Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AV-340 del fabbricante Audiovox
Vai alla pagina of 32
DET ACHABLE FRONT P ANEL DIGIT AL AM/FM/MPX RADIO WITH AUT O-REVERSE CASSETTE PLA YER RADIO AM/FM/MPX NUMÉRIQUE A VEC LECTEUR DE CASSETTES À INVERSION AUT OMA TIQUE À P ANNEAU DE COMMANDE DÉT ACHA.
-1- OPERATING INSTRUCTIONS 3 TONE CONTROL Press this button to select full tone range or de- creased treble setting. 4 LEFT/RIGHT BALANCE CONTROL Rotate this knob to the left or right to obtain the desired balance between the left and right channel speakers.
-2- distant stations, the switch should be set to the Distant position, which will allow maximum signal to the receiver. When in an extremely strong (local) signal area, set the switch to the Local setting. This will eliminate weak signals and supress overly strong signals so as to avoid overloading the receiver input.
bm CASSETTE DOOR Hold the cassette with the exposed tape edge to the right and insert it into the cassette door. Depress fully until the cassette is engaged and begins play- ing.
Release Button -4- A TT ACHING THE FRONT P ANEL DET ACHING THE FRONT P ANEL Engage right side first and tone controls of the radio for adjustment of the sound.
CARE AND MAINTENANCE The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit. As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to keep it in good working condition.
-6- 12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions.
INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops.
UNIVERSAL INST ALLA TION SCREW STUD PERFORATED STRAP SCREW NUT FASTEN THIS END TO SCREW STUD ON REAR OF CHASSIS BEND TOP TABS UPWARD MOUNTING SLEEVE EXISTING DASH OPENING (FILE EDGES TO FIT IF NECESSA.
-9- ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO WIRING DI WIRING DI WIRING DI WIRING DI WIRING DI A A A A A GR GR GR GR GR A A A A A M M M M M WHITE w/BLACK STRIPE WHITE GRAY w/BLACK STRIPE GRAY USE WIRE NUTS OR .
-10- LEFT FRONT SPEAKER RIGHT FRONT SPEAKER WHITE TO RADIO GRAY LEFT REAR SPEAKER RIGHT REAR SPEAKER 4 SPE 4 SPE 4 SPE 4 SPE 4 SPE A A A A A K K K K K ER SY ER SY ER SY ER SY ER SY STEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING NOTE: CONNECT ALL OTHER WIRES AS SHOWN ON PAGE 9.
MODE D'EMPLOI -1 1- 1 TOUCHE D'ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour mettre l'unité sous ou hors tension. 2 RÉGLAGE DU VOLUME Pour augmenter le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué + de la commande. Pour reduire le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué - de la commande.
-12- 5 SÉLECTEUR AM/FM Appuyer sur ce bouton pour passer de la bande AM à la bande FM. 6 SYNTONISATION MANUELLE La station peut être changée manuellement en tournant le bouton.
bm FENTE D’INSERTION DE CASSETTE Tenir la cassette avec le bord exposé de la bande vers la droite et insérer dans la fente de cassette. Appuyer à fond jusqu’à ce que la cassette soit engagée.
RÉINST ALLA TION DU P ANNEAU FRONT AL INSÉRER LE CÔTÉ DROIT EN PREMIER BOUTON DE DÉBLOCAGE volume, balance et égaliseur de la radio pour les réglages sonores. Enlever le câble de raccordement du jack entrée disque compact pour écouter à nouveau la radio ou la cassette.
SOINS ET ENTRETEIN LECTEUR DE CASSETTES 1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120). 2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de .
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des .
DIRECTIVES D’INST ALLA TION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord.
INST ALLA TION UNIVERSELLE -18- RADIO OUVERTURE ACTUELLE DANS LE TABLEAU DE BORD (LIMER LES BORDS POUR ACCOMODER L’UNITE SI NECESSAIRE - NE PAS LIMER TROP LOIN) REMARQUE : SI LE TABLEAU DE BORD EST .
-19- PRISE D'ANTENNE AU DOS DE LA RADIO SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL A A A A A GE GE GE GE GE BLANC RAYE NOIR BLANC GRIS RAYE NOIR GRIS UTILISER DES .
-20- HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE HAUT-PARLEUR AVANT DROIT BLANC Á LA RADIO GRIS HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT SY SY SY SY SY STEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES.
INSTR UCCIONES DE OPERACIÓN -21- 3 CONTROL DE T ONOS Aplaste este boton para seleccionar completo alcanse o para disminuir el triple. 4 CONTROL DE EQUILBIRIO ACÚSTICO IZQUIERDO/ DERECHO Le permite ajustar el balance estereofónico entre el altavoz izquierdo y el derecho.
recepción óptima de señales de FM, tanto débiles como fuertes. Cuando la emisora sintonizada es débil (distante) se aprieta el botón hacia adentro lo que proporciona la señal máxima al receptor .
-23- bm RANURA P ARA CASSETTES Sostenga la cassette de manera que el borde expuesto de la cinta quede a la derecha y colóquela en la apertura para cassettes.
-24- COLOCACION DEL P ANEL DELANTERO CONECTE EL LADO DERECHO PRIMERO PERILLA DE DESCONEXION DESMONT AJE DEL P ANEL DELANTERO cassettes al connector de entrada de CD en la radio. El reproductor de CD operará a través del sistema de audio de la radio usando los controles de volumen, equilibrio y tono de la radio para realizar el ajuste del sonido.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO La parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ningún mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo más adelante para usarlo como referencia general en relación con las muchas funciones que tiene esta unidad.
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mi.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero.
INST ALACION UNIVERSAL -28- TORNILLO CORREA PERFORADA TORNILLO TUERCA FIJE ESTE EXTREMO AL TORNILLO DE LA PARTE TRASERA DEL CHASIS SOPORTE DE MONTAJE ABERTURA QUE EXISTE EN EL TABLERO (LOME LOS BORDES.
-29- ZOCALO PARA LA ANTENA DE LA PARTE TRASERA DE LA RADIO DI DI DI DI DI A A A A A GR GR GR GR GR A A A A A MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLE A A A A A DO DO DO DO DO BLANCO.
-30- ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO ALTAVOZ DELANTERO DERECHO BLANCO A LA RADIO GRIS ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO ALTAVOZ TRASERO DERECHO SY SY SY SY SY STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL T T T T T A A A A A VOZ VOZ VOZ VOZ VOZ NOTA: CONECTE TODOS LOS DEMÁS CABLES COMO SE ILUSTRA EN LA HOJA 29.
Form No. 128-5049 Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y. 11788 Monday - Friday 8:30am - 7:00pm Easte r n Sat ur day 9:00am - 5:00pm East e r n IN USA & CA NA DA ONL Y Línea dir ecta par a cues t i.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Audiovox AV-340 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Audiovox AV-340 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Audiovox AV-340 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Audiovox AV-340 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Audiovox AV-340, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Audiovox AV-340.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Audiovox AV-340. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Audiovox AV-340 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.