 1 2 3 4 9 0 — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Lens cap (p. 22) 2 OPEN button (p. 26, 34) 3 LCD screen/Touch panel (p. 20, 122) 4 Battery/Battery terminal cover (p.
188 qa Accessory shoe qs Microphone (p. 93) qd NIGHTSHOT switch (p. 30) qf SUPER NIGHTSHOT button (p. 30) qg S VIDEO OUT jack (p. 40, 45, 78) qh Infrared rays emitter (p.
189 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls wa MIC jack (PLUG IN POWER) (p. 93) Connect an external microphone (not supplied). This jack also accepts a “plug-in-power” microphone. ws AUDIO/VIDEO OUT jack (p.
190 Identifying the parts and controls wg Speaker wh Power lamp (p. 7, 22) wj i (headphones) jack When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. wk PHOTO button (p. 42, 126) wl Power zoom lever (p. 27) e; DISPLAY/TOUCH PANEL button (p.
191 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls ed FOCUS switch (p. 63) ef BACK LIGHT button (p. 29) eg “Memory Stick” slot (DCR-PC5E only) (p. 121) eh Viewfinder lens adjustment lever (p. 24) ej Cassette lid (p.
192 Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 42, 126) 2 DISPLAY button (p. 36) 3 Memory control buttons (DCR-PC5E only) (p.
193 Quick Reference Оперативный справочник To prepare the Remote Commander Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment.
194 1 2 0m i n ST BY 0:1 2:3 4 –+ 12 m i n ST I L L ZE R O SET 1 6 : 9W I D E MEM OR Y NEG . AR T END SEAR C H AUTO 5 0 AWB F11 1 6B I T 100–0001 6 5 4 3 2 1 9 0 qa qs w; ql qk qj qh qf qg qd wa wd wf ws 7 8 wg Operation indicators 1 Cassette memory indicator (p.
195 Quick Reference Оперативный справочник qf STBY/REC indicator (p. 22) /Video control mode indicator (p. 37) /Image quality mode indicator (DCR-PC5E only) (p. 124) qg NIGHTSHOT indicator (p. 30) qh Warning indicators (p. 166) qj Tape counter indicator (p.
196 English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night.
197 Quick Reference Оперативный справочник Русский Рук ово дство по быстрым функциям Функции для регулировки экспози.
198 English Index A, B AC adaptor ................................. 13 Adjusting viewfinder ................ 24 Audio dubbing ........................... 93 AUDIO MIX ............................... 94 Audio mode .............................. 109 AUTO SHTR .
199 Quick Reference Оперативный справочник Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Аудиоперезапись .................. 93 Аудиорежим ........................ 109 Баланс белого .
Sony Corporation Printed in Japan.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony DCR-PC4E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony DCR-PC4E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony DCR-PC4E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony DCR-PC4E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony DCR-PC4E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony DCR-PC4E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony DCR-PC4E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony DCR-PC4E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.