Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 212650 Arctic del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 72
212024 P rinces s Arctic Blender 212650 Princess Arctic White Blender 0.8L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 39 Norsk 44 Suomi 49 Português 54 Ε.
2 2 5 3 4 1 A.
3 B 2 5 7 6 C D 4 3 2 2 5 7 6 E.
4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
5 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak oppervlak. Houd het a pparaa t uit de buu rt van warm tebron nen. P laats het ap paraat niet op h ete op pervla kken o f in d e buur t van open vlammen. Gebr uik he t appa raat n iet me t een lege kan.
6 NL Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’P’ om h et app araat in de pulse- modus in te schakelen. Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’O’ om het apparaat uit te schakelen. Aanwijzingen voor optimaal gebruik Snij d het fruit en/of de gro ente i n stuk ken.
7 NL Worcestershiresaus 1 tl. T abasco 1/4 tl. Peper zoals gewenst Zout zoals gewenst Doe de ingrediënten in de blender . Blen d de i ngredi ënten tot ze een g ladde, gemengde substantie vormen. De k de s ub st an ti e af e n la at d ez e ge du re nd e 1-2 uur in de koelkast afkoelen.
8 NL Reinig de plastic ring, de rubberen • afdichtingsring en het mes in sop. Droog de accessoires volledig. • Monteer het mes (5) en de rubberen • afdichtingsring (7) op de onderkant van de kan (2). Monteer de plastic ring (6) op de onderkant • van de kan (2).
9 EN Do n ot ope rate t he app liance if yo ur han ds are wet. D o not operat e the applia nce if you are barefoot. Do n ot tou ch mov ing pa rts.
10 EN Be e xtra c areful durin g clea ning a nd main tenanc e. Be extra carefu l when emptying the jar or handling the sharp blade. Do n ot lea ve the appli ance u natten ded during use.
11 EN Hints for optimum use Cut the fr uit an d/or v egetab les in to pie ces. Make sure that t he pie ces of fruit and/o r vegetables fit in the jar . Remove the jar lid from the jar . Put the pi eces o f frui t and/ or veg etable s into the jar .
12 EN Lemon garlic dressing Ingredients Quantity T omato 1 Lemon (no seeds) 1 Garlic 2 cloves Flax seed powder 2 tbsp. Celery seed 1/2 tsp. Cider vinegar 1/4 cup W ater 1/2 cup Pepper as required Salt as required Put the ingredients in the blender . Blen d the ingr edient s unti l the y are blend ed to a smooth, mixed substance.
12 EN Lemon garlic dressing Ingredients Quantity T omato 1 Lemon (no seeds) 1 Garlic 2 cloves Flax seed powder 2 tbsp. Celery seed 1/2 tsp. Cider vinegar 1/4 cup W ater 1/2 cup Pepper as required Salt as required Put the ingredients in the blender . • Blend the ingredients until they are blended • to a smooth, mixed substance.
14 FR N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains mo uil lée s. N’e mpl oye z p as l’a ppa rei l s i v ous êtes pieds nus.
15 FR Main tenez l’appa reil à l’éca rt des sourc es de c haleur . N e plac ez pas l’app areil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. N’em ployez pas c et app areil avec u n bol vide. Mont ez tou jours le cou vercle du bo l et s on insert avant de mettre l’appareil en marche.
16 FR Pour faire fonct ionner l’app areil en mod e impu lsion, posit ionnez l’int errupt eur marche/arrêt (1) sur ’P’. Pour étein dre l’ appare il, po sition nez l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ’O’. Conseils pour une utilisation optimale Co upe z l es fru its ou lé gum es en mor cea ux.
17 FR Sauce Worcestershire 1 cuil. café Sauce T abasco 1/4 cuil. café Poivre selon les goûts Sel selon les goûts Placez les ingrédients dans le mixer . Mixez les ingrédients pour obtenir une substance fluide et homogène. Couv rez la subst ance e t lais sez-la refro idir au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.
18 FR Séchez complètement les accessoires. • Montez la lame (5) et l’anneau d’étanchéité • en caoutchouc (7) au fond du bol (2). Montez l’anneau plastique (6) au fond du bol • (2). Clause de non responsabilité Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
19 19 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anw eisung en gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Gebrauch Sc ha lt en S ie d as G er ät a us , be vo r Si e es a n das Netz anschließen oder davon trennen.
20 20 DE Sicherheitsanweisungen für Mixer Über prüfen Sie v or dem Gebra uch st ets, dass die N etzspa nnung mit de r Span nung auf dem T ypens child des Ge räts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete W andsteckdose an.
21 21 DE Ein- und Ausschalten (Abb. C) Achtung! - Scha lten S ie das Gerät nicht ein, wenn d as Gefäß leer ist (Abb. D). - Lass en Sie das G erät n icht l änger als dr ei Minuten ununterbrochen laufen.
22 22 DE Eiweißpulver 1 EL (Option) Eiswürfel 6 Füllen Sie die Zutaten in den Mixer . • Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer • feinen durchgemischten Substanz werden. Decken Sie die Substanz ab und stellen • Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank.
22 22 DE Eiweißpulver 1 EL (Option) Eiswürfel 6 Füllen Sie die Zutaten in den Mixer . • Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer • feinen durchgemischten Substanz werden. Decken Sie die Substanz ab und stellen • Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank.
24 ES Uso Apag ue el aparat o ante s de c onecta rlo o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iempre cuida do cua ndo ut ilice el aparato. No utilice el aparato en el exterior . Prot eja si empre el apa rato d el agu a o de la humedad excesiva.
25 ES Mont e siem pre la tapa del va so y l a piez a de l a tapa del v aso an tes de encen der el aparato. No de je e l ap ar at o en ce nd id o co nt in ua me nt e durante más de tres minutos. T enga c uidado con l as pie zas af iladas .
26 ES Monte la tapa del vaso sobre éste último. Mont e la p ieza d e la t apa de l vaso en la tapa del vaso. Inse rte el enchu fe elé ctrico en la toma de pared. Enci enda e l apar ato si tuando el in terrup tor de e ncendi do/apa gado e n la p osició n de sea da.
27 ES Aliño de limón y ajo Ingredientes Cantidad T omate 1 Limón (sin pipas) 1 Ajo 2 dientes Linaza en polvo 2 cucharadas Semilla de apio 1/2 cucharadita Vinagre de sidra 1/4 taza Agua 1/2 taza Pimienta al gusto Sal al gusto Ponga los ingredientes en la licuadora.
28 ES ¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. Compruebe periódicamente si el aparato • presenta algún daño. Limpie la carcasa con un paño suave • húmedo.
29 IT Congratulazioni! Av ete ac quista to un appare cchio Prince ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire.
30 IT Sicurezza degli altri Impe dire l ’uso d ell’ap parecc hio ai bambi ni o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni. T enere lontan o dall ’area di lav oro i bambin i e gl i anim ali. I bambi ni e g li ani mali n on devo no toc care l ’appar ecchio o il cavo d i alim entazi one.
31 IT L ’appar ecchio è ada tto es clusiv amente per uso domestico. A vvertenza! - L ’ ap pa re cc h io è s ta t o p ro g et t at o p e r m is c el a re ingr edient i fred di e t iepidi (mass imo 55 °C).
32 IT Magg iore è il te mpo di accen sione dell ’appar ecchio e più sotti li sar anno t ritati i pezzetti di frutta e/o verdura. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e stac care l a spin a di a liment azione dalla presa elettrica a parete.
32 IT Maggiore è il tempo di accensione dell’apparecchio e più sottili saranno tritati i pezzetti di frutta e/o verdura. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e • staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete.
34 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris.
35 SV Inspektion och reparation Före använ dning, kontr ollera appar aten med avseen de på skadad e elle r defe kta dela r . Ko ntroll era a pparat en me d avs eende på t rasiga delar , s kador på str ömbryt are och andra förhål landen som k an påv erka funktionen.
36 SV Montering av behållaren (fig. B) Montera behållaren (2) på apparaten. Montera behållarlocket (3) på behållaren. Mont era in satsen till behåll arlock et (4) i behållarlocket (3). På- och avslagning (fig. C) Advarsel! - Sl å i nte på ap par ate n n är beh åll are n ä r t om (fig.
37 SV Gazpacho Ingredienser Mängder T omat (delad i fyra delar) 4 Gurka (skivad) 1/2 Grön paprika (med frön) 1/2 Lök (skivad) 1 Vitlök 2 klyftor Persilja 4 kvistar Olivolja 2 matsk. Vinäger 2 matsk. Isvatten 1/2 kopp Rödvin 1/2 kopp Worcestershiresås 1 tsk.
38 SV T a bort plastringen (6) från behållarens botten • (2). T a bort bladet (5) och gummitätningen (7) • från behållarens botten (2). Rengör plastringen, gummitätningen och • bladet i såpvatten. T orka tillbehören helt torra.
39 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it.
40 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er beskadigede eller defekte.
41 DA Montering af kanden (fig. B) Monter kanden (2) på apparatet. Sæt kandens låg (3) på kanden (2). Sæt kandelågets top (4) på kandens låg (3). Tænding og slukning (fig. C) Advarsel! - Tænd ikke for ap parate t, men s kand en er tom (fig.
42 DA Gazpacho Ingredienser Mængde T omat (i kvarte) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grøn peber (med frø) 1/2 Løg (i skiver) 1 Hvidløg 2 fed Persille 4 stilke Olivenolie 2 spiseskefulde Vinedikke 2 spises.
42 DA Gazpacho Ingredienser Mængde T omat (i kvarte) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grøn peber (med frø) 1/2 Løg (i skiver) 1 Hvidløg 2 fed Persille 4 stilke Olivenolie 2 spiseskefulde Vinedikke 2 spises.
44 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen.
45 NO Pr øv a ld ri å f je rn e el le r by tt e an dr e de le r en n de som er angitt i denne bruksanvisningen. Kont roller om st rømled ningen er sl itt el ler skadet før bruk. Ik ke bru k a ppa rat et der som st røm led nin gen elle r støp selet er ska det el ler de fekt.
46 NO For å slå på app aratet med p ermane nt lav ha sti ghe t, set t p å/a v-b ryt ere n ( 1) til st ill ing en ’I’. For å slå på app aratet med p ermane nt høy ha sti ghe t, set t p å/a v-b ryt ere n ( 1) til st ill ing en ’II’.
47 NO Worcestershire-saus 1 teskje T abasco-saus 1/4 teskje Pepper etter behov Salt etter behov Fyll alle ingredienser inn i mikseren. Miks alle ingred ienser frem til de har e n myk, blandet konsistens. Dekk over blandingen og sett den inn i kjøleskapet i 1-2 timer for avkjøling.
48 NO Monter kniven (5) og pakningsringen av • gummi (7) på bunnen av glassbeholderen (2). Monter plastringen (6) fra bunnen på • glassbeholderen (2). Ansvarsfraskrivelse Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan endres uten videre varsel.
49 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T a voi tte emm e on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivomm e, ett ä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n.
50 FI T utkinta ja korjaukset T ark ast a l ait e e nne n k äyt töä va uri oit une ide n tai vialli sten o sien v aralta . T utki l aite rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kytk imien tai mu iden v aurioi den os alta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan.
51 FI Täyttöastian asennus (kuva B) Asenna täyttöastia (2) laitteeseen. Asen na täy ttöast ian ka nsi (3 ) täyt töasti aan (2). Asen na täy ttöast ian ka nnen l uukku (4) täyttöastian kanteen (3).
52 FI Aseta ainekset sekoittimeen. Seko ita ai neksia , kunn es ne sekoit tuvat tasaiseksi sekoitukseksi. Suoj aa sek oitus ja ann a sen jäähty ä jääkaapissa 1-2 tuntia.
52 FI Aseta ainekset sekoittimeen. • Sekoita aineksia, kunnes ne sekoittuvat • tasaiseksi sekoitukseksi. Suojaa sekoitus ja anna sen jäähtyä • jääkaapissa 1-2 tuntia.
54 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de c om u m de si gn a tr ae n te e a u m pr eç o ac e ss ív el . Espe ramos que de sfrute deste apare lho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente.
55 PT Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o apar elho a rrefec er ant es de o deix ar sem vigi lância e ant es de substi tuir , lim par ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não estiv er a u tiliza r o ap arelho , guar de-o n um loc al sec o.
56 PT 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Jarro 3. T ampa do jarro 4. Encaixe da tampa do jarro 5. Lâmina Utilização inicial Preparação Limp e o ap arelho . Consulte ”Limpeza e manutenção”. Montagem Advertência! - Ante s de m ontar , re tire s empre a fich a da tomada de parede.
57 PT Coloque os ingredientes no liquidificador . Misture os ingredientes até obter uma mistura suave. Cubr a a mi stura e deix e-a no frigo rífico durante 1 a 2 horas para arrefecer .
58 PT Atenção! - Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelho. V erifique regularmente o aparelho quanto • a possíveis danos. Limpe o corpo do aparelho com um pano • macio humedecido.
59 EL .
60 EL .
61 EL .
62 EL .
62 EL Μετά τη χρήση, θέστε τη συσκευή εκτός • λειτουργίας κα ι αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζ α.
64 AR .
65 AR 1/2 1 Worcestershire 1/4 .
66 AR .
67 AR .
68 AR Princess .
69.
70.
71.
© P rincess 201 1 05 /11.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 212650 Arctic è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 212650 Arctic - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 212650 Arctic imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 212650 Arctic ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 212650 Arctic, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 212650 Arctic.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 212650 Arctic. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 212650 Arctic insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.