Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LER 2900 del fabbricante Quantum
Vai alla pagina of 14
LER 2900 Q U ANTUM ® BIG SCREEN MICROSCOPE Instruction Guide T he Quantum ® Big Screen Microscope is designed for use b y children age 6 y ears and older . Its unique design invites y oung scientists to take a closer look at the wonders of the microscopic world.
2) Changing the Bulb (Figure 3 & 4) Allow the bulb to cool before replacing it. Unplug the Quantum and remov e the faceplate and condensing lever; see F igure 3. Grasp the light module and turn to the left to unloc k it. Lift up and the light module should come out with ease.
4. Store your Quantum in a moisture-free place. Moisture on the lamp can reduce the light intensity . 8) CA UTION! • Use only 2 "C" batteries. • T o remov e batteries, see "Inserting Batteries" . Remove old batteries and replace with new batteries.
Le Microscope grand écran de Quantum ® est li vré avec les accessoires sui vants : quatre lames en plastique, quatre protections pour les lames, une baguette, une pince et une spatule. 1) Mise en place des piles (Figure 2) Le système fonctionne a vec deux piles de type "C" (non fournies).
spécimen. Un spécimen trop épais ne laisse pas passer la lumière et ne peut donc pas être examiné. Il ne doit pas mesurer plus de 1 cm_. 4) Montage du spécimen sur une lame Nettoy ez soigneusement la lame en plastique et son couvercle. Prenez le spécimen a vec la pince et posez-le au milieu de la lame en plastique.
• Assurez-vous que les piles sont placées correctement (sous la surv eillance d'un adulte) et respectez toujours les instructions du fabricant des piles et du jouet. • Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. • Ne mélangez pas des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
H. Snap-T ight ™ -Schublade zur Unterbringung der Objektträgerausrüstung Zum Lieferumfang des Quantum ® Big Screen Mikroskops gehört folgendes Zubehör: V ier K unststoff-Objektträger , vier Deckgläser , ein Rührstäbchen, eine Pinzette und ein Spatel.
3) Herstellung von präparierten Objektträgern (Abb. 5) Mit präparierten Objektträgern werden aufgefundene Proben betrac htet. Eine Probe muss sehr dünn sein, damit sie vom Lic ht durchdrungen werden kann, z.B. Haare, Seidenpapier oder ein Blatt. Am besten hilft ein Erwachsener dabei, ein sehr dünnes Stüc k von einer Probe abzuschneiden.
ab, um es vor V erstaubung zu schützen. 4. Bewahren Sie das Quantum Mikroskop an einem troc kenen Platz auf. F alls die Lampe feucht wird, könnte die Lic htintensität dadurch reduziert werden. 8) V ORSICHT! • Nur 2 „C”-Batterien verwenden. • Wie Batterien ersetzt werden, lesen Sie bitte unter „Einsetzen der Batterien” nac h.
D . Portadi apositiv as para tiras de diapositiv as Investigator ® de Learning Resour ces o para portaobjetos preparados E. P alanca de condensación F . Interruptor de encendido y apagado G. Receptáculo para adaptador de C A (LER 2901, vendido por separado) H.
3) Prepar ación de portaobjetos (Figura 5) Los portaobjetos preparados son utilizados para v er los especímenes recolectados. Los especímenes deben ser muy delgados, para que la luz pueda pasar por ellos, como pelos, pañuelos desechables u hojas de plantas.
8) ¡A TENCIÓN! • Utilice únicamente 2 baterías tipo "C". • Consulte la sección "Colocación de las baterías" para saber cómo extraer las baterías.
Car atteristiche e Accessori (Figur a 1) Il microscopio a grande sc hermo Quantum ® include queste caratteristic he: A. Schermo da 22 cm dotato di illuminazione interna per produrre immagini chiare e nitide B. Manopola di messa fuoco facile da gir are C.
in senso orario per bloccarlo; vedere la figur a 4. 3) Come fare un v etrino prepar ato (Figura 5) I vetrini preparati sono usati per esaminare i campioni da v oi trovati. Il campione dev e essere molto sottile di modo che possa essere attr a versato dalla luce, come per esempio un capello, una carta velina o una foglia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Quantum LER 2900 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Quantum LER 2900 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Quantum LER 2900 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Quantum LER 2900 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Quantum LER 2900, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Quantum LER 2900.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Quantum LER 2900. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Quantum LER 2900 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.