Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CCD-TR3400E del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 132
3-859-343- 12 (1) Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam ® camcorder. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 Before you begin / Перед началом эксплуатации T able of contents Before you begin Using this manual ................................................... 5 Checking supplied accessories ............................. 7 Getting started Charging and installing the battery pack .
4 Ог лавление Русский Перед началом эксплуатации Использование данного руководства .
5 Before you begin / Перед началом эксплуатации As you read through this manual, buttons and settings on the camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. As indicated with ≥ in the illustrations, you can hear the beep sound to confirm your operation.
6 Using this manual Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the colour viewfinder are manufactured using high-precision technology. However, there may be some tiny black points and/or bright points (red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD screen and/or in the viewfinder.
7 Before you begin / Перед началом эксплуатации Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p.126) 2 NP-F530 Battery pack (1) (p.8) 3 AC-V316 or AC-V316A AC power adaptor (1) (p.
8 Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates with the “InfoLITHIUM” battery. If you use any other battery to operate your camcorder, the camcorder may not operate or the battery life may be shortened.
9 Getting started / Подготовка к эксплуатации Charging and installing the battery pack Зарядка и установка батарейного блока Charging time Battery pack Charging time* (min.
10 Charging and installing the battery pack Note on remaining battery time indication during recording Remaining battery time is displayed in the viewfinder. However, the indication may not be displayed properly, depending on the conditions and circumstances of use.
11 Getting started / Подготовка к эксплуатации BATT PUSH Installing the battery pack Align the grooves of the battery pack with the receptacles of the camcorder and slide the battery pack down until it catches on the battery release lever and clicks.
12 Inserting a cassette Make sure that the power source is installed. When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H . ( 1 ) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow. The cassette compartment automatically lifts up and opens.
13 Basic operations / Основные операции Camera r ecording Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted. Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camcorder is working correctly.
14 To stop recording momentarily [a] Press START/STOP again. The “STBY” indicator appears in the viewfinder ( Standby mode ). To finish recording [b] Press START/STOP again. Turn STANDBY down and set the POWER switch to OFF. Then, eject the cassette and remove the battery pack and put the lens cap on the lens.
15 Basic operations / Основные операции Notes on recording mode • This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. The playback quality in LP mode, however, will not be as good as that in SP mode.
16 Notes on finder power save • The recording continues even when the picture in the viewfinder disappears during recording. • If you set VF PW-SAVE to OFF in the menu system, the picture in the viewfinder does not disappear even when you turn your face away from the viewfinder.
17 Basic operations / Основные операции Zooming speed (Variable speed zooming) Move the power zoom lever a little for a slower zoom, move it further for a faster zoom.
18 For hand-held shots, you’ll get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb [ a ] .
19 Basic operations / Основные операции If you wear glasses You can bend back the eyecup to get a better view of viewfinder [ c ] . Cautions on the viewfinder • Do not pick up the camcorder by the viewfinder [ d ] . • Do not place the camcorder so as to point the viewfinder toward the sun.
20 Using EDITSEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture in the viewfinder. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA. ( 2 ) Turn STANDBY up. ( 3 ) Press the – Œ side of EDITSEARCH momentarily; the last few seconds of the recorded portion play back ( Rec Review ).
21 Basic operations / Основные операции Connections for playback Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen.
22 Connections for playback If you connect directly to TV Open the jack cover and connect the camcorder to the inputs on the TV by using the supplied A/ V connecting cable. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR. If your VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or the TV.
23 Basic operations / Основные операции Playing back a tape You can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also monitor a picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR.
24 To display the viewfinder screen indicators on the TV Press DISPLAY on the Remote Commander. To erase the indicators, press DISPLAY again. To monitor the sound while viewing the playback picture in the viewfinder Connect headphones (not supplied) to the 2 jack.
25 Basic operations / Основные операции Playing back a tape To view the picture at double speed For double speed playback in the reverse direction, press < , then press x2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the forward direction, press >7 , then press x2 during playback.
26 Отображение даты или времени Вашей записи – функция кода данных Даже если Вы не записали дату или время, ко.
27 Basic operations / Основные операции Playing back a tape Воспроизведение ленты Если появляются черточки (– –: – –:– –) • Воспроизводится незаписанная часть ленты.
28 Усовершенствованные операции Using alter native power sour ces Advanced operations Испо льзование альтернативных источник ов пита.
29 Advanced Operations / Усовершенствованные операции 12 Using alternative power sources Использование альтернативных источников пит.
30 Использование альтернативных источников питания Using alternative power sources ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сетевой провод должен быть заменен только в мастерской квалифицированного обслуживания.
31 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Changing the mode settings You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu.
32 Changing the mode settings Изменение установок режимов Selecting the mode setting of each item Items for both CAMERA and VTR modes COUNTER <NORMAL/TIME CODE> • Normally select NORMAL. • Select TIME CODE to display the RC time code in order to edit more precisely.
33 Advanced Operations / Усовершенствованные операции ORC TO SET* <ORC ON> Select ORC ON to automatically adjust the recording condition to get the best possible recording. D ZOOM* <ON/OFF> • Select ON to activate digital zooming.
34 Items for VTR mode only EDIT <ON/OFF> • Select ON to minimize picture deterioration when editing. • Normally select OFF. HiFi SOUND <STEREO/1/2> • Normally select STEREO. • Select 1 or 2 to play back a dual sound track tape. NTSC PB <ON PAL TV/NTSC 4.
35 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Recording with the date or time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder with the picture.
36 You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black or mosaic while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black or mosaic while the sound decreases.
37 Advanced Operations / Усовершенствованные операции To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER/ OVERLAP until the fade indicator disappears. When the date or time indicator is displayed The date or time indicator does not fade in or fade out.
38 Overlapping two pictur es When you switch from one scene to another, you can overlap the two pictures. With this function, the first scene turns to the second one gradually. You can hear the sound of the second scene gradually as you start recording the second scene.
39 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Notes on overlap • You cannot use the following functions while using the overlap function. Also, while using the following functions, you cannot use the overlap function.
40 Wiping away a still pictur e When you switch from one scene to another, you can wipe away the still picture. With this function, the first still picture is wiped away from the centre to reveal the moving picture underneath. You can hear the sound of the second scene as you start recording the second scene.
41 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Примечания к вытеснению штокрокой • Вы не можете использовать следующие функции во время использования функции вытеснения шторкой.
42 Enjoying picture effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. MOSAIC [a] The picture is mosaic. SOLARIZE [b] The light intensity is more clear, and the picture looks like an illustration.
43 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Using picture effect function ( 1 ) Press PICTURE EFFECT. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired picture effect mode. To turn off picture effect Press PICTURE EFFECT to turn off the picture effect indicator.
44 You can record a still picture like those of still camera or shoot a moving picture with superimposing a still picture while the sound is recorded normally. ( 1 ) Press DIGITAL EFFECT and turn the control dial to select the still indicator. ( 2 ) Press the control dial to select still mode.
45 Advanced Operations / Усовершенствованные операции To cancel still mode Press DIGITAL EFFECT to turn off the still indicator. If the indicator remains lit, press it repeatedly until the indicator goes out. Notes on still mode • You cannot use the following functions while recording a still picture.
46 Using the Flash motion function, you can record still pictures successively at constant intervals. You can select intervals by adjusting the flash bars with the control dial. The sound is recorded normally during Flash motion. ( 1 ) Press DIGITAL EFFECT and turn the control dial to select the flash motion indicator.
47 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Последовательная запись неподвижных изображений Recording still pictures successively To cancel the flash motion Press DIGITAL EFFECT to turn off the flash motion indicator.
48 Superimposing a moving picture on a still picture Наложение движущегося изображения на неподвижное изображение ( 1 ) Press DIGITAL EFFECT and turn the control dial to select the luminancekey indicator.
49 Advanced Operations / Усовершенствованные операции You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the starting and ending points. The previous recorded portion will be erased. If the RC time code appears in the viewfinder, set COUNTER to NORMAL in the menu system to display the tape counter.
50 To change the end point Press ZERO MEM to erase the ZERO MEM indicator, then repeat steps 2 to 5. Note on re-recording The picture and the sound may be distorted at the end of the inserted portion when it is played back.
51 Advanced Operations / Усовершенствованные операции CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen, and the viewfinder [ a ] and a normal TV screen [ b ] look wide. You can also watch the picture without black bands on a wide-screen TV [ c ] .
52 Для просмотра ленты, записанной в широкоформатном режиме Для просмотра ленты записанной в режиме CINEMA установите режим экрана широкоэкранного телевизора на режим масштабирования.
53 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. ( 1 ) Set the START/STOP MODE switch to the desired mode.
54 Superimposing a title Нало жение надписи Вы можете выбрать одну из восьми предварительно установленных надписей. Вы также можете выбрать яоложение и цвет надписей в системе меню.
55 Advanced Operations / Усовершенствованные операции To select the colour of the title ( 1 ) While in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLE COL and press the control dial to select it.
56 Making your own original titles Создание Ваших собственных надписей You can make up to two titles and store them in the camcorder. Eject the cassette before you begin. Your title can have up to 22 letters. ( 1 ) While in Standby mode, press MENU to display the menu.
57 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Если Вы ничего не делаете в течение 5 минут Питание выключится автоматически. Поверните STANDBY вниз, а затем снова вверх и продолжайте с пункта 3.
58 Проверка состояния ленты перед записью (ORC) Используйьте данную функцию для проверки состояния ленты перед записью, так, чтобы Вы могли получить наилучшее по возможности изображение.
59 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Releasing the STEADY SHOT function When you shoot, the indicator appears in the viewfinder. This indicates that the Steady Shot function is working and the camcorder compensates for camera-shake.
60 Selecting automatic/manual adjustment modes English The camcorder’s automatic functions offer you worry-free operation under most shooting conditions. But in some circumstances, manual adjustment is better for creative recording. You can adjust focus, aperture, shutter speed, gain, and white balance automatically or manually.
61 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Русский Выбор режимов автоматичес к ой/ручной регулировки Автом.
62 Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [ a ] • Subjects with little contrast – walls, sky, etc.
63 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears in the viewfinder.
64 To record a very distant subject Push FOCUS down to INFINITY. The lens focuses on the most distant subject while FOCUS is held down. When it is released, manual focus mode is resumed. Use this function when shooting through a window or a screen, to focus on a more distant subject.
65 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Using the aperture priority mode You can select the aperture to determine the desired depth of focus field. The shutter speed is automatically set (between 1/50 and 1/1750) according to the aperture value to maintain appropriate exposure.
66 Using the shutter priority mode You can select the shutter speed between 1/50 and 1/10000. When you select a faster shutter speed, movement appears clearer with less shaking. The aperture value is automatically adjusted according to the selected shutter speed to maintain appropriate exposure.
67 Advanced Operations / Усовершенствованные операции To return to automatic adjustment mode Set AUTO LOCK/HOLD to AUTO LOCK, or press PROGRAM AE so that no indicator appears in the viewfinder. When the aperture value is automatically adjusted to F1.
68 Using the twilight mode You can record a bright subject in a dark place without ruining the atmosphere. The aperture is automatically adjusted to maintain the appropriate exposure. The shutter speed is fixed at 1/50. This mode is effective when you record night views, neon signs or fireworks.
69 Advanced Operations / Усовершенствованные операции The manual mode features an advanced recording technique by controlling the exposure with a combination of adjustments of the aperture value, shutter speed and gain level.
70 Shooting in manual mode In manual mode, you can adjust the aperture, shutter speed and gain independently. Use the graph on page 73 for your reference to set a value of each item. ( 1 ) Set AUTO LOCK/HOLD to the centre position. ( 2 ) Press the button of the item you want to adjust (IRIS, SHUTTER SPEED, or GAIN).
71 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Using manual mode Использование ручноно режима To adjust the shutter speed You can select the.
72 If you want to record a dark picture brightly, or represent the movement of the subject lively, set the shutter speed to 1/25, 1/12, 1/6 or 1/3 (Slow shutter). ( 1 ) Set AUTO LOCK/HOLD to the centre position. ( 2 ) Press SHUTTER SPEED. The shutter speed value indicator appears in the display.
73 Advanced Operations / Усовершенствованные операции When you shoot in manual adjustment mode, we recommend you to keep the exposure fixed to make a clear picture. This section shows you what the exposure is and how to adjust each item with the exposure fixed.
74 Creating a desired picture without changing the exposure When the aperture value is F11, the shutter speed is 1/50, and the gain level is 0 dB, adjust the aperture value manually to F5.6, as an example. If you change the aperture value from F11 to F5.
75 Advanced Operations / Усовершенствованные операции When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder.
76 When you shoot in a snowfield or on a beach in the mid-summer and the subject may become dark because of the extreme brightness, you can change the brightness of the picture in the menu system. You can also use this function when the subject is too bright — subjects on stages, night views, etc.
77 Advanced Operations / Усовершенствованные операции White balance is the adjustment to make white subjects look white and to obtain a more natural colour balance.
78 3 1 2 WHT BAL WHT BAL e WHT BAL w WHT BAL ∑ e w ∑ AUTO LOCK HOLD Setting the white balance mode ( 1 ) Set AUTO LOCK/HOLD to the centre position. ( 2 ) Press WHT BAL so that the white balance indicator appears in the viewfinder. ( 3 ) Turn the control dial to select the desired mode.
79 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Adjusting white balance manually (One push white balance mode) You can set the white balance for a particular lighting condition manually.
80 To return to automatic white balance adjustment mode Press WHT BAL so that the one push white balance indicator disappears in the viewfinder. Note on the one push white balance mode indicator Slowly flashing indicator: white balance has not been set.
81 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Sear ching the boundaries of r ecor ded date You can search for the boundary between recording dates using the Date Code automatically recorded on the tape.
82 To stop searching or scanning Press one of the following tape transport buttons: · , π , 0 or ) . To view pictures during searching or scanning Press · and then press 0 or ) . Notes on Date Search and Date Scan mode • If a day’s recording is not longer than 2 minutes, the camcorder may not accurately find its boundaries.
83 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Retur ning to a pre- register ed position Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback.
84 You can locate the beginning of a desired programme easily by marking an index signal during recording or playback and searching for it later. Marking an index signal You can mark an index signal during recording or playback.
85 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Notes on marking • Make sure you mark index signals at more than two-minute intervals.
86 Scanning the beginning of each marking position – index scan Use the Remote Commander. To view the picture on a TV, press DISPLAY. ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during normal playback.
87 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Locating the desired marking position – index search ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during stop or playback mode. ( 2 ) Press INDEX repeatedly until the index number of the desired programme is displayed in the viewfinder.
88 Erasing an index signal ( 1 ) Locate the index signal to be erased using the index scan or index search function. ( 2 ) Press INDEX ERASE on the Remote Commander within 2 to 10 seconds while the desired programme plays back. After the index signal is erased, the camcorder returns to index scan or index search mode, whichever was used in step 1.
89 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Writing the RC Time code on a recor ded tape You can write the RC time code on a recorded tape. Use the Remote Commander. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR.
90 To write the RC time code from the end of the RC time code recorded portion Rewind the tape to the portion on which the RC time code has been written and set the camcorder to playback pause mode. Then follow steps 3 and 4 above. The RC time code is written continuously.
91 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs.
92 Начало монтажа ( 1 ) Вставьте чистую ленту (или ленту, которую Вы хотите перезаписать) в КВМ и вставьте Вашу записанную ленту в видеокамеру.
93 Advanced Operations / Усовершенствованные операции Recording fr om a VCR or TV You can record a tape from another VCR or TV programme from a TV that has audio/video outputs. Connect the camcorder to the VCR or TV. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR.
94 Replacing recording on a tape (insert editing) You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying starting and ending points. Connections are the same as in “Recording from a VCR or TV” on the previous page. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR.
95 Additional Information / Дополнительная информация Your camcorder is supplied with a lithium battery installed. When the battery becomes weak or dead, the I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA.
96 Changing the lithium battery in the camcorder Замена литиевой батарейки в видеокамере Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached.
97 Additional Information / Дополнительная информация Resetting the date and time You can set the date and time in the menu system. ( 1 ) Press MENU to display the menu in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to highlight CLOCK SET, and press the control dial to select it.
98 To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator in the viewfinder. Press TIME to display the time indicator. When you press the same button again, the indicator goes off. The year indicator changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on a 24-hour cycle.
99 Additional Information / Дополнительная информация When you play back The playback mode (SP/LP or Hi8/standard 8 mm) is selected automatically according to the format in which the tape has been recorded. The quality of the recorded picture in LP mode, however, will not be as good as that in SP mode.
100 • If a tape has portions recorded in PAL and NTSC video systems, the tape counter reading is not correct. This discrepancy is due to the difference between the counting cycle of the two video systems. • You cannot edit the NTSC-recorded tape onto another VCR.
101 Additional Information / Дополнительная информация Tips for using the battery pack Советы по использованию батарейного блока Когда.
102 Tips for using the battery pack Советы по использованию батарейного блока The switch on the battery pack This switch is provided so that you can mark the charged battery pack. Set the switch to the “green mark” position when charging is completed.
103 Additional Information / Дополнительная информация Tips for using the battery pack Советы по использованию батарейного блока When you use this battery pack with video equipment having the mark, the video equipment will indicate the remaining battery time in minutes*.
104 Why the remaining battery indication does not match the continuous recording time in the operation manual The recording time is affected by the environmental temperature and conditions.
105 Additional Information / Дополнительная информация Примечания к контактам Если контакты (металлические части на задн.
106 Maintenance information and precautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly.
107 Additional Information / Дополнительная информация Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads.
108 Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this manual. • Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further.
109 Additional Information / Дополнительная информация AC power adaptor Charging • Use only a lithium ion type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging.
110 Using your camcor der abr oad Each country or area has its own electric and TV colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 110 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
111 Additional Information / Дополнительная информация If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
112 Cause and/or Corrective Action • The START/STOP MODE switch is set to 5 SEC or . m Set it to . (p.53) • The battery is dead. m Use a charged battery pack or the AC power adaptor. (p.8, 29) • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour.
113 Additional Information / Дополнительная информация Picture Symptom The image on the viewfinder screen is not clear. A vertical band appears when a subject such as lights or a candle flame is shot against a dark background. The menu is not displayed on the TV.
114 Trouble check AC power adaptor Symptom The VTR/CAMERA or CHARGE lamp does not light. The CHARGE lamp flashes. When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. * If you use a battery pack which you have just bought or which has been left unused for a long time, the CHARGE lamp may flash at the first charging.
115 Additional Information / Дополнительная информация Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы.
116 Проверка неисправностей Работа Признак Запись останавливается через несколько секунд.
117 Additional Information / Дополнительная информация Причина и/или действия по исправлению • Объектив видоискателя не отрегулирован. m Отрегулируйте объектив видоискателя.
118 When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack. When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while, there is no problem. ∗ Remove the battery pack from the AC power adaptor. Then install the same battery pack again.
119 Additional Information / Дополнительная информация English Video camera recorder System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning FM system Audio recording .
120 Русский Т е хнические х арактеристики Сетевой адаптер перем. тока Требования к питанию 110 – 240 В перем.
121 Additional Information / Дополнительная информация Identifying the parts 1 POWER switch (p.13) 2 STEADY SHOT switch (p.59) 3 MENU button (p.31) 4 Control dial (p.31) 5 PICTURE EFFECT button (p.43) 6 DIGITAL EFFECT button (p.
122 Identifying the parts Опознавание частей !• EJECT switch (p.12) !ª LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System. The l control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it.
123 Additional Information / Дополнительная информация @¶ Tape transport buttons (p.23, 24, 25, 92) π STOP (stop) 0 REW (rewind) · PLAY (playback) ) FF (fastforward) P PAUSE (pause) r REC (recording) @• EDITSEARCH button (p.
124 #ª Lighting aperture $º COUNTER RESET button (p.15, 49, 83) $¡ DATE button (p.26, 35) $™ Lithium battery compartment (p.96) $£ Tripod receptacle (p.18) $¢ Viewfinder (p.14) $∞ TIME button (p.26, 35) $§ AUTO LOCK/HOLD switch (p.64) $¶ WHT BAL (white balance) button (p.
125 Additional Information / Дополнительная информация To Watch the demonstration You can watch a brief demonstration of pictures with special effects. If the demonstration appears when you turn on the camcorder for the first time, exit the demo mode to use your camcorder.
126 Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 COUNTER RESET button (p.15, 49, 83) 2 TIME CODE WRITE button (p.89) 3 INDEX MARK button (p.84) 4 DATE SEARCH button (p.81) 5 Tape transport buttons (p.
127 Additional Information / Дополнительная информация Identifying the parts Опознавание частей To prepare the Remote Commander To use the Remote Commander, you must insert two R6 (size AA) batteries. Use the supplied R6 (size AA) batteries.
128 Remote control direction Notes on the remote commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective. • Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the camcorder and the Remote Commander.
129 Additional Information / Дополнительная информация Operations indicators 1 AE Shift indicator (p.76) 2 WIND indicator (p.32) 3 Manual focusing (p.63, 64) 4 Backlight indicator (p.75) 5 White balance indicator (p.77) 6 Steady Shot indicator (p.
130 Опознавание частей Рабочие индикаторы 1 Индикатор смещения АЕ (стр. 76) 2 Индикатор WIND (стр. 32) 3 Ручная фокусировка (стр. 63, 64) 4 Индикатор задней подсветки (стр.
131 Additional Information / Дополнительная информация W ar ning indicators If indicators flash in the viewfinder or in the display window, check the following: ≥ : you can hear the beep sound when the BEEP is set to ON. 1 The battery is weak or dead.
Sony Corporation Printed in Japan A, B Adjusting viewfinder ............... 14 AE shift ....................................... 76 AFM HiFi Sound ....................... 99 ANTI GROUND SHOOTING . 53 Aperture ..................................... 70 Aperture priority mode .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CCD-TR3400E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CCD-TR3400E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CCD-TR3400E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CCD-TR3400E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CCD-TR3400E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CCD-TR3400E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CCD-TR3400E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CCD-TR3400E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.