Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 100582-01, 100582-02 del fabbricante Remington
Vai alla pagina of 36
CONTENTS SECTION PAGE Symbol Information ............................................................ 2 Safety Warnings ................................................................. 3 Before Operating Chain Saw ....................................
2 101241 INFORMA TION SYMBOLS ! WARNING ICON G 001 Safety Information Warnings Appears Throughout This Manual Pay close attention to them. Below are definitions for the safety information listed throughout this manual. WARNING indicates a hazard which can cause severe personal injury, death, or substantial property damage if you ignore warning.
3 3 101241 ! WARNING ICON G 001 SAFETY W ARNINGS This saw has a chain brake. When kickback occurs, the front hand guard is moved forward by the back of operator ’ s left hand. This stops the saw chain quickly, reducing the chance of serious injury. Never hold the chain saw by the front hand guard.
4 101241 ! WARNING ICON G 001 SAFETY W ARNINGS Continued 7. Secure wood you are cutting by using clamps or chocks. 8. Grip chain saw fi rmly with both hands. Never operate chain saw with one hand. Never use hand guard as handle. 9. Keep fi nger off trigger until ready to make cut.
5 5 101241 PR ODUCT IDENTIFICA TION Power Cord Rear Handle Rear Hand Guard Spike Saw Chain Guide Bar Nose Guide Bar Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front handle) Front Handle Motor Housing Trigger Guide Bar Metal bar that extends from saw body.
6 101241 ! WARNING ICON G 001 W ARNING Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard Adjusting Block Adjusting Screw Sprocket Support Adjusting Plate Figure 4 - Part Locations for Assembling Guide Bar ASSEMBL Y UNP A CKING 1.
7 7 101241 SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Guide Bar Nuts Guide Bar Correct Tension Gap Guide Bar Incorrect Tension Figure 6 - Saw Chain Adjustment Note: For pre assembled models, the saw chain tension is properly set at factory. A new chain will stretch.
8 101241 EXTENSION CORDS Use proper extension cord with this chain saw. Use only extension cords marked for outdoor use. Use an extension cord no less than 1.5 mm 2 (14SWG) at distances up to 30 meters (100 feet). The cord must be marked with suffix W-A follow- ing the cord type marking.
9 9 101241 OPERA TING CHAIN SA W Continued TRIMMING A TREE (Pruning) Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure your footing is fi rm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree.
10 101241 OPERA TING CHAIN SA W Continued Figure 14 - Limbing A Tree Limbing is removing branches from a fallen tree. Make sure your footing is fi rm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Do not remove larger limbs under tree that support log off ground.
11 11 101241 OPERA TING CHAIN SA W Continued 2nd Cut 1st Cut Figure 16 - Bucking Log When Log Is Supported On One End 1st Cut 2nd Cut Figure 17 - Bucking Log When Log Is Supported On Both Ends Log Supported On One End 1. Make fi rst cut on underside of log (see Figure 16).
12 101241 CLEANING SAW BODY Keep saw body clean. Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture. Wipe saw body to clean. CARE OF GUIDE BAR Uneven bar wear causes most guide bar problems. Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge settings often cause this.
13 13 101241 CLEANING AND MAINTENANCE Continued Sharpening Cutters Use fi le guide for 30 ° fi ling. 1. Adjust chain for proper tension (see Saw Chain Tension Adjustment , page 7). 2. Clamp guide bar in vise to hold saw steady. Note: Do not clamp chain.
14 101241 CLEANING AND MAINTENANCE Continued ST ORA GE If storing saw for more than 30 days, follow steps below. 1. Drain oil tank. 2. Remove and clean guide bar and chain. Clean guide bar and chain by soaking in petroleum based solvent or mild soap and water mixture.
15 15 101241 TROUBLESHOOTING OBSERVED FAULT Saw runs, but does not cut. Saw does not cut unless heavily forced. Cutting produces only sawdust with few large chips. Saw runs slow. Saw stalls easily. Motor of saw does not run when you squeeze trigger. Motor of saw runs, but chain does not move.
16 101241 NOTES _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________.
17 17 101241 NOTES _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _________________________.
101241-01 REV. C 10/94 W ARRANTY INFORMA TION KEEP THIS WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these speci fi cations at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty.
T ABLE DES MA TIÈRES SECTION PAGE Description des symboles ................................................ 2 Avertissements pour la sécurité ...................................... 3 Avant d’utiliser la tronçonneuse .............................
2 101241 DESCRIPTION SYMBOLES Lire le manuel d ’ instructions. Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en conditions humides. Si le cordon est endommag é ou coup é , d é brancher imm é diatement de la prise de courant. Tenir la tron ç onneuse des deux mains.
3 3 101241 ! WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENTS POUR LA S É CURIT É Lire et comprendre tous les avertissements pour la s é curit é qui figurent aux pages 3 et 4.
4 101241 Ne pas laisser le nez de la lame- guide toucher ici. Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher un objet pendant que la cha î ne est en mouvement. Sens du mouvement Angle de 90 ˚ • Ne pas laisser le nez de la lame-guide toucher quelque chose quand la cha î ne est en mouvement.
5 5 101241 ! WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENTS POUR LA S É CURIT É Suite 5. N ’ abattre un arbre que si l ’ on a é t é form é ou si l ’ on dispose d ’ assistance exp é riment é e.
6 101241 NOMENCLA TURE DES PI È CES Cordon é lectrique Poign é e arri è re Lame-guide Regard du niveau d ’ huile (situ é sur le carter de la tron ç onneuse, cach é par la poign é e avant) Carter moteur G â chette Dispositif de lubrification Syst è me de lubrification de la lame-guide et de la cha î ne.
7 7 101241 ! WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT Les tranchants de la cha î ne sont aff û t é s. Porter des gants de protection pour manipuler la cha î ne.
8 101241 R É GLAGE DE LA TENSION DE LA CHA Î NE É crous de lame-guide Lame-guide Tension correcte Figure 6 - R é glage de la cha î ne Figure 5 - Pour tourner la vis de r é glage ! WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT Avant de r é gler la tension de la cha î ne, d é brancher le cordon de la prise de courant.
9 9 101241 ! WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT Il est recommand é de lire et comprendre ce manuel avant d ’ utiliser cette tron ç onneuse. Ne pas oublier de lire et comprendre tous les avertissements concernant la s é curit é .
10 101241 FREIN DE CHA Î NE Le frein de cha î ne permet d ’ immobiliser rapidement la cha î ne. Le recul provoque le contact de la main gauche de l ’ utilisateur avec l ’é cran de protection avant. (Voir la figure 10.) Quand cet é cran est d é plac é vers l ’ avant, la cha î ne s ’ immobilise.
11 11 101241 UTILISA TION DE LA TR ON Ç ONNEUSE Suite ABATTAGE D ’ UN ARBRE ! WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT •É viter la r é action de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul , page 3 pour é viter les risques de recul.
12 101241 UTILISA TION DE LA TR ON Ç ONNEUSE Suite ! WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT Ne pas scier l ’ arbre compl è tement. Laisser environ 5 cm (2 po) de bois non sci é directement derri è re le sifflet d ’ abattage. (Voir la figure 13.) Cette partie non sci é e sert de charni è re.
13 13 101241 La bille est soutenue à une extr é mit é . 1. Faire la premi è re entaille sur le dessous de la bille. (Voir la figure 16.) Pour ce faire, utiliser le haut de la lame-guide. Scier sur le tiers du diam è tre de la bille. Cette entaille permet d ’é viter la production d ’é clats de bois.
14 101241 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN A VIS Les instructions pour l ’ entretien de la tron ç onneuse se trouvent ci-dessous. Tout entretien qui n ’ est pas mentionn é ci-dessous doit ê tre effectu é par un r é parateur agr éé .
15 15 101241 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Suite F ILE H O L D E R Guide lime Lime ronde de 4 mm (5/32 po) Direction du limage Figure 20 - Position de la lime et du guide lime sur la cha î ne AFF Û TAG.
16 101241 Figure 22 - Position de l ’ outil pour limiteur de profondeur sur la cha î ne NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Suite Limage des limiteurs de profondeur des taillants Le d é gagement des limiteurs de profondeur des taillants est r é duit lorsque ces derniers sont aff û t é s.
17 17 101241 D É P ANNA GE D É FAILLANCE OBSERV É E La cha î ne tourne mais ne scie pas. La cha î ne ne scie que lorsqu ’ elle est forc é e. La taille ne produit que de la sciure avec quelques gros copeaux. La cha î ne tourne lentement. Elle cale facilement.
101241-01 REV. C 10/94 INFORMA TION SUR LA GARANTIE CONSERVER CETTE GARANTIE Dans toute correspondance avec l ’ usine, toujours pr é ciser les num é ros de mod è le et de s é rie. Nous nous r é servons le droit de modifier ces sp é cifications à tout moment, sans pr é avis.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Remington 100582-01, 100582-02 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Remington 100582-01, 100582-02 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Remington 100582-01, 100582-02 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Remington 100582-01, 100582-02 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Remington 100582-01, 100582-02, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Remington 100582-01, 100582-02.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Remington 100582-01, 100582-02. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Remington 100582-01, 100582-02 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.