Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 9057 del fabbricante Soehnle
Vai alla pagina of 60
www.soehnle-professional.com Tischwaage Bench scale Balance de comptoir 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 Bedienungsanleitung 3 User Manual 11 Mode d´emploi .
www.soehnle-professional.com 2.
www.soehnle-professional.com 3 1 1 1 1. ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN 4 4 4 4 1.1 Verwendungszweck 4 1.2 Sicherheitshinweise 4 1.3 Reinigung 4 1.4 Wartung und Service 5 1.5 Gewährleistun g/Haftung 5 1.
www.soehnle-professional.com 4 1. 1. 1. 1. ALLGE MEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 1.1 1.
www.soehnle-professional.com 5 1.4 1.4 1.4 1.4 Wartung un d Service Wartung und Service Wartung und Service Wartung und Service Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis: : : : Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien EG 20 06/95/EC, 2004/108/EC und der europäischen Norm EN 45501.
www.soehnle-professional.com 6 1.6 1.6 1.6 1.6 Technis che Daten Technische Date n Technische Date n Technische Date n > Große LCD Anzeige, Zif fernhöhe: 20 m m, nicht eichfähi g > Interne Be.
www.soehnle-professional.com 7 1 1 1 1 . . . .9 9 9 9 Das Das Das Das Anzeigen Anzeigen Anzeigen Anzeigen feld und feld und feld und feld und - - - - symbole symbole symbole symbole Nettowägung Akkuzustand Holdmode (Anzeige ist zum besseren Ablesen fest gesetzt) 1.
www.soehnle-professional.com 8 2 2 2 2 . . . . GRU NDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten Nur bei unbelasteter Waage. Nach Ablauf der Prüfrou tine schaltet die Anzei ge auf N ull.
www.soehnle-professional.com 9 3 3 3 3 . . . . WÄG EFUNKT WÄGEFUNKT WÄGEFUNKT WÄGEFUNKT IONEN IONEN IONEN IONEN 3 3 3 3 .1 .1 .1 .1 Wiegen Wiegen Wiegen Wiegen Das Gerät startet n ach dem Eins chalten im Wägemodus. Wägegut auflegen und Gewicht ablesen.
www.soehnle-professional.com 10 4 4 4 4 . . . . S TÖRUNGEN STÖRUNGEN STÖRUNGEN STÖRUNGEN – – – – U RSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BE.
www.soehnle-professional.com 11 1 1 1 1. GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION 12 12 12 12 1.1 Intended use 12 1.2 Safety inst ructions 12 1.3 Cleanin g 12 1.4 Maintenance and s ervice 13 1.5 Warranty/liabil ity 13 1.
www.soehnle-professional.com 12 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use Soehnle Professional bench scales are d esigned for weighin g, component addi ng and tarin g for non-approvable applicati ons.
www.soehnle-professional.com 13 1.4 Maint 1.4 Maint 1.4 Maint 1.4 Maint enan ce and service enance and service enance and service enance and service Note: Note: Note: Note: This equipment complies w ith t he relevant EC Directives EC 2 006/95/EC, 20 04/108/EC and European standard EN 4550 1.
www.soehnle-professional.com 14 1.6 Technical data 1.6 Technical data 1.6 Technical data 1.6 Technical data > Large LCD display , digit height: 20 mm , non-approvable > Internal user calibration.
www.soehnle-professional.com 15 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols Net weighing Battery level Hold mode (the display is held for easier readin g) 1.10 Exp lanation of data plate 1.
www.soehnle-professional.com 16 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2.1 Switching On 2.1 Switching On 2.1 Swi tching On 2.1 Switching On Only with t he scales unloaded. After the test rout ine has completed, th e display shows a zero.
www.soehnle-professional.com 17 3. 3. 3. 3. WEIG HING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS 3.1 Weighing 3.1 Weighing 3.1 Weighing 3.1 Weighing When switched on, t he equipment st arts in weighing mode. Place the item to be w eighed and read off the w eight.
www.soehnle-professional.com 18 4. FAULTS 4. FAULTS 4. FAULTS 4. FAULTS – – – – CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES DISPLAY DISPLAY DIS PLAY DISPLAY REMEDY REMEDY R EMEDY REMEDY Underload: only dashes appe ar at the bottom of the disp lay field.
www.soehnle-professional.com 19 1 1 1 1. INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES 20 20 20 20 1.1 Objet 20 1.2 Con signes de sécurité 20 1.3 Netto yage 20 1.4 Entretien et servic e 21 1.5 Garanti e/Responsabilité 21 1.
www.soehnle-professional.com 20 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet La balance niv eau de la table de Soehnle Professi onal est conçue pour différent es applications de pesage en usa ge interne.
www.soehnle-professional.com 21 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service Nota Nota Nota Nota: : : : Cet appareil est conform e aux directiv es européennes en vigueur 2006/9 5/CE, 2004/108/CE et à la norme européenne EN 45501.
www.soehnle-professional.com 22 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s > Grand écran LCD, h aut.
www.soehnle-professional.com 23 1.9 Le ta 1.9 Le ta 1.9 Le ta 1.9 Le ta bleau d'affichage et les s ymboles bleau d'affichage et les symboles bleau d'affichage et les symboles bleau d'affichage et les symboles Pesage net Charge de la batterie Mode Hold (l'afficheur est défini pour une meilleure lecture) 1.
www.soehnle-professional.com 24 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2.1 2.1 2.1 2.1 Mise en marche Mise en marche Mise en marche Mise en marche Uniquement applicabl e lorsque le plateau d e pesage e st vide.
www.soehnle-professional.com 25 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES AGE AGE AGE AGE 3.1 Pesage 3.1 Pesage 3.1 Pesage 3.1 Pesage L'appareil démarre apr ès le démarrage en mo de pesage. Poser l'objet à peser et l ire le poids.
www.soehnle-professional.com 26 4. 4. 4. 4. ERREURS ERREURS ERREURS ERREURS – – – – CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS AFFICHA GE AFFICHA GE AFF ICHAGE AFFICHA GE SO LUTION SOLUTI ON SOLUTI ON SOLUTI ON Charge insuf fisante : Seuls le s tirets du bas apparaissent dan s le cham p d'affichage.
www.soehnle-professional.com 27 1.1 Accension e 1.1 Accension e 1.1 Accension e 1.1 Accension e Solo con la bilancia scarica. Al termine della rout ine di prova il display si posiziona su llo zero. La bilancia è pronta all'uso. Collocare il mat eriale da pesare.
www.soehnle-professional.com 28 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI – – – – CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI DESCRI ZIONE DESCRI ZIONE DESC RIZIONE DESCRI ZIONE RIMEDIO RIMED IO R IMEDIO RIMED IO Sottocarico: Sul pan nello di visualizzazione c ompaiono sol o i trattini trasversali infer iori.
www.soehnle-professional.com 29 1. 1. 1. 1. 1 Ligar 1 Ligar 1 Ligar 1 Ligar Apenas com a balança s em carga. Decorrida a rotin a de teste, o mostrador indica zero. A balança está pront a para a pesagem. Coloque o produto de pesagem. O mostrador a presenta o peso bruto.
www.soehnle-professional.com 30 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS – – – – CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO MOSTRAD OR MOSTRAD OR MOSTRAD OR MOSTRAD OR SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O Subcarga: no camp o do mostra dor aparecem apena s os travessõ es na parte inferior.
www.soehnle-professional.com 31 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen Alleen bij onbelaste we egschaal. Na afloop van het diagnoseprogramma sprin gt het display op n ul. De weegschaal is kl aar om te wegen. Weeggoed plaatsen.
www.soehnle-professional.com 32 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus - - - - / minus / minus / minus / minus- - - - weging weging weging weging Controle- of referent iegewicht op het pla teau leggen. Tarreren m et de ON/TARA/OFF-toets. Controle- of referent iegewicht van de wee gschaal halen en de te w egen component op het plateau le ggen.
www.soehnle-professional.com 33 1.1 1.1 1.1 1.1 Conectar Conectar Conectar Conectar Solo con la báscula descargada. Después de transcurrir la rutina de comprobación, la indicación pasa a cero. La báscula está l ista para pesar. Colocar el producto a p esar.
www.soehnle-professional.com 34 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo Colocar el peso de pru eba o de referencia. Tarar pulsando l a tecla ON/TARA/ OFF. Retirar el peso de pru eba o de referencia d e la báscula y colocar el componente que se desee controlar.
www.soehnle-professional.com 35 1.1 Bekapcsolás Csak terheletlen mérle g esetén. Az ellen ő rzési rutin után nullát mutat a ki jelz ő . A mérleg használ atra kész. Helyezze fel a lemé rend ő árut. A kijelz ő n megjeleni k a bruttó súly.
www.soehnle-professional.com 36 1.7 ZAVA ROK – OKOK ÉS ELHÁRÍT ÁS KIJELZ Ő ELH Á RÍT ÁS Túl k is súly: A kijelz ő m ez ő ben csak az alsó vízszintes vonalak láthatók. Kapcsolja k i a mérleget, és kapcs olja be ismét. A nulla pont automatik usan ism ét beállítódik.
www.soehnle-professional.com 37 1.1 Wł ą czanie W ł ą cz enie jest mo ż l iwe tylko wtedy , gdy waga nie jest obci ąż ona. Po zako ń czeniu programu sprawdzaj ą cego na wy ś wi etlaczu pojawia si ę wskazanie zerowe. W a ga jest gotowa do u ż yci a.
www.soehnle-professional.com 38 1.6 Wa ż enie kontrolne plus/ minus Poło ż y ć na w adze odwa ż nik wzorcowy lub ci ęż ar referencyjny. Wytarowa ć wag ę za pomoc ą prz ycisku ON/TARA/OFF . Zdj ąć z wagi odw a ż nik wzorcowy lub ci ęż ar referencyjny i poło ż y ć produkt, którego waga ma zosta ć skontrolow ana.
www.soehnle-professional.com 39 1.1 Zapnutí Pouze s váho u bez zát ě že. Po dokon č ení kontrolní rutiny se zobrazí nula. Váha je p ř ipravena k vážení . Položte v ážené zboží. Na displeji se zobraz í hmotnost brutto. 1.2 Vypnutí Je možné okamži t ě , je-li váha prázd ná a je-li na displeji z obrazena hmotnost 0.
www.soehnle-professional.com 40 1.7 PORUCHY – P Ř Í Č INY A ODSTRAN Ě NÍ DISPLEJ ODSTR AN Ě NÍ Nedostate č né zatí žení: Na displej i se objeví pou ze spodní č árk y. Vypn ě te váhu a znovu ji zapn ě te. Autom atick y se znovu stanoví nulov ý bod.
www.soehnle-professional.com 41 1. 1. 1. 1. 1 1 1 1 Sätta på Sätta på Sätta på Sätta på Endast när vå gen är obelastad. När kontroll rutinen har genomförts så står displayen på n oll. Vågen är klar för använ dning. Lägg på det som sk a vägas.
www.soehnle-professional.com 42 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR – – – – ORSAK ER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER DISPLAY DISPLAY DIS PLAY DISPLAY ÅTGÄ RD ÅTGÄ RD ÅTGÄRD ÅTGÄ RD Underlast: På dis playfönstret vis as bara de nedre sträcken.
www.soehnle-professional.com 43 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering Kun uden belastn ing af vægten. Efter testrutin en er fuldført, s kifter displayet til nu l. Vægten er klar ti l at veje. Læg vejematerialet på v ægten.
www.soehnle-professional.com 44 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus - - - - /minus /minus /minus /minus - - - - vejning vejning vejning vejning Læg test- eller referenc evægten på. Udfør ta rering ved at try kke på knappen ON/TARA/OFF. Tag test- eller referenc evægten af vægtskå len, og læg kompon enten, der skal kontrolleres, på.
www.soehnle-professional.com 45 1.1 Slå på 1.1 Slå på 1.1 Slå p å 1.1 Slå på Kun med ubelastet vekt. Når kontroll rutinen er fullført, n ullstilles indikatoren. Vekten er klar for veiin g. Legg på veiegodset. Indikatoren viser nå bruttovekten.
www.soehnle-professional.com 46 1.7 FEIL 1.7 FEIL 1.7 FEIL 1.7 FEIL – – – – Å RSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING INDIKER ING INDIKER ING INDIKERING INDIKER ING UTBED RING UTBED RING UTBEDRING UTBED RING Underbelastning: I vis ningsfeltet vises kun den nederst e stiplede linj en.
www.soehnle-professional.com 47 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä Vain vaa'an oll essa ilman painoa. Tarkastusvaih een jälkeen näytt ö nollautuu. Vaaka on valmi s punnitukseen. Aseta punnitt ava erä vaa'alle.
www.soehnle-professional.com 48 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT – – – – SY YT JA N SYYT JA N SYYT JA N SYYT JA N IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN I.
www.soehnle-professional.com 49 1.1 Vklop Samo pri neobremen jeni tehtnici. Po kon č ani kontrolni ru tini kazalnik pre klopi na 0. Tehtnica je priprav ljena za tehtanje. Na tehtnico polož ite blago za tehtanje. Na kazalni ku se prikaže bruto teža.
www.soehnle-professional.com 50 1.7 NAPA KE – VZROKI IN REŠITVE KAZALNIK REŠITEV Prenizka obrem enitev: na k azalniku so prikazane s amo č rtice s podaj. Izklopite tehtn ico in jo znov a vklopite. Ni č elna to č k a se samodejno p onastavi. Previsoka obrem enitev: na kazalniku so prikazane s amo č rtice zgoraj.
www.soehnle-professional.com 51 1.1 Çalı ş tırma Sadece üzerinde y ük bulunmayan terazid e. Test yordamı nın bitiminden sonra göster ge sıfıra geçer. Terazi tartmak için hazı r durumdadır. A ğ ırlı ğ ı koyun. Göstergede brüt a ğ ı rlık görüntüleni r.
www.soehnle-professional.com 52 1.7 ARIZA LAR - NEDENLER İ VE G İ D ERME GÖSTERG E G İ DERME Az yük: Gösterge alanında s adece alt tireler görüntü lenir. Teraziyi k apatın ve tekr ar açın. Sıfır nok tası otomatik olarak yeniden belirle nir.
www.soehnle-professional.com 53 1.1 Zapnutie Len pri neza ť aže nej váhe. Po uplynutí skúšobne j rutiny prepne displej na nulu. Váha je pripravená na váženi e. Položte predmet vá ženia. Na displeji sa zobraz í hrubá hmotnos ť (brutto).
www.soehnle-professional.com 54 1.7 CHYBY – PRÍ Č INY A ODSTRÁ NENIE UK A ZOV A TE Ľ ODSTR ÁNENIE Nedostato č né za ť a ženie: N a displeji dole sa zobrazuje prerušo vaná č iara. Váhu vypnite a znovu zapni te. Automatick y sa nanovo nas taví nulový bod.
www.soehnle-professional.com 55 1.1 Включение При включении на весах ни в коем случае не д олжно быть гру за . После диагностики на дисплее появ ляется цифра 0.
www.soehnle-professional.com 56 1.7 НЕИСПРА ВНОСТИ — ПРИЧИН Ы И УСТРА НЕНИЕ ИНДИК А ЦИЯ УСТР АНЕНИЕ Недостаточная н агрузка : н а дисплее отображаю тся только нижние горизонта льные штрихи .
www.soehnle-professional.com 57 1.1 Pornirea Numai cu cântarul gol. Dup ă executarea rutinei de verificare, a fi ş ajul comut ă pe zero. Cântarul este pre g ă tit de cânt ă rire. A ş eza ţ i produsul de cânt ă rit. Pe afi ş aj apare greuta tea brut ă .
www.soehnle-professional.com 58 1.7 DEFEC Ţ IUNI – CAUZE Ş I REME DIERE AFI Ş AJ REMEDIERE Subsarcin ă : În c âmpul de a fi ş are apar numai barele inf erioare. Opri ţ i cântaru l ş i reporni ţ i-l. Punctul zero es te setat din nou în mod autom at.
www.soehnle-professional.com 59.
www.soehnle-professional.com 60 So So So So ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. K G KG KG KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Soehnle 9057 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Soehnle 9057 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Soehnle 9057 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Soehnle 9057 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Soehnle 9057, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Soehnle 9057.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Soehnle 9057. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Soehnle 9057 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.