Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ICR-B31 del fabbricante Sanyo
Vai alla pagina of 96
INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO Digital Voice Recorder Registratore vocale digitale ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 54 67 81 ICR-B29 ICR-B31 ICR-B34 REC MENU REPEA T DIGIT AL V OICE REC.
1 Precautions - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. - Do not drop the unit or subject it to strong shocks. - Do not use where there are extremes of temperature (below 5 ° C or exceeding 35 ° C). Controls 1. Earphone socket ( ) 2.
2 Display SKIP/SEARCH VOLUME 13 14 FOLDER MM DD AM PM ONE ALL CONF VA S DICT HQ LP REMAIN 13. Volume buttons (VOLUME) 14. Skip/Search buttons ( f , e ) (SKIP/SEARCH).
3 Inserting batteries 1. Remove the battery compartment lid. 2. Install two “ R03/HP16/AAA ” batteries (not supplied). Observe proper polarity and replace the lid. Connections External microphone Plug an external microphone (not supplied) into the socket.
4 Getting start Turning the power on and off Press the PLAY/PAUSE button to turn the power on. The display lights and the unit is in the stop mode. To turn the power off, press the STOP/OFF button in the stop mode. The time display remains lit. - If time is not set, the time display will flash.
5 Lock function This function avoids accidental button activation during recording or playback. Press the MENU button for at least 2 seconds to set the lock mode. “ LOCKED ” flashes briefly and “ ” remains lit. - If you press any other button while the unit is in the lock mode, “ LOCKED ” flashes and the button will not function.
6 Menu function Common procedures of menu function 1. In the stop mode, press the MENU button briefly. The unit enters the menu setting mode. Only the related indicator is lit and all other indicators go off.
7 LP (or HQ ): Setting recording quality LP: For long play HQ: For high quality play Model Memory size Recording time (approx.) ICR-B29 8 MB LP: 3 hr. 35 min. HQ: 1 hr. ICR-B31 16 MB LP: 7 hr. 10 min. HQ: 2 hr. ICR-B34 32 MB LP: 14 hr. 20 min. HQ: 4 hr.
8 Date and time setting mode: YEAR , MM/DD , 12 or 24 HOUR , TIME 1. In the stop mode, press the MENU button seven times. The unit enters the date and time setting mode. “ YEAR ” appears and the year display flashes. 2. Press the e or f button repeatedly to select the year.
9 Recording Set the recording condition (DICT/CONF), recording quality (LP/HQ) and VAS function before you start recording (see pages 6-7). 1. In the stop mode, select the desired folder (see page 6). 2. Press the REC button. Recording starts with new file number.
10 Playback Set the play mode (ONE/ALL) before you start playback (see page 7). 1. In the stop mode, select the desired folder (see page 6). 2. Press the e or f SKIP/SEARCH button to select the desired file. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start playback.
11 Introscan Plays back the first 3 seconds of each file in a folder. 1. In the stop mode, select the folder. 2. Press the e or f button repeatedly until “ ALL ” appears. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start introscan. 4. Press the STOP/OFF button to stop introscan.
12 Erasing Erasing the selected file 1. In the stop mode, select the folder and file. 2. Press the ERASE button briefly. “ DELETE ” flashes. 3. While “ DELETE ” is flashing, press the ERASE button for at least 2 seconds. The selected file in the folder is erased.
13 Troubleshooting guide Display is blank - Check that the batteries are inserted proper polarity and not exhausted. Buttons do not respond - Make sure the lock function is not activated. Cannot record - Make sure memory is not full. - You have recorded 99 files in one folder.
14 Vorsichtsma ß nahmen - Das Ger ä t darf keiner N ä sse oder Spritzwasser ausgesetzt werden. - Lassen Sie das Ger ä t nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Ersch ü tterungen aus. - Benutzen Sie das Ger ä t nicht an Orten, an denen extreme Temperaturen herrschen (unter 5 ° C oder ü ber 35 ° C).
15 Display FOLDER MM DD AM PM ONE ALL CONF VA S DICT HQ LP REMAIN 13. Tasten f ü r Lautst ä rkeregelung (VOLUME) 14. Ü berspringen/Suchen Tasten ( f , e ) (SKIP/SEARCH) SKIP/SEARCH VOLUME 13 14.
16 WAS TUN, WENN... Wenn die Funktion oder Anzeige des Ger ä ts nicht normal ist, 1. Ö ffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Dr ü cken Sie die RESET-Taste mit Hilfe eines kleinen Kugel-schreibers o. ä . f ü r mindestens 30 Sekunden. 3. Fahren Sie mit der normalen Bedienung fort.
17 F ü r den Anfang Ein- und Ausschalten des Ger ä ts Dr ü cken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um die Stromversorgung einzuschalten. Das Display schaltet sich ein, und das Ger ä t befindet sich im Stopp-Modus. Dr ü cken Sie in Stopp-Modus die STOP/OFF-Taste um das Ger ä t auszuschalten.
18 Sperrfunktion Diese Funktion verhindert die versehentliche Aktivierung von Tasten w ä hrend der Aufnahme oder Wiedergabe. Dr ü cken Sie MENU-Taste f ü r mindestens 2 Sekunden, um den Sperr-Modus einzuschalten. “ LOCKED ” blinkt kurz, und “ ” bleibt eingeschaltet.
19 Men ü funktion Ü bliches Vorgehen bei der Men ü funktion 1. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus kurz die MENU-Taste. Das Ger ä t wechselt in den Men ü einstell-Modus. Es ist nur die entsprechende Anzeige eingeschaltet, und alle anderen Anzeigen gehen aus.
20 LP (oder HQ ): Einstellen der Aufnahmequalit ä t LP: F ü r lange Wiedergabe HQ: F ü r hochwertige Wiedergabe Modell Speichergr öß e Aufnahmezeit (ca.
21 Datum- und Uhrzeiteinstellungs-Modus YEAR , MM/DD , 12 oder 24 HOUR , TIME 1. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus sieben Mal die MENU-Taste. Das Ger ä t wechselt in den Datum- und Uhrzeiteinstellungs-Modus. “ YEAR ” erscheint, und das Jahr-Display blinkt.
22 Aufnahme Stellen Sie vor Beginn Ihrer Aufnahme die Aufnahmeumgebung (DICT/CONF), die Aufnahmequalit ä t (LP/HQ) und die VAS-Funktion ein (siehe Seite 19 - 20). 1. W ä hlen Sie im Stopp-Modus den gew ü nschten Ordner (siehe Seite 19). 2. Dr ü cken Sie die REC-Taste.
23 Wiedergabe Stellen Sie den Wiedergabe-Modus (ONE/ALL) ein, bevor Sie die Wiedergabe beginnen (siehe Seite 20). 1. W ä hlen Sie im Stopp-Modus den gew ü nschten Ordner (siehe Seite 19). 2. Dr ü cken Sie mehrmals die e oder f SKIP/SEARCH-Taste, um die gew ü nschte Datei auszuw ä hlen.
24 8. Dr ü cken Sie kurz die e -Taste, um zu der n ä chsten Datei zu springen. Dr ü cken Sie kurz die f -Taste um zum Beginn der aktuellen Datei zur ü ck zu springen. Dr ü cken Sie die Taste sofort noch einmal, um zum Anfang der vorhergehenden Datei zu springen.
25 L ö schen L ö schen der ausgew ä hlten Datei 1. W ä hlen Sie im Stopp-Modus den Ordner und die Datei. 2. Dr ü cken Sie kurz die ERASE-Taste. “ DELETE ” blinkt. 3. Halten Sie die ERASE-Taste f ü r mindestens 2 Sekunden gedr ü ckt, w ä hrend “ DELETE ” blinkt.
26 Fehlerbehebung Display ist leer -P r ü fen Sie, dass die Batterien richtig herum eingelegt sind, und dass sie nicht leer sind. Tasten reagieren nicht - Vergewissern Sie sich, dass die Sperr-Funktion nicht aktiviert ist. Keine Aufnahme m ö glich - Vergewissern Sie sich, dass der Speicher nicht voll ist.
27 Europ ä ische Normenvertr ä glichkeit/CE Dieses Diktierger ä t ist mit dem CE-Zeichen ausgestattet und entspricht damit den zur Zeit geltenden Normen f ü r den Betrieb dieser Ger ä te.
28 Pr é cautions -N ’ exposez pas l ’ appareil aux gouttes ni aux é claboussures. - Ne faites pas tomber l ’ appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. -N ’ utilisez pas l ’ appareil dans un endroit soumis à des temp é ratures extr ê mes (en dessous de 5 ° C ou au-dessus de 35 ° C).
29 Afficheur FOLDER MM DD AM PM ONE ALL CONF VA S DICT HQ LP REMAIN 13. Touches de r é glage du volume (VOLUME) 14. Touches de saut/recherche ( f , e ) (SKIP/SEARCH) SKIP/SEARCH VOLUME 13 14.
30 Insertion des piles 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Ins é rez deux piles “ R03/HP16/AAA ” (non fournies). Respectez la polarit é et remettez le couvercle en place. Raccordements Microphone externe Raccordez un microphone externe (non fourni) à la prise .
31 Mise en service Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour allumer l ’ appareil. L ’ afficheur s ’ allume et l ’ appareil est en mode Arr ê t. Pour é teindre l ’ appareil, appuyez sur la touche STOP/OFF en mode Arr ê t.
32 Fonction de verrouillage Cette fonction é vite l ’ activation accidentelle des touches durant l ’ enregistrement ou la lecture. Appuyez sur la touche MENU pendant au moins 2 secondes pour r é gler le mode Verrouillage. “ LOCKED ” clignote bri è vement et “ ” reste affich é .
33 Fonction Menu Proc é dures communes de la fonction Menu 1. En mode Arr ê t, appuyez bri è vement sur la touche MENU. L ’ appareil entre en mode R é glage des menus. Seul l ’ indicateur correspondant s ’ allume et tous les autres s ’é teignent.
34 LP (ou HQ ): r é glage de la qualit é de l ’ enregistrement LP: lecture longue HQ: lecture de grande qualit é Mod è le Taille m é moire Temps d ’ enregistrement (approximatif) ICR-B29 8 Mo.
35 Mode de r é glage de la date et de l ’ heure : YEAR , MM/DD , 12 ou 24 HOUR , TIME 1. En mode Arr ê t, appuyez sept fois sur la touche MENU. L ’ appareil entre en mode R é glage de la date et de l ’ heure. “ YEAR ” appara î t et l ’ affichage de l ’ ann é e clignote.
36 Enregistrement R é glez le type d ’ enregistrement (DICT/CONF), la qualit é de l ’ enregistrement (LP/HQ) et la fonction VAS avant de commencer l ’ enregistrement (reportez-vous aux pages 33-34). 1. En mode Arr ê t, s é lectionnez le dossier d é sir é (reportez-vous à la page 33).
37 Lecture R é glez le mode Lecture (ONE/ALL) avant de lancer la lecture (reportez- vous à la page 34). 1. En mode Arr ê t, s é lectionnez le dossier d é sir é (reportez-vous à la page 33). 2. Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH e ou f pour s é lectionner le fichier d é sir é .
38 8. Appuyez bri è vement sur la touche e pour passer au fichier suivant. Appuyez bri è vement sur la touche f pour revenir au d é but du fichier actuel. Rappuyez imm é diatement sur la touche pour revenir au d é but du fichier pr é c é dent. 9.
39 Effacement Effacement du fichier s é lectionn é 1. En mode Arr ê t, s é lectionnez le dossier et le fichier. 2. Appuyez bri è vement sur la touche ERASE. “ DELETE ” clignote. 3. Pendant que “ DELETE ” clignote, appuyez sur la touche ERASE pendant au moins 2 secondes.
40 Guide de d é pannage L ’ affichage est vierge. -V é rifiez que les piles sont ins é r é es en respectant la polarit é et qu ’ elles ne sont pas é puis é es. Les touches ne r é pondent pas. - Assurez-vous que la fonction de verrouillage n ’ est pas activ é e.
41 Aandachtspunten - Stel het apparaat niet bloot aan opspattend of neerdruppelend water. - Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. - Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar extreme temperaturen kunnen voorkomen (beneden 5 ° C of boven 35 ° C).
42 Beeldscherm FOLDER MM DD AM PM ONE ALL CONF VA S DICT HQ LP REMAIN 13. Volumetoetsen (VOLUME) 14. Toetsen Overslaan/Zoeken ( f , e ) (SKIP/SEARCH) SKIP/SEARCH VOLUME 13 14.
43 Batterijen plaatsen 1. Open het deksel van het batterijcompartiment. 2. Plaats twee “ R03/HP16/AAA ” batterijen (niet meegeleverd). Let op de polariteit (+/ – ) en sluit het deksel. Aansluitingen Externe microfoon Sluit een externe microfoon (niet meegeleverd) aan op de aansluiting.
44 Gebruiksklaar maken De voeding in- en uitschakelen Druk op de toets PLAY/PAUSE om de stroom in te schakelen. Het beeldscherm licht op en de eenheid bevindt zich in de stop modus. Om de stroom uit te schakelen drukt u in de stopmodus op de knop STOP/OFF.
45 Blokkeerfunctie Deze functie voorkomt dat er per ongeluk een knop wordt geactiveerd tijdens het opnemen of afspelen. Druk minstens twee seconden lang de knop MENU in om de blokkeerfunctie in te schakelen. “ LOCKED ” knippert kort en “ ” blijft branden.
46 Menufunctie Normale procedures onder de menufunctie 1. Druk, terwijl het apparaat gestopt is, op de toets MENU. Het apparaat gaat over in de bedrijfsmodus voor menu-instelling. Alleen de desbetreffende indicator brandt en alle andere indicatoren gaan uit.
47 LP (of HQ ): Instellen van de opnamekwaliteit LP: voor lange afspeelduur HQ: voor hoge afspeelkwaliteit Type Geheugencapaciteit Opnamecapaciteit (bij benadering) ICR-B29 8 MB LP: 3 uur 35 min. HQ: 1 uur ICR-B31 16 MB LP: 7 uur 10 min. HQ: 2 uur ICR-B34 32 MB LP: 14 uur 20 min.
48 Instellen van datum en tijd YEAR , MM/DD , 12 of 24 HOUR , TIME 1. Druk, terwijl het apparaat gestopt is, 7x op de toets MENU. Het apparaat gaat over in de modus voor datum- en tijdinstelling. “ YEAR ” verschijnt en het jaardisplay knippert. 2.
49 Opnemen Stel de opnameomstandigheid (DICT/CONF), de opnamekwaliteit (LP/HQ) en de VAS functie in, voordat u met opnemen begint (zie pagina ’ s 46-47). 1. Selecteer in de stopmodus de gewenste map (zie pagina 46). 2. Druk op de toets REC. Het opnemen begint met een nieuw bestandnummer.
50 Nummer van huidige bestand Afspelen Stel de afspeelmodus in (ONE/ALL), voordat u begint met afspelen (zie pagina 47). 1. Selecteer in de stopmodus de gewenste map (zie pagina 46). 2. Druk op de knop e of f SKIP/SEARCH om het gewenste bestand te selecteren.
51 8. Druk tijdens weergeven op de toets e om naar het volgende bestand te springen. Druk tijdens het afspelen kort op f om terug te springen aar het begin van het actuele bestand. Druk tijdens weergave direct nogmaals op de toets f om de rest van het huidige bestand over te slaan en het vorige bestand vanaf het begin weer te geven.
52 Wissen Het wissen van het geselecteerde bestand 1. Selecteer in de stopmodus de map en het bestand. 2. Druk kort op de toets ERASE. “ DELETE ” knippert. 3. Terwijl “ DELETE ” knippert, drukt u minstens 2 seconden op ERASE. Het geselecteerde bestand in de map wordt gewist.
53 Storingen verhelpen Het display geeft niets weer - Cotroleer of de batterijen juist geplaatst zijn (+/-polariteit) en niet leeg zijn. Toetsen reageren niet. - Verzeker u ervan dat de blokkeerfunctie niet geactiveerd is. Kan niet opnemen - Controleer of het geheugen niet vol is.
54 F ö rsiktighets å tg ä rder - Apparaten f å r inte uts ä ttas f ö r droppande v ä tska eller st ä nk. - Du f å r inte tappa enheten eller uts ä tta den f ö r h å rda st ö tar. - Anv ä nd inte enheten i extrem temperatur (under 5 ° C eller ö ver 35 ° C).
55 Display FOLDER MM DD AM PM ONE ALL CONF VA S DICT HQ LP REMAIN 13. Volym (VOLUME) 14. Hoppa ö ver/S ö k ( f , e ) (SKIP/SEARCH) SKIP/SEARCH VOLUME 13 14.
56 S ä tta i batterier 1. Ta bort locket till batterifacket. 2. S ä tt i tv å “ R03/HP16/AAA ” -batterier (medf ö ljer inte). Kontrollera att polerna sitter r ä tt och s ä tt tillbaka locket. Anslutningar Extern mikrofon Anslut en extern mikrofon (medf ö ljer inte) till -uttaget.
57 Komma ig å ng Sl å p å och av str ö mmen Tryck p å PLAY/PAUSE f ö r att sl å p å str ö mmen. Displayen t ä nds och enheten befinner sig i stoppat l ä ge. Du st ä nger av str ö mmen genom att trycka p å STOP/ OFF i stoppat l ä ge. Tidsdisplayen forts ä tter att lysa.
58 L å sfunktionen Denna funktion f ö rhindrar att knappar aktiveras av misstag under inspelning eller uppspelning. Tryck p å MENU i minst 2 sekunder f ö r att aktivera l å st l ä ge.
59 Menyfunktionen Vanliga procedurer f ö r menyfunktionen 1 . Tryck kort p å MENU i stoppat l ä ge. Enheten f ö rs ä tts i menyinst ä llningsl ä get.
60 LP (eller HQ ): St ä lla in inspelningskvalitet LP: F ö r l å ng spelning HQ: F ö r h ö gkvalitativ spelning Modell Minnesstorlek Inspelningstid (ung.) ICR-B29 8 MB LP: 3 tim. 35 min. HQ: 1 tim. ICR-B31 16 MB LP: 7 tim. 10 min. HQ: 2 tim. ICR-B34 32 MB LP: 14 tim.
61 Inst ä llningsl ä ge f ö r datum och tid: YEAR , MM/DD , 12 eller 24 HOUR , TIME 1. Tryck sju g å nger p å MENU i stoppat l ä ge. Enheten f ö rs ä tts i inst ä llningsl ä get f ö r datum och tid. “ YEAR ” visas och å rtalet blinkar.
62 Inspelning St ä ll in inspelningsf ö rh å llanden (DICT/CONF), inspelningskvalitet (LP/HQ) och VAS-funktion innan du b ö rjar spela in (se sidorna 59-60). 1. V ä lj ö nskad mapp i stoppat l ä ge (se sidan 59). 2. Tryck p å REC. Inspelningen b ö rjar med ett nytt filnummer.
63 FOLDER ONE HQ 00:00:07 Uppspelning St ä ll in spell ä get (ONE/ALL) innan du startar uppspelningen (se sidan 60). 1. V ä lj ö nskad mapp i stoppat l ä ge (se sidan 59). 2. Tryck p å e eller f SKIP/SEARCH f ö r att v ä lja ö nskad fil. 3. Tryck p å PLAY/PAUSE f ö r att starta uppspelning.
64 IIntros ö kning Spelar upp de f ö rsta 3 sekunderna av varje fil i en mapp. 1. V ä lj ö nskad mapp i stoppat l ä ge. 2. Tryck flera g å nger p å e eller f tills “ ALL ” visas. 3. Tryck p å PLAY/PAUSE f ö r att starta intros ö kning. 4.
65 Radera Radera vald fil 1. V ä lj ö nskad mapp och fil i stoppat l ä ge. 2. Tryck kort p å ERASE. “ DELETE ” blinkar. 3. Medan “ DELETE ” blinkar trycker du p å ERASE i minst 2 sekunder. Den valda filen i mappen raderas. Alla filnummer efter den fil som raderades minskar med ett.
66 Fels ö kningsguide Display ä r tom - Kontrollera att batterierna sitter i med polerna r ä ttv ä nda och att de inte ä r urladdade. Knappar svarar inte - Kontrollera att l å sfunktionen inte ä r aktiverad. Det g å r inte att spela in - Kontrollera att minnet inte ä r fullt.
67 Precauzioni - Non esporre l ’ apparecchio a sgocciolamenti o schizzi. - Non far cadere l'unit à e non sottoporla a forti urti. - Non utilizzare l'unit à in luoghi con temperature estreme (al di sotto di 5 ° C o al di sopra di 35 ° C).
68 Display FOLDER MM DD AM PM ONE ALL CONF VA S DICT HQ LP REMAIN 13. Tasti del volume (VOLUME) 14. Tasti Salto/Ricerca ( f , e ) (SKIP/SEARCH) SKIP/SEARCH VOLUME 13 14.
69 Inserimento delle batterie 1. Rimuovere lo sportellino del vano batterie. 2. Installare due batterie “ R03/HP16/AAA ” (non in dotazione). Fare attenzione alle polarit à corrette e riposizionare lo sportellino. Collegamenti Microfono esterno Inserire un microfono esterno (non in dotazione) nella presa .
70 Primi passi Accensione e spegnimento (On e Off) Premere il tasto PLAY/PAUSE per accendere l ’ unit à . Il display si accende e l ’ unit à entra in modalit à di arresto. Per spegnere l ’ unit à , premere il tasto STOP/OFF in modalit à di arresto.
71 Funzione di blocco Questa funzione evita l ’ attivazione accidentale dei tasti durante la registrazione o la riproduzione. Per impostare la modalit à di blocco, premere il tasto MENU per almeno 2 secondi. L ’ indicazione “ LOCKED ” lampeggia brevemente e poi l ’ indicazione “ ” rimane accesa.
72 Funzione menu Procedure comuni della funzione menu 1. In modalit à di arresto, premere brevemente il tasto MENU. L ’ unit à entra nella modalit à di impostazione dei menu. Rimane illuminato solo l ’ indicatore relativo, mentre tutti gli altri si spengono.
73 LP ( o HQ): Impostazione della qualit à di registrazione LP: Riproduzione prolungata HQ: Riproduzione di alta qualit à Modello Quantit à di memoria Tempo di registrazione (circa) ICR-B29 8 MB LP: 3 ore 35 min. HQ: 1 ore ICR-B31 16 MB LP: 7 ore 10 min.
74 BEEPON ( o BEEPOFF): Impostazione del segnale acustico BEEPON: Tutte le volte che si preme un tasto, tranne durante la riproduzione o la registrazione, si ode un segnale acustico. BEEPOFF: Il segnale acustico viene disattivato. Modalit à di impostazione di data e ora: YEAR, MM/DD, 12 o 24 HOUR, TIME 1.
75 Registrazione Prima di avviare la registrazione, impostare la condizione di registrazione (DICT/CONF), la qualit à di registrazione (LP/HQ) e la funzione VAS (vedere alle pagina 72-73). 1. In modalit à di arresto, selezionare la cartella desiderata (vedere a pagina 72).
76 Tempo di riproduzione Riproduzione Prima di avviare la riproduzione, impostare la modalit à di riproduzione (ONE/ALL) (vedere a pagina 73). 1. In modalit à di arresto, selezionare la cartella desiderata (vedere a pagina 72). 2. Premere i tasti e o f SKIP/SEARCH per selezionare il file desiderato.
77 8. Per saltare al file successivo, premere brevemente il tasto e . Per saltare all ’ inizio del file corrente, premere brevemente il tasto f . Per saltare all ’ inizio del file precedente, premere nuovamente subito lo stesso tasto. 9. Premere il tasto STOP/OFF per interrompere la riproduzione.
78 Cancellazione Cancellazione di un file selezionato 1. In modalit à di arresto, selezionare la cartella e il file desiderati. 2 . Premere brevemente il tasto ERASE. L ’ indicazione “ DELETE ” lampeggia. 3 . Mentre l ’ indicazione “ DELETE ” sta lampeggiando, premere il tasto ERASE per almeno 2 secondi.
79 Guida per la risoluzione dei problemi Il display è vuoto - Controllare che le batterie siano state inserite con le polarit à corrette e che non siano scariche. I tasti non rispondono - Verificare che non sia attivata la funzione di blocco. Non è possibile eseguire nessuna registrazione - Verificare di avere ancora memoria libera.
80 Dati tecnici Risposta in frequenza 400 - 3.500 Hz Potenza in uscita 120 mW Alimentazione 3 V in c.c. ( “ R03/HP16/AAA ” x 2) Altoparlante 28 mm Terminali : 8 ohm Dimensioni (L x A x P) Circa 42.
81 Precauciones - El aparato no deber á exponerse a goteos ni mojarse. - No deje caer la unidad ni la exponga a golpes fuertes. - No la utilice en lugares donde las temperaturas sean extremas (inferiores a 5 º C o superiores a 35 º C). Controles 1.
82 Pantalla de indicadores FOLDER MM DD AM PM ONE ALL CONF VA S DICT HQ LP REMAIN 13. Botones de volumen (VOLUME) 14. Botones Saltar/Buscar ( f , e ) (SKIP/SEARCH) SKIP/SEARCH VOLUME 13 14.
83 Colocaci ó n de las pilas 1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Coloque dos pilas “ R03/HP16/AAA ” (no incluidas). Compruebe que la polaridad sea correcta y vuelva a colocar la tapa. Conexiones Micr ó fono externo Conecte un micr ó fono externo (no incluido) a la toma .
84 Primeros pasos Encender y apagar la unidad Pulse el bot ó n PLAY/PAUSE para encender la unidad. Tanto las luces indicadoras como la unidad estar á n en el modo de parada. Para apagar la unidad, pulse el bot ó n STOP/OFF en el modo de parada. El indicador de hora seguir á encendido.
85 Funci ó n de bloqueo Esta funci ó n evita que la pulsaci ó n involuntaria de alg ú n bot ó n afecte la reproducci ó n o la grabaci ó n que se realizando. Pulse el bot ó n MENU durante un m í nimo de 2 segundos para activar el estado de bloqueo.
86 Funci ó n de men ú Procedimientos comunes de la funci ó n de men ú 1. En el modo de parada, pulse el bot ó n MENU brevemente. La unidad entrar á en el modo de ajuste del men ú . S ó lo se mantendr á iluminado el indicador relacionado con cada ajuste, y el resto se apagar á n.
87 LP (o HQ ): Ajuste de la calidad de grabaci ó n LP: Modo long play (grabaci ó n a velocidad reducida de la cinta, para ahorrar espacio) HQ: Para una grabaci ó n de m á xima calidad Modelo Tama .
88 BEEPON (o BEEPOFF ): Ajuste del pitido BEEPON: Se escuchar á un pitido cada vez que pulse un bot ó n, excepto en los modos de reproducci ó n y de grabaci ó n. BEEPOFF: Pitido desactivado. Modo de ajuste de fecha y hora: YEAR , MM/DD , 12 ó 24 HOUR , TIME 1.
89 Grabaci ó n Ajuste las condiciones de grabaci ó n (DICT o CONF), la calidad de grabaci ó n (LP o HQ) y la funci ó n VAS antes de empezar a grabar (consulte las p á ginas 86 y 87). 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte la p á gina 86).
90 Reproducci ó n Ajuste el modo de reproducci ó n (ONE o ALL) antes de iniciar la reproducci ó n (consulte la p á gina 87). 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte la p á gina 86). 2. Pulse el bot ó n e o f SKIP/SEARCH para seleccionar el archivo deseado.
91 8. Pulse brevemente el bot ó n e para saltar al siguiente archivo. Pulse brevemente el bot ó n f para volver al inicio del archivo actual. Pulse el bot ó n de nuevo inmediatamente para saltar hasta el inicio del archivo anterior. 9. Pulse el bot ó n STOP/OFF para detener la reproducci ó n.
92 Borrar Borrar el archivo seleccionado 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta y el fichero que desee borrar. 2. Pulse brevemente el bot ó n ERASE. “ DELETE ” parpadear á en la pantalla. 3. Mientras el mensaje “ DELETE ” parpadea, pulse el bot ó n ERASE durante un m í nimo de 2 segundos.
93 Gu í a de soluci ó n de problemas La pantalla de indicadores aparece vac í a - Aseg ú rese de que las pilas est á n instaladas con la polaridad correcta y de que no est é n vac í as. Los botones no responden - Aseg ú rese de que la funci ó n de bloqueo no est é activada.
94 This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23. Dieses Ger ä t entspricht der EMC-Direktive 89/336 und der LVD- Direktive 73/23. Cet appareil est en conformit é avec la directive EMC 89/336 et avec la directive BT 73/23.
SANYO Electric Co., Ltd. (XE) 8809RB31SAN01 Frequency response 400 Hz - 3,500 Hz Output power 120 mW Power source DC: DC 3V ( “ R03/HP16/AAA ” x 2) Loudspeaker 28 mm dia. Output terminal : 8 ohms SPECIFICATIONS Dimensions (W x H x D) Approx. 42 x 111 x 20 mm Weight Approx.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sanyo ICR-B31 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sanyo ICR-B31 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sanyo ICR-B31 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sanyo ICR-B31 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sanyo ICR-B31, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sanyo ICR-B31.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sanyo ICR-B31. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sanyo ICR-B31 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.