Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RDR91/1BAV del fabbricante Rosieres
Vai alla pagina of 24
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALAC.
ENGLIS H DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment th rough the aeration grids on the side of the flue.
S is on). Button B : drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).
das Gerät nicht zu beschädigen, dürfen nur die vom Hersteller vorgese henen Bohrungen benutzt werde n. Befes tigung der Telesk oproh re: Min desta nford erung en fü r die Mont age: – Stro mvers orgun gsans chluß inne rhalb der Au ßenabmessungen des Teleksopro hres vornehmen.
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 13 dargestellten Bedienung : Abschnitt “Bedienung gemäß Abb.13” (“Filteralarm”). Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 11/12 dargestellten Bedienung: Der Fettfilter ist periodisch in Abhängigkeit vom Gebrauch (mindestens jedoch alle zwei Monat e) zu rei nigen.
un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’ un collie r métalli que (le tu yau et le collier ne sont p as fournis). Effectue z le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation.
Filtre/s à ch arbon : si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon. Pour enlever les filtres à charbon, procédez comme suit, e n fonction du modèle en votre possession: - si l a hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig.
Versione filtrante: effettuare il colle gament o elett rico de lla cap pa media nte il ca vo di al imenta zione. Fissar e il defl ettore aria al tubo inferiore come illustrat o nella Figura 8, utilizz ando 2 viti. Prendere i 2 tubi assiem ati ed appoggia rli sulla parte superio re della cappa.
Illumi nazione : - Per sostituire la lampade ad incandescenza togliere i filtri antigrasso come descritto precedentemente e rimuovere la lampada/e. Sostituire con lampade dello stesso tipo. - Per sost ituire le lampade alogene di Fig. 16, svitare la ghiera in senso antiorario e togliere l a lampadina.
Ia v el oci da d. B ot ón C: i nt er ru pto r II v el oc id ad . Bo tó n D: i nt er ru pto r II I ve lo ci da d. E : p ilo to l um in os o d e funcionamiento del motor. EN DETERMINADOS MODELOS, O PILOTO LUM INOSO DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR (E) NO ESTÁ PRESENTE.
a la temperatura; por causas accident ales o por anomalías de la instalación, este dispositivo pu ede intervenir apagando autom áticamente el motor, a fin de evitar graves daños a l aparato.
Bedieningselementen van Afb. 13: To ets A: Lampj es uit. Toets B: Lampj es aan. Toets C: Verl aagt de snelheid, tot aan de minimum snelheid . Indie n gedur ende 2" inged uwd, valt de motor stil. Toets D: Start de motor (de laatst gebrui kte snelheid wordt opger oepen) en versnel maximaal .
1 2 A 3 4.
7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C.
15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S.
04306513/5 - K24-K25 s.nor..
DEUTSCH (DE) HI NW EI S Der Mindestab stand zwische n der Stellf läche der Töpfe auf dem Kochfe ld und der Unterkante der Abz ugsh aub e muss 65 cm betrag en, fa lls nic ht ander s in den Montag eanwei sunge n angegeben. Falls die Mon ta gea nwe is ung en der Koch fl äch e ein en grö ße ren Absta nd vors chrei ben, is t diese r einzuh alten .
2 The air col lec te d must not be con vey ed into a duct used to blow off smokes from appliance s fed with an energy oth er th an ele ctr ici ty (ce ntr al hea tin g s yst ems , therm osiph ons, w ater- heate rs, et c.). Compl y with the offici al instruc tions provided by the compe tent autho rities in merit when installing the dispos al duct.
3 Lor s du racc ord eme nt éle ctr iq ue ass ure z-v ous que les valeur s de tensio n correspon dent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’app areil, qui se tro uve à l'inté rieur de cel ui-ci.
4 HET G EBR UIK Vermi jd het gebruik van materia al dat steekvlam men kan veroo rzake n in de nabij heid van het appa raat. Bi j he t fr i tu re n m o et m e n v o or al let te n o p he t br a nd ge va ar dat be sta at bij het gebr uik van olie en vette n.
5 M A N T E N I M I E N T O Un cui dado so ma nt en im ien to gar an tiza un bue n fun ci o- namie nto y un buen rendimie nto en el tiempo. La eliminac ión de los eventu ales depósi tos de gras a en el aparato debe ser efectuada periód icamen te en base a la frecuencia de uso (al menos cada 2 mese s).
6 Para a descarga do ar que deve ser evacuado, re sp ei ta r as pre sc ri çõ es das aut or id ad es com pe te nt es . Ale m diss o o ar que tem de ser des ca rre gad o não dev e ser expulsado pela cavidade no muro a men os que tal cavid ade não seja p redisp osta com es se fim.
7 ·À ³Ç À¶ º ¾À Á À´ ·Â ÑÄ Î Ë ºÄ À¼ Ã Ä · Ç ¿º É· ü º ¾ º Dz ² ¼Ä ·Âº ÃÄ º¼ ²¾ º ²ÃÁ À½À ¸· ¿¿ Í» ´.
04306466-4S/4S - norme CL1/2-8L.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Rosieres RDR91/1BAV è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Rosieres RDR91/1BAV - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Rosieres RDR91/1BAV imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Rosieres RDR91/1BAV ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Rosieres RDR91/1BAV, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Rosieres RDR91/1BAV.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Rosieres RDR91/1BAV. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Rosieres RDR91/1BAV insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.