Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 522 del fabbricante Saris
Vai alla pagina of 12
T HE T-R AX S PORT INST ALLA TION MANUAL Please READ and FOLLOW all instructions carefully . T -R ax Sport 2 bike (512, 522) T -R ax Sport 4 bike (514, 524) T -R ax Sport 5 bike (525) MOUNT CARRIER TO VEHICLE: T ongue W eight Limitations Hitch T ype T ongue W eight Maximum Load 1-1/4” 200 lbs.
MOUNT CARRIER TO VEHICLE CONTINUED: Place lany ard ring around sleeve. Insert final bolt into receiver base, through sleeve and out through the other side of the receiver base. Attach 3/8” washer . Attach bolt and securely tighten all bolts with a wrench.
ADJUST ARMS ON CARRIER: MOUNT BIKES TO CARRIER: Place bikes on carrier arms, alternat- ing direction of handle-bars. The pur- chase of Saris Protect-O-P ads(#2060) is recommended to protect contact areas. Make sure foam pads are free of debris as it could scratch vehicle's finish.
CAUTIONS: Cautions: 1) Read and follow instructions carefully . Save owner’s manual for future reference or parts information. 2) Be certain any future user of this carrier is aware of correct attachment and use. 3) V ehicle should be in good condition in the area at which the hitch is located.
For 2” Hitch RECE IVER VEHICLE HITCH For 1-1/4”” Hitch T-R AX S PORT MANUAL DE INST ALACIÓN Favor de LEER y SEGUIR todas las instrucciones cuidadosamente.
MONTE EL PORTADOR AL VEHÍCULO (CONTINUACIÓN): Ponga la 3/8” ar andela. Ponga el perno y apriete bien todos los pernos con una llave. 13 10 11 Ponga la tuerca sin apretarla y no la apriete completamente hasta que todas las tuercas y pernos estén puestos sin apretar .
AJUSTE LOS BRAZOS EN EL PORTADOR: COLOQUE LAS BICICLETAS EN EL PORTADOR: Coloque las bicicletas sobre los brazos del portador , alternando la dirección de los manubrios. Se recomienda la compra de Protect -O-Pads (No. 2060) de Saris para proteger las áreas de contacto.
PRECAUCIONES: Precauciones: 1) Lea y siga las instrucciones cuidadosamente. Guarde el Manual del propietario para utilizarlo como referencia futur a o para obtener información sobre piezas. 2) Asegure que cualquier usuario futuro tenga conocimiento del montaje y uso correctos de este portador .
For 2” Hitch RECE IVER VEHICLE HITCH LE T-RAX SPORT MANUEL D'INST ALLA TION V euillez LIRE et SUIVRE attentivement toutes les instructions. T -Rax Sport 2 vélos (512, 522) T -Rax Sport 4 vélo.
12 MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR LE VÉHICULE (SUITE) : Placez l'anneau martingale autour du man- chon. Insérez le dernier boulon dans la base réceptrice, de part en part du manchon de manière à ce qu'il dépasse de l'autre côté. Enfilez la 3/8” rondelle.
RÉGLAGE DES BRAS DU PORTE-VÉLOS : MISE EN PLACE DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS : Placez les vélos tête-bêche sur les bras de support. Nous vous recom- mandons les protections Protect-O- Pads de Saris (réf . 2060) pour toutes les zones de contact.
ATTENTION : A T TENTION : 1) Lisez et suivez attentivement les instructions. Conservez v otre manuel de l'utilisateur pour vous y reporter ultérieurement ou pour commander des pièces détachées. 2) Assurez- vous que tout utilisateur de ce support sait comment le fixer et l'utiliser .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Saris 522 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Saris 522 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Saris 522 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Saris 522 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Saris 522, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Saris 522.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Saris 522. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Saris 522 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.