Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RDM 101 IN del fabbricante Rosieres
Vai alla pagina of 20
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALAC.
ENGLISH DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods, exhaust hoods or in hoods with an outside motor. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with carbon filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue.
blinking, the anti-grease filters must be cleaned and the charcoal filters replaced (120 hours of operation). Obviously, if the hood is not a filtering model and does not have a charcoal filter , clean the anti-grease filters both when the central segment goes on and when it starts blinking.
mit Schrauben und Dübeln (Bügel, Schrauben und Dübel werden mitgeliefert) befestigen. Benutzen sie die beiden auf dem Bügel ausgesparten Dreiecke, um diesen ganz in Richtung auf die Längsachse der Haube hin auszurichten. Dann die Haube mit dem Bügel verhaken.
Anzeige (S) auf und dies bedeutet, dass die Antifettfilter gereinigt und die Kohlefilter ersetzt werden müssen. Zur Wiederaufnahme der Stundenzählung (RESET) muss die Taste A circa 1” lang gedrückt werden (während die Anzeige S eingeschaltet ist).
de 4 autres vis (M): tracer sur le mur l’emplacement des 4 trous à percer, décrocher la hotte et percer les trous (diamètre 8 mm) ; ensuite utiliser les chevilles et les vis fournies en équipement pour la fixation définitive. Fixation avec panneau arrière (Fig.
1”. Touche C : actionne le moteur à la 2ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote).
dotazione per il fissaggio definitivo. Fissaggio con pannello posteriore (Fig. 6): Il pannello posteriore sarà posizionato a parete nella parte superiore del piano cottura.
si arresta (la spia luminosa lampeggia). Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso: se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 16: i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa (quando sul display si accende o lampeggia il segmento centrale).
decorativo; – Si su aparato debe ser instalado en versión Aspirante o en versión con motor exterior hay que preparar el orificio de evacuación del aire.
representados en la Figura 16: los filtros antigrasa deben ser limpiados aproximadamente cada 30 horas de funcionamiento (cuando se enciende o parpadea en la pantalla el segmento central). Para quitar los filtros hay que proceder de la siguiente manera: a nivel de la manilla, empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo.
e buchas que vão a acompanhar o painel. Montar a placa da instalação eléctrica , fixando-a com os 3 parafusos e as 2 anilhas metálicas (Fig. 7). Fixação dos tubos telescópicos: Requisitos esse.
empurrar a tranqueta para dentro e puxar o filtro para baixo. Lavar os filtros à mão ou na máquina de lavar loiça, utilizando um detergente neutro. Depois dos filtros limpos estarem de novo montados, manter o botão R (Reset) premido durante 2 segundos, para activar de novo a contagem.
Monteer de plaat van de elektrische installatie door hem vast te zetten met 3 schroeven en 2 metalen schijfjes (Fig.7). Bevestiging van de telescopische pijpen: Essentiële eisen voor de montage: – Breng de elektrische aansluiting zodanig tot stand dat e.
toets nogmaals in te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert).
12 A 3 4 5 B V M M.
A 6 B 7 8 X X W A 9 10 11 A B C.
12 13 G 14 15 16 A B D R C 17 A B C D E.
18 A B D E C S 19 20.
04306516 - K70xx/K71xx/K72xx sen.norme.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Rosieres RDM 101 IN è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Rosieres RDM 101 IN - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Rosieres RDM 101 IN imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Rosieres RDM 101 IN ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Rosieres RDM 101 IN, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Rosieres RDM 101 IN.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Rosieres RDM 101 IN. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Rosieres RDM 101 IN insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.