Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MicroFlex 600 del fabbricante Remington
Vai alla pagina of 19
® ® MC R-600 (shown) R-650 Use and Care Guide 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 1.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 When using an electrical appliance, basic precautions should always be observed, including the following. Read all instructions before using this shaver . D ANGER To reduce the risk of electric shock: ■ Do not reach for an appliance that has fallen into water .
4 T itanium MicroFlex ® 600 Congratulations on your purchase of a premium Remington ® shaver . The MicroFlex ® 600 has Revolutionary T itanium Shaving T echnology .
6 Getting a Close, Comfortable Shave Remington ® brand shavers need no adjustments to their heads or cutters before you shave. The heads will automatically adjust to the contours of your face. It is not necessary to a pply pressure while shaving, just let the shaver glide lightly on your skin.
9 8 Cleaning and Maintenance When is it Time to Replace Y our Heads and Cutters? I t is very important to replace your heads and cutters when necessary to ensure a close, comfortable sha ve without irritation. We recommend they be replaced every 12 months.
P erformance Guarantee 10 Full T wo-Y ear Warranty Spectrum Brands, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a two-year period from the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse.
® ® MC Guía para el uso y el cuidado ® R-600 R-650 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 12.
15 ■ No lo use al aire libre u opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno. ■ Siempre enchufe el cable al apara- to primero para luego enchufarlo al toma corriente. Para desconectar , apa gue todos los controles y luego desenchufe del toma.
(D) (C) (B) (A) Indicadores Lumínicos Carga El indicador de carga es de luz verde y se ilumina cuando la afeitadora se encuentra en modo de carga o está totalmente cargada. Carga Baja El indicador de carga baja es de luz roja y se ilumina cuando la afeitadora necesita recarga.
Afeitado ■ Presione el botón “ON/OFF” para activar la afeitadora. ■ Mantenga la afeita- dora en la posición en la cual todas las cabezas toquen su piel al mismo tiem- po. Esto permite a esta trabajar en la forma en que fue diseñada para la afeitada más a ras con mínimo desgaste.
21 ¿Cuándo es tiempo de reemplazar el cabezal y las cuchillas? Es muy importante que reemplace el cabezal y las cuchillas cuando sea necesario para que se asegure una afeitada a ras y cómoda sin irritación. Recomendamos que sean reem- plazados cada 12 meses.
23 120 V AC 60 Hz Pa tentes de EEUU: 5,390,146; 5,408,749 y patentes pendientes. Comentarios o sugerencias: Llame en EEUU al 800-736-4648 O en Canadá al 800-268-0425 O visítenos en www .remington-products.com Distribuido por Spectrum Brands, Inc. Madison, WI 53711 Distribuido por Spectrum Brands Canadá, Inc.
® ® MC Guide d’utilisation et d’entretien MD ® R-600 R-650 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 24.
27 ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. ■ N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou on administre de l’oxygène. ■ F ixez toujours d’abord la fiche à l’appareil, puis à la prise de courant.
(D) (C) (B) (A) Voy ants lumineux Recharge La recharge est indiquée par un voyant vert qui s’allume lorsque le rasoir se recharge. F aible charge Lorsque le rasoir a besoin d’être rechargé, un vo yant rouge de faible charge s’allume. Il vous reste alors environ cinq minutes de temps de rasage.
Rasage ■ P oussez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour mettre le rasoir en marche. ■ T enez le rasoir de façon à ce que toutes les têtes touchent le visage en même temps. Cela permet au rasoir d’offrir le meilleur rasage pour lequel il a été conçu et en réduit l’usure au minimum.
33 À quel moment doit-on remplacer les têtes et les couteaux? Il est très important de remplacer les têtes et les couteaux lorsqu’il est nécessaire de le faire afin d’obtenir un rasage de près et confortable, sans irritation. Nous recommandons de les remplacer tous les 12 mois.
35 120 V c.a. 60 Hz Brevets américains : 5,390,146; 5,408,749 et brevets en instance Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U. ou le 800-268-0425 au Canada ou visitez www .remington-products.com Dist. par : Spectrum Brands, Inc.
® 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 36.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Remington MicroFlex 600 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Remington MicroFlex 600 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Remington MicroFlex 600 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Remington MicroFlex 600 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Remington MicroFlex 600, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Remington MicroFlex 600.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Remington MicroFlex 600. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Remington MicroFlex 600 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.