Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 212040 del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 52
2120 40 P rinc ess Soup Maker Nederlands 3 English 8 Français 12 Deutsch 17 Español 22 Italiano 27 Svenska 32 Norsk 36 Português 40 Polski 45.
2 1 2 3 4 6 MIN MAX 7b 7a 5 9 8 Select Stir Heat Heat+Stir Start Stop 13a 13 b1 3c 12 11 A.
3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Lees voor gebruik de gebruiks- • aanwijzing zorgvuldig door. B e w a a r d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g voor toekomstig gebruik. Al s u de v ei li gh ei ds in st ru ct ie s • ne ge er t, d an k an d e fa br ik an t ni et a an sp ra ke li jk wo rd en g es te ld v oo r de schade.
4 NL in w at er o f an de re vloeistoffen ondergedompeld is geweest. Reinig het apparaat en de • ac ce ss oi re s. Z ie h et g ed ee lt e "Reiniging en onderhoud". Elektrische veiligheid Controleer voor gebruik altijd • of de netspanning overeen- k o mt m e t d e sp a n n i ng o p h e t typeplaatje van het apparaat.
5 NL Gebruik het apparaat niet • buitenshuis. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • stabiel en vlak oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hi tt eb es te nd ig e n sp at vr ij oppervlak.
6 NL Reiniging en onderhoud Waarschuwing! - Scha kel voor rei nigi ng e n on derh oud het appa raat uit , ve rwij der de n etst ekke r ui t het stop cont act en w acht tot dat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter of a nder e vl oeis toff en.
7 NL - Zorg erv oor dat de i ngre diën ten alti jd tuss en d e mi nimu mniv eau- indi cato r (" MIN" ) en d e ma ximu mniv eau- indi cato r (" MAX" ) zitten. - Scha kel het appa raat nie t in wan neer de kan leeg is. - Over bela st h et a ppar aat niet .
8 EN Safety instructions General safety Read the manual carefully • before use. Keep the manual for future reference. If you ignore the safety • i n st ru c t i o ns , t h e ma nu f a c t ur er ca nn ot b e ho ld r es po ns ib le for the damage.
9 EN as t he v ol ta ge o n th e ra ti ng plate of the appliance. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. Connect the appliance to an • ea rt he d wa ll s oc ke t.
10 EN Ma ke s ur e th at t he a pp li an ce • do es n ot c om e in to c on ta ct with flammable material. Ke ep t he a pp li an ce a wa y • from heat sources. Do not pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. Do not use the appliance • with an empty jug.
11 EN - T horo ughl y dr y th e mo tor unit wit h a clean, dry cloth. Clean the jug after each use: • - C lean the out side of the jug with a s oft, damp cloth. - Clean the inside of the jug under running water. If necessary, use a soft brush. - T horo ughl y dr y th e ju g wi th a cle an, dry cloth.
12 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Si v ou s ig no re z le s • instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
13 FR Sécurité électrique Avant toute utilisation, • vé ri fi ez q ue l a te ns io n du se ct eu r co rr es po nd à c el le in di qu ée s ur l a pl aq ue signalétique de l'appareil.
14 FR N'utilisez pas l'appareil à • l'extérieur. Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • surface stable et plane. Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • su rf ac e ré si st an te à l a ch al eu r et aux projections.
15 FR Nettoyage et entretien Avertissement ! - Avan t le net toya ge o u l' entr etie n, a rrêt ez l'ap pare il, débr anch ez l a fi che sect eur de l a pris e mu rale et atte ndez que l'a ppar eil refroidisse. - Ne p long ez p as l 'app arei l da ns l 'eau ou autr es l iqui des.
16 FR - Assu rez- vous tou jour s qu e le s in gréd ient s sont entre les indicateurs de niveau minimum (“MIN”) et maximum (“MAX”). - Ne m ette z pa s l' appa reil sou s te nsio n si le pot est vide. - Ne s urch arge z pa s l' appa reil .
17 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Wenn Sie diese Sicherheits- • anweisungen nicht beachten, kann der Hersteller für den Sc ha de n ni ch t ve ra nt wo rt li ch gemacht werden.
18 DE Zi eh en S ie s of or t de n Ne tz st ec ke r au s de r Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser oder andere Fl üs si gk ei te n ei ng et au ch t wird, darf es nicht mehr verwendet werden. Re in ig en S ie d as G er ät u nd • da s Zu be hö r.
19 DE Zi eh en S ie n ie ma ls a m • Netzkabel, um den Ne tz st ec ke r au s de r Wandsteckdose zu ziehen. Zi eh en S ie d en N et zs te ck er • au s de r Wa nd st ec kd os e, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor de r Ze rl eg un g bz w.
20 DE sehr vorsichtig vor. Gehen Sie be i de r Ha nd ha bu ng d es scharfen Messers äußerst vorsichtig vor. Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • während es eingeschaltet ist. La ss en S ie da s Ger ät w äh re nd • de s Ge br au ch s ni ch t unbeaufsichtigt.
21 DE Gebrauch Einstellen des Programms (Abb. A) Drücken Sie 1 x auf die • Programmwahltaste (12), um die Zutaten zu erhitzen und zu mischen. Die Heiz-/ Mischanzeige (13b) leuchtet auf. Der Vorg ang daue rt c a. 2 5 Mi nute n. ( Hinw eis: Das Gerä t er hitz t zu näch st d ie Z utat en, beginnt aber noch nicht direkt mit dem Mischen.
22 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Lea detenidamente el • ma nu al a nt es d el u so . Co ns er ve e l ma nu al p ar a consultas posteriores. Si ignora las instrucciones de • seguridad, el fabricante no po dr á se r co ns id er ad o responsable de los daños.
23 ES Seguridad eléctrica Antes del uso, compruebe • si em pr e qu e la t en si ón d e re d se a la m is ma q ue s e in di ca e n la p la ca d e ca ra ct er ís ti ca s de l aparato. El a pa ra to n o se h a di se ña do • pa ra f un ci on ar m ed ia nt e un te mp or iz ad or e xt er no o u n sistema de control remoto independiente.
24 ES No utilice el aparato en el • exterior. Co lo qu e el a pa ra to s ob re u n a • superficie estable y plana. Coloque el aparato sobre • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al ca lo r y a pr ue ba d e salpicaduras.
25 ES Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, apague el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os líqu idos .
26 ES - Aseg úres e si empr e de que los ing redi ente s esté n en tre el i ndic ador de nive l mí nimo (“MIN”) y el indicador de nivel máximo (“MAX”). - No e ncie nda el a para to c uand o la jar ra esté vacía. - No s obre carg ue e l ap arat o.
27 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Conservare il manuale per future consultazioni.
28 IT Sicurezza elettrica Pr im a de ll 'u so , ve ri fi ca re • se mp re c he l a te ns io ne d i rete corrisponda alla tensione ri po rt at a su ll a ta rg he tt a nominale dell'apparecchio. L' ap pa re cc hi o no n è pr ev is to • pe r es se re a zi on at o me di an te timer esterno o telecomando.
29 IT Istruzioni di sicurezza per macchine per preparare zuppe L' ap pa re cc hi o è ad at to • es cl us iv am en te p er u so domestico. No n us ar e l' ap pa re cc hi o in • ambienti esterni. Co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o su • una superficie uniforme e stabile.
30 IT No n la sc ia re l 'a pp ar ec ch io • incustodito durante l'uso. Riporre l'apparecchio in un • lu og o as ci ut to q ua nd o no n vi en e ut il iz za to . As si cu ra rs i che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti.
31 IT Premere il pulsante di selezione dei • prog ramm i (1 2) 2 vol te p er r isca ldar e gl i ingr edie nti. La spia di risc alda ment o (1 3b) si a ccen de. Il p roce sso rich iede cir ca 35 minuti. Premere il pulsante di selezione dei • prog ramm i (1 2) 3 vol te p er m esco lare gli ingr edie nti.
32 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Behåll handboken för framtida behov. Om du ignorerar säkerhets- • an vi sn in ga rn a, s å ka n in te tillverkan hållas ansvarig för uppkomna skador.
33 SV El-säkerhet Fö re a nv än dn in g, k on tr ol le ra • alltid att spänningen i det an vä nd a nä tu tt ag et överensstämmer med den som anges på märkplåten. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • användas med en yttre timer eller separat fjärrstyrningssystem.
34 SV Täck inte över apparaten. • Kontrollera att apparaten • in te k om me r i ko nt ak t me d lättantändliga material. Håll apparaten borta från • vä rm ek äl lo r. P la ce ra i nt e ap pa ra te n på v ar ma y to r eller i närheten av öppen eld.
35 SV Rengör kannan efter varje användning: • - Reng ör k anna ns u tsid a me d en mju k, fuktig trasa. - Sköl j in sida n av mjö lkka nnan und er rinn ande vat ten. Anv änd om n ödvä ndig t en mjuk borste. - Tork a ka nnan nog gran t me d en ren , to rr trasa.
36 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Hvis du ignorerer • si kk er he ts in st ru ks jo ne ne , ha r ikke produsenten ansvar for eventuelle skader.
37 NO Ap pa ra te t er i kk e me nt t il • br uk m ed e n ek st er n ti me r el le r et s ep ar at fjernkontrollsystem. Ko bl e ap pa ra te t ti l en j or de t • st ik ko nt ak t. O m nø dv en di g ka n du b ru ke e n jo rd et sk jø te le dn in g me d pa ss en de diameter (minst 3 x 1 mm 2 ).
38 NO Ik ke p la ss er a pp ar at et p å va rm e fl at er e ll er i n ær he te n av åpen ild. Ik ke b ru k ap pa ra te t me d en • tom beholder. Mo nt er a ll ti d mo to re nh et en • før du slår på apparatet. Sø rg f or a t he nd en e er t ør re • når du tar på apparatet.
39 NO Beskrivelse (fig. A) Din 2120 40 P rinc ess supp emak er e r be regn et på å lag e su ppe. App arat et e r ku n eg net til inne ndør s br uk. Appa rate t er kun egn et t il hjemmebruk. Fig. A1 1. Kontrollpanel 2. Motorenhet 3. Overflytsensor 4.
40 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Se ignorar as instruções de • segurança, o fabricante não poderá ser responsabilizado pelos danos.
41 PT Segurança eléctrica Antes de utilizar, assegure-se • de q ue a v ol ta ge m de r ed e corresponde à indicada na pl ac a de i de nt if ic aç ão d o aparelho. O aparelho não permite o • co nt ro lo a tr av és d e um te mp or iz ad or e xt er no o u de um s is te ma d e co nt ro lo remoto separado.
42 PT Ins tr uçõ es de se gur an ça par a máquinas de sopa O ap ar el ho é a de qu ad o • ap en as p ar a ut il iz aç ão doméstica. Não utilize o aparelho no • exterior. Coloque o aparelho sobre • uma superfície estável e plana.
43 PT Qu an do n ão e st iv er a u ti li za r • o aparelho, guarde-o num local seco. Certifique-se de qu e as c ri an ça s nã o tê m ac es so a a pa re lh os armazenados.
44 PT Prim a o botã o de sel ecçã o do pro gram a • (12) 3x para misturar os ingredientes. O in dica dor de m istu ra ( 13c) ace nde- se. O pr oces so d emor a ap roxi mada ment e 60 segundos.
45 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie przeczytaćinstrukcjęobsługi. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o zniej skorzystaćw przyszłości.
46 PL za nu rz on e w wo dz ie l ub in ny m pł yn ie , ni e wo ln o wy ci ąg ać g o rę ka mi . Na le ży na ty ch mi as t wy ci ąg ną ć wt yc zk ę za si la ją cą z gn ia zd ka e le kt ry cz ne go .
47 PL Je śl i ka be l za si la ją cy l ub wt yc zk a za si la ją ca s ą uszkodzonelubniedziałają po pr aw ni e, m us zą z os ta ć wy mi en io ne p rz ez pr od uc en ta l ub autoryzowanegoserwisanta.
48 PL Należyuważaćnagorącą • wodęiparę,abyuniknąć oparzeń. Na le ży u wa ża ć na o st re • cz ęś ci .
49 PL Urzą dzen iej est przy stos owan ewy łącz nie do użytkudomowego. Rys. A1 1. Panelsterowania 2. Napęd 3. Czujnikprzepełnienia 4. Ostrze 5. Złączedzbanka 6. Dzbanek 7a.
50.
51.
© Princess 2013 09/13.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 212040 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 212040 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 212040 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 212040 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 212040, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 212040.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 212040. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 212040 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.