Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RCR-3 del fabbricante Sangean Electronics
Vai alla pagina of 79
381Q901-A RCR-3 Operating in struction Mode d’e mploi In struccion s de ma ne jo Gebruiksaa nwijzing Bedienungsa nle itung AM/FM 2 ba nds Digital Clock Radio Radio réveil avec tuner digital AM/FM R.
1 Importa nt safety in struction s 1. Rea d a nd understa nd all safety a nd operating instruction s bef ore the radio is operated. 2. Retain instruction: The safety a nd operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed warnings.
2 GB 10. Power cords: The power cord should be positioned so it is not walked on, pinched, or ite ms pla ced on top of it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience recepta cles, a nd the point where they exit from the unit. U nplug the power cord by gripping the power plug, not the cord.
3.
4 GB Controls Power button a nd Sleep ti mer Alarm 2 button Alarm 4 button Light button T ime set button Date set button Alarm 1 button Alarm 3 button Na p button T uning Up/Down a nd Snooze button SE.
5 LCD display Radio ba nd a nd clock AM/PM display T ime indicator/Frequency Auto tuning indicator Memory a nd seconds indicator Daylight Saving T i me indicator T ime set indicator Na p indicator Sle.
6 GB Operation Power On Automatic ra dio station pre setting a nd clock setting 1. Connect the plug to a wall socket at the f irst time, the radio will automatically preset AM a nd FM stations. 7 highest frequency stations from both AM a nd FM. 2. Then your clock ra dio will display -:- a nd the indicator will fla sh on the display .
7 M a nual date setting (only if automatic setting fails) 1. Press the DA TE button then press SET button, the ye ar digits will fla sh. 2. Press the TUNING up or down button to adjust the year. 3. Press the SET button again a nd the month digits will fla sh.
8 GB Ra dio operation Tuning into ra dio station s There are 3 ways of tuning your radio: A. M a nual tuning 1. Press the Power button to turn on your radio. 2. Press the BAND button repe atedly to select AM (MW) or FM waveba nd. 3. Press the TUNING up or down button to cha nge the frequency .
9 Alarm operation There are 4 alarms which ca n be set independently . Alarm 1 and Alarm 2 ca n be set to wake you by buzzer , a nd Alarm 3 a nd Alarm 4 ca n be set with radio alarm. When the alarm light is on, it mea ns the indicated alarm will a ctive in 24 hours.
10 GB How to set Ra dio Alarm (Alarm 3 and Alarm 4) The Radio Alarm will sound f or 1 hour , or stop by pressing the Power button. The Radio Alarm volume may be adjusted through the Alarm sound level control button on the bottom of the radio. 1. Press the Alarm 3 (or Alarm 4) button a nd Alarm 3 time (or Alarm 4) time will show on the display .
11 Snooze function 1. T o interrupt the alarm signal (ra dio alarm or buzzer alarm), press a ny button on the top side of the radio (up/ down/SET/ PRESET 1-7/ba nd button). The alarm will stop f or 5 minutes a nd the display will show . The s nooze function ca n be re peat during the period of the alarm is a ctive.
12 GB Slee p ti mer – ra dio auto shut off The Sleep ti mer ca n be set from 15-120 min. The ra dio will be switch off after the ti me you set ha s ela psed.
13 He a dphone socket Plus in a headphone to the Headphone socket for headphone function, a nd the built-in radio spea ker will be muted. AUX IN socket Plug in external audio device s such a s CD play.
14 GB If at a ny time in the future you should need to dispose of this product ple ase note that: W aste electrical products should not be disposed of with household wa ste. Plea se recycle where fa cilitie s exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling a dvice.
15.
16 F Con signe s de sécurité importa nte s 1. Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation ava nt d’utiliser la radio. 2. Conservez ce ma nuel : Les consigne s de sécurité et le mode d’emploi doivent être conservés pour consultations ultérieures.
17 9. Sources d’ali mentation: La radio doit être utilisée ave c le s sources d’ali mentation figura nt sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pa s sûr de la tension de votre in stallation, consultez votre revendeur ou compagnie d’électricité.
18 F 13. Lors que la radio e st laissée sa ns surveilla nce et inutilisée penda nt de longues période s, retirez les piles. Les pile s peuvent fuir et endommager le meuble sur lequel la radio est installée. 14. N’essayez pa s de réparer le récepteur vous-même.
19 Comma nde s Commutateur d’ali mentation et Minuterie somme il T ouche Alarme 2 T ouche Alarme 4 T ouche Lumière T ouche Heure T ouche Date T ouche Alarme 1 T ouche Alarme 3 T ouche Na p T ouche .
20 F Écra n LCD Affichage de l’horloge et de la ba nde sélectionnée. Indicateurs V eille et Snooze Indicateur de réglage automatique de l’heure par la radio Indicateur de réglage automatique des stations Date Jour de la semaine Indicateur de réglage de l’heure Minutes Mémoire et secondes Indicateur Alarme AM/P .
21 Horloge Réglage ma nuel de l’horloge (seule ment si le réglage automatique échoue) 1. Appuyez sur la touche TIME, l’écra n affiche . 2. Appuyez sur la touche SET , les chiffres de s heure s clignotent. 3. Appuyez sur la touche TUNING up ou down pour régler l’heure.
22 F Modifier le f ormat de l’heure : 12/24 heure s 1. Appuyez sur la touche TIME, puis a ppuyez sur la touche SET . 2. Pour définir le f ormat de l’horloge sur 12 heures, a ppuyez sur la touche Station preset 1, puis a ppuyez sur la touche Station preset 2 pour définir le format de l’horloge en 24 heures.
23 B. Réglage en mode sca n 1. Appuyez sur le Commutateur d’alimentation pour mettre en marche votre radio. 2. Appuyez de façon répétée sur la touche BAND pour sélectionner la ba nde AM(MW) ou FM. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TUNING up ou down pour rechercher la prochaine fréquence disponible.
24 F Fonctionne ment de l’Alarme 4 alarmes indépenda ntes sont disponibles. L’Alarme 1 et l’Alarme 2 peuvent être réglées pour vous réveiller avec le buzzer, et l’Alarme 3 et l’Alarme 4 peuvent être réglées avec l’alarme radio.
25.
26 F 10. Lors que l’alarme retentit, le symbole ou clignote. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour arrêter l’alarme. Le symbole ou s’arrête de clignoter. 1 1. Lorsque le sign al radio est faible, l’alarme ra dio est rempla cée par l’alarme buzzer.
27 M inuterie Na p 1. Cette f onction e st un compte à rebours a près lequel l’alarme retentit. La durée est réglable de 10 à 120 minutes par incrément de 10 minutes. 2. Appuyez sur la touche NAP jus qu’à ce que durée souhaitée soit aff ichée à l’écra n.
28 F Fuse au horaire Positionnez le sélecteur de FUSEAU HORAIRE (situé sur le côté ba s de la radio) sur la position 0 da ns le ca s normal. Si vous vous situez da n s un pays où le service d’h.
29 Connecteur AUX IN Connectez de s périphérique s audio externes comme un le cteur CD au connecteur AUX IN (situé sur le côté de la radio). La ncez en suite la le cture sur le péri phérique audio et a ppuyez de façon répétée sur la touche BAND jusqu’à ce que le me ssage « AU » s’aff iche à l’écran.
30 F A Noter lors de la disposition de cet appare il : Les a ppareils électrique s ne doivent en aucun ca s être disposés avec les déchets ménagers. Disposez de cet a ppare il da n s un point de recyclage. Consultez votre municipalité ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur la disposition de l’a ppareil.
31.
32 E In struccione s de seguridad i mporta ntes 1. Lea y comprenda toda s la s instrucciones de segurida d y funciona miento a ntes de utilizar la ra dio. 2. Guarde la s instrucciones: la s instruccione s de segurida d y funciona miento deben ser guardada s para una futura referencia.
33 9. Fuentes de energía: sólo deberá utilizar la ra dio con el ti po de fuente indicada en el cua dro de especif ica ciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su ca sa, consulte con su compañía de electricidad.
34 E 13. Si no va a utilizar la radio dura nte un largo período, quite la s pila s. La s pila s pueden perder susta ncia s química s y dañar el a caba do de la radio. 14. No intente arreglar la unidad por si solo. Al quitar la cobertura de la radio puede exponerse a un volta je peligroso y a nulará la gara ntía.
35 Controle s Botón de corriente y temporiza dor de hibern a ción Botón 2 para alarma Botón 4 para alarma Botón de ilumina ción Botón de a juste de la hora Botón de a juste de la fecha Botón .
36 E Pa ntalla LCD Ba nda de la radio y pa ntalla reloj AM/PM Indicador Hibern a ción e Indicador repetición Señal horari a que controla la radio Indicador sintonizador de audio Indicador de fecha .
37 Reloj Ajuste ma nual del reloj (solo si el a juste automático falla) 1. Presione el botón de HORA, la pa ntalla mostrará . 2. Presione el botón de AJUSTE, y los dígitos de la s hora s parpade arán en la pa ntalla. 3. Presione el botón de SINT ONIZACIÓN arriba/aba jo para a justar la s hora s.
E 38 E Ca mbio del formato del reloj 12/24 1. Presione el botón de HORA y presione el botón de AJUSTE. 2. Para a justar el f ormato de reloj de 12 hora s, presione Esta ción progra mada 1, para a justar el formato del reloj en 24, presione Esta ción progra mada 2.
389 B. Sintoniza ción por e sca ne a do 1. Presione el botón de corriente para encender la radio. 2. Presione re petida mente el botón de BANDA para seleccionar AM (N W) o FM. 3. Presione dura nte ma s de 0,5 seg el botón de SINTONIZACIÓN arriba/ab a jo y sintonizará la próxima frecuenci a con recepción.
40 E Funcion a miento de la Alarma Existen 4 alarma s que se pueden a justar de f orma inde pendiente. Ala Alarma 1 y 2 se a ctiva n a través del timbre, mientra s que la s alarma s 3 y 4 se pueden a ctivar a través de la radio. Cua ndo la ilumina ción dela alarma se a ctive, quiere de cir que la alarma indicada se a ctivará en 24 hora s.
41 Cómo instalar la ra dio alarma (Alarma 3 y Alarma 4) La radio alarma son ará durante un a hora, o se parará al presionar el botón de Corriente. El volumen de la radio alarma se puede a justar al presionar el botón de control del nivel de sonido de la alarma situado en la parte inferior de la radio.
42 E 10. Cua ndo esté sona ndo, el símbolo de o parpade ará. Presione el botón de Corriente para detener el ti mbre y el símbolo de o dejará de parpadear.
43 T e mporiza dor modo sie sta 1. Es una alarma modo cuenta atrás en el que la alarma sonará tra s el período de tiempo establecido. El período de tie mpo se puede a justar desde 10 ha sta 120 minutos en fa ses de 10 minutos. 2. Presione el botón modo SIEST A ha sta que a parezca el período de tiempo de seado en la pa ntalla.
44 E Ajuste s de la zona horari a Ajuste el interruptor de ZONA HORARIA (en la parte inferior de la radio) en la posición 0. Para aquellos países donde la radio no proporciona la función de control de la hora pero puede recibir la señal de la zon a horari a de otros países, deberá utilizar el interruptor de ZONA HORARIA para corregir la hora.
45 Entrada AUX IN Inserte los dispositivos de audio externos como reproductor de CD en la entrada AUX IN (situado en uno de los laterales de la ra dio) a continua ción re produzca su dispositivo y pre sione el botón de Ba nda ha sta que vea “AU” en la pa ntalla.
46 E Si en cualquier momento en el futuro necesita desechar este producto tenga en cuenta que: el desecho de los productos eléctricos no deben desecharse con la ba sura doméstica. Recicle este dispositivo si existe un centro de recicla je. Acuda a sus autorida des locales para comprobar si se dispone de un centro de recicla je a decuado.
47.
48 NL Bela ngrij ke veilighe idsvoorschriften 1. Lees en begri jp alle veilighe ids- en gebruik svoorschriften vóór u de radio gaat gebruiken. 2. Bewaar instructies: bewaar deze veiligheids- en gebruiksvoorschriften voor latere n a slag.
49 9. V oedingsbronnen: de radio hoort alleen gebruikt te worden met het type voedingsbron dat aa ngegeven is op het a pparaat. Als u niet zeker weet wat voor type voedingsbron uw huis heeft, raadpleeg da n uw radiowinkel of uw elektricite itsbedrij f.
50 NL 13. V erwijder de batteri jen als de radio la nge tijd onbeheerd gelaten wordt en niet gebruikt wordt. De batterijen kunnen lekken en uw radio en meubelen beschadigen.
51 Regelknoppen Aa n/uit-knop en Slaa ptimer W ekker 2 knop W ekker 4 knop Lichtknop Ti jdknop (TIME) Datumknop (DA TE) W ekker 1 knop W ekker 3 knop T imerknop voor dutje s (NAP) Afstem- en Snooze kn.
52 NL LCD-scherm Radioba nd en AM/PM-aa nduiding va n klok Slaa p- en Snooze-indicator Radio-aa ngestuurd ti jdsign aal Autom. Afstemmingsindicator Datum Dag va n de week T ijd in stelindicator Minute.
53 Klok Ha ndmatig de tijd instellen (alleen als automatisch instellen mislukt) 1. Druk op de TIME knop, en het scherm toont . 2. Druk op de SET knop, en het urengetal gaat kni pperen op het scherm. 3. Druk op de TUNING op of neer knop om de uren aa n te pa ssen.
54 NL Afwisselen tussen 12/24 uur tijdsaa nduiding 1. Druk op de TIME knop, en vervolgens op de SET knop. 2. Druk voor het in stellen va n een 12 uren ti jdsaa nduiding op V oorkeurzenderknop 1, of, voor het instellen va n een 24 uren ti jdsaa nduiding, op V oorkeurzenderknop 2.
55 B. Af ste mmen door sca nnen 1. Druk op de Aa n/Uit-knop om uw ra dio aa n te zetten. 2. Druk herhaaldelij k op de BAND knop om AM (MW) of FM te selecteren. 3. Druk meer da n 0,5 se conde op de TUNING op of neer knop en laat hem weer los; de radio stemt af op de volgende frequentie met een ontva ngstsignaal.
56 NL Gebruik va n de wekker Er zi jn 4 wekkers die onafha nkeli jk va n elkaar inge steld kunnen worden. W ekker 1 en W ekker 2 kunnen ingesteld worden om u wa kker te maken met een zoe mgeluid. W ekker 3 en W ekker 4 kunnen ingesteld worden om u wa kker te ma ken met de radio.
57 Hoe kunt u de ra dio als wekker instellen (Wekker 3 en Wekker 4) De radio bli jft één uur aa n, totdat u op de Aa n/Uit-knop drukt. Het volume va n de W ekkerradio k a n aa nge p a st worden met de V olumeregelaar voor de wekker onder op de radio.
58 NL Snooze functie 1. Druk voor het onderbreken va n het wekkersignaal (zowel radio als zoemgeluid) op een willekeurige knop bovenop de radio (op/neer/SET/VOORKEURZENDER 1-7/BAND knop). De wekker stopt 5 minuten en het scherm toont . De snooze functie ka n herhaald worden als de wekker weer afgaat.
59 Slaa ptimer – radio automatisch uitscha kelen De Slaa pti mer k a n ingesteld worden op 15-120 minuten. De radio scha kelt uit na dat de ti jd, die u ingesteld hebt, afgelopen is. 1. Houd, als de radio uit staat, de knop ingedrukt; de radio scha kelt aa n en het scherm toont de oplopende timer .
60 NL Koptelefoon a a n sluiting Steek een koptelef oon in de Koptelef oona a nsluiting om de koptelefoon te gebruiken; de ingebouwde radioluidspreker wordt uitgescha keld. AUX IN Sluit een externe geluidsbron, zoals een CD-speler , aa n op de AUX IN (aa n de zi jka nt va n de radio).
61 T echnische gegeven s Stroomvoorziening: 120 V olt/60 Hz (V .S. versie); 230 V olt/50 Hz (Europa versie)/ADAPTER DC UIT 12V/0,7A Uitga ngsvermogen: 1,2 W (max) Stroomverbruik: 7W (max)@120V, 8W (max)@230V Frequentiebereik: FM 87,5 – 108,0 MHz AM 520 – 1710 kHz (V.
62.
63 Wichtige Sicherhe itshinwe ise 1. Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebna hme alle Sicherheits- und Bedienungshinweise. 2. Bewa hren Sie die Anleitung auf: Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsa nle itung sollten Sie für den späteren Gebrauch aufbewa hren.
64 D 8. V entilation: Da s Gerät sollte so aufgestellt werden, da ss die Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird. Da s Gerät sollte z. B. nicht auf ein Bett, Sofa, Bettvorleger oder eine a ndere weiche U nterlage gestellt werden, bei der die V entilationsöffnungen blockiert werden könnten.
65 1 1. Überla sten Sie die W a ndsteckdosen und V erlängerungskabel nicht. Ansonsten ka nn erhöhte Feuer- und Stromschlaggefa hr bestehen. Ste cken Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Mit den Gegenständen könnten Hochspa nnungspunkte innerhalb des Geräts berührt werden oder Kurzschlüsse verursa cht werden.
66 D 16. La ssen Sie da s Gerät durch ausgebildetes W artungspersonal reparieren, wenn...: Da s Netzka bel oder der Netzstecker beschädigt sind. Gegenstände oder Flüssigke iten in da s Gerät gelangt sind. W enn da s Gerät Regen oder W a sser ausgesetzt wurde.
67 Bedienele mente Ein-/Ausschalter und Einschlaffunktion sta ste Alarmta ste 2 Alarmta ste 4 Lichtschalter Uhrzeitein stellungsta ste Datumeinstellungsta ste Alarmta ste 1 Alarmta ste 3 Countdown-T a.
68 D LCD-Display Frequenzba nd und Uhrze ita nzeige (AM/PM) Schlaf- und Schlummerfunktion Radiogesteuertes Zeitsignal Automatische Sendersuche Datumanze ige W ochentagsa nzeige Zeiteinstellung Minuten.
69 Uhrze it Einstellen der Uhrze it per Hand (nur notwendig, wenn die automatische Einstellung fehlschlägt) 1. Betätigen Sie die TIME-T a ste und in der Anzeige erscheint . 2. Betätigen Sie die SET -T a ste und die Stundenziffern blinken i m Display auf.
70 D 6. Benutzen Sie die TUNING-T a sten zum Einstellen de s Datums. 7. Betätigen Sie die SET -T a ste, um die Zeiteinstellung abzuschließen. * Sie können diesen V orga ng jederzeit vorzeitig stoppen und die Einstellungen speichern, inde m Sie die DA TE-T a ste betätigen.
71 Ra diobetrieb Suchen von Ra diosendern Es stehen 3 verschiedene Arten zum Suchen von Radiosendern zur V erfügung: A. M a nuelle Sendersuche 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. Betätigen Sie die BAND-T a ste zur Auswa hl des Frequenzba nds (FM/UK W oder AM/MW).
72 D 4. Es stehen 7 T a sten zum Speichern der Sender zur V erfügung (1-7). Halten Sie die gewünschte Speicherta ste für mehr als 2 Sekunden gedrückt bis Sie einen Signalton hören. Der jeweilige Sender wird da nn unter des betreffenden T a ste gespeichert.
73 Ein stellen de s Summeralarms (Alarm 1 und Alarm 2) Die Summerlautstärke wird alle 15 Sekunden erhöht. Der Alarm bleibt für e ine Minute a n und fängt na ch einer Minute Pause erneut a n. Na ch e iner Stunde oder durch Betätigung des Ein-/Ausschalters stoppt der Alarm.
74 D Einstellen de s Ra dioalarms (Alarm 3 und Alarm 4) Na ch e iner Stunde oder durch Betätigung de s Ein-/Ausschalters stoppt der Radioalarm. Die Lautstärke des Radioalarms ka nn mithilfe des Alarm-Lautstärkereglers a n der U nterseite des Geräts eingestellt werden.
75 Schlummerfunktion (Snooze) 1. W enn Sie da s Alarmsignal unterbre chen wollen (egal ob Radio- oder Summeralarm) können Sie e ine beliebige T a ste a n der Oberseite des Ra dios betätigen (TUNING-T a sten/SET/ PRESET 1-7/BAND). Der Alarm geht für etwa 5 Minuten aus.
76 D Countdown-Timer 1. Es ha ndelt sich hierbei um e inen Countdown-Alarm, der n a ch einem fe stgelegten Ze itraum a n geht. Sie können den Countdown auf 10 bis 120 Minuten (in 10-Minuten-Schritten) einstellen. 2. Benutzen Sie die NAP-T a ste zum Einstellen der gewünschten Zeitdauer.
77 Ze itzone e i n stellen Stellen Sie den TIME ZONE-Schalter (auf der U nterseite de s Radios) i m Normalfall auf 0. Bei ma nchen Ländern, in denen ke ine Zeiteinstellungssignale gesendet werden, k a nn da s Zeite instellungssignal von Radiosendern aus Na chbarländern zum Einstellen der Uhrzeit verwendet werden.
Re set de s Radios W enn da s Radio nicht richtig funktioniert oder in der Anzeige Ziffern fehlen, betätigen Sie bitte die RESET -T a ste (a n der U nterse ite des Radios) für mehr als zwei Sekunden (es wird dazu ein Hilfsmittel benötigt). Da s Gerät wird dadurch in den Origin alzusta nd versetzt und der Speicher wird gelöscht.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sangean Electronics RCR-3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sangean Electronics RCR-3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sangean Electronics RCR-3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sangean Electronics RCR-3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sangean Electronics RCR-3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sangean Electronics RCR-3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sangean Electronics RCR-3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sangean Electronics RCR-3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.