Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FT825 del fabbricante Poulan
Vai alla pagina of 36
OPERA TOR'S MANU AL MODEL: F T825 FRONT TINE TILLER AL WA YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan.com WARNING: Read this Man u al and follow all Warnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry .
2 • Keep children and pets away . • Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • Never operate the machine at high speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing. • Never allow bystanders near the unit.
3 PRODUCT SPECIFICA TIONS Gasoline Capacity: 3 Quarts (2.8L) Unleaded Regular Oil (API-SG-SL): SAE 30 (Above 32°F/0°C) (Capacity: 20 oz./0.6L) SAE 5w-30(Below 32°F/0°C) Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030"/0.76mm) CONGRA TUL A TIONS on your purchase of a new tiller .
4 AS SEMBL Y OPERA TOR’S POSITION (See Fig. 1) When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (standing behind tiller handles). Y our new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes.
5 UNP ACK CARTON & INST ALL HANDLE (See Fig. 2) CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. IMPORT ANT : WHEN UNP ACKING AND AS SEM BLING TILLER, BE CAREFUL NOT TO STRETCH OR KINK CABLE(S). • Cut cable ties securing handles.
6 KNOW YOUR TILLER READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. REVERSE TINE CONTROL These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product.
7 hand l es_9 4 FORWARD TINE CON TROL IN “OFF ” (UP) POSITION REVERSE CONTROL e n g i n e_ a r t _ 7 1 CHOKE CONTROL THROTTLE CONTROL FORWARD TINE CON TROL IN “ON” (DOWN) POSITION TINE OPERA TION (See Fig. 5) FORWARD • Squeeze forward tine control to handle.
8 TO TRANSPORT CAUTION: Before lifting or trans port ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from fuel tank. AROUND THE Y ARD • Tip depth stake forward until it is held by the stake spring. • Push tiller handles down, raising tines off the ground.
9 engin e_ar t _ 71 BREAKING IN YOUR TILLER Break-in your belt(s), pulleys and tine control before you actually begin tilling. • Start engine, tip tines off ground by pressing handles down and engage tine control to start tine rotation. Allow tines to rotate for five minutes.
10 MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE C he ck E ngine O i l L eve l C hange E ngine O i l O i l P ivo t P oin t s I nspe ct A ir Sc reen I nspe ct S par k A rres t er /.
11 FIG. 11 e ngine_ar t _ 12 FIG. 12 OIL DRAIN PLUG OIL FILLER PLUG OIL LEVEL TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NE X T OIL CHANGE SAE VISCOSITY GRADES -20 0 30 40 8 0 100 -30 -20 0 20 30 40 F C 32 -10 10 60 5W-30 SAE 30 oi l _vis c _ c har t1 _e MAINTENANCE AIR CLEANER SCREW COV ER AIR CLEAN ER CAR TRIDGE FIG.
12 TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 15) F actory assembly has provided lowest handle height. Se lect handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tiller digs into soil. • If a higher handle height is desired, loosen the four nuts securing handle panel to engine brackets.
13 FIG. 18 NARROW TILLING/CUL TIVA TING - 12-3/4" P A TH (See Fig. 18) • Remove outer tines. t ine_ 6 INNER TINES ONL Y NOTE: When reassembling outer tines, be sure right tine assembly (marked “R”) and left tine assembly (marked “L ”) are mounted to correct side of tine shaft.
14 SERVICE AND ADJUSTMENTS b e lt s_ 10 FIG. 22 FORWARD MOTION (INSIDE) V -BEL T ENGINE PULLEY REVERSE IDLER ARM REVERSE IDLER PULLEY IDLER ARM PIN FIG.
15 STORAGE ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CYLINDER(S) • Remove spark plug. • Pour 1 ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder . • Pull starter handle slowly several times to distribute oil.
16 Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in the Operation section. 3. Engine flooded. 3. W ait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner . 4. Clean or replace air cleaner cartridge.
17 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from de- fects in materials and work man ship.
This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit.
Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces.
17 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étranglé. 2. Référez-vous à la section “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation.
16 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 jours ou plus.
15 RÉVISION ET RÉGL AGES FIG. 22 COURROIE TRAPÉZOIDALE DE MARCHE AV ANT (INTÉRIEURE) POULIE DU GALET -TENDEUR DE MARCHE ARRIÈRE GOUPILLE DU BRAS DE GALET -TENDEUR POULIE DU MOTEUR GUIDE-COUR ROIE.
14 handles_94 COMMANDE DES FRASIES EN PO SI TION “ ARRÊT” RÉVISION ET RÉGL AGES FIG. 19 • Tirez lentement la poignée de démarrage pendant vous que observez les fraises.
13 RÉVISION ET RÉGL AGES FIG. 15 A TTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie. MOTOBINEUSE POUR RÉGLER L A HAUTEUR DU GUIDON (V oir la fig. 15) La motobineuse est expédiée avec le guidon dans une position basse.
12 ENTRETIEN en g i n e _ ar t _ 7 1 SILENCIEUX AILETTES DE CYLINDRE BOÎTIER DE SOUFFLERIE T AMIS D’AIR FIG. 14 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (V oir la fig. 14) V otre moteur est refroidi à l'air . Pour un bon fonctionnement du moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre.
11 ENTRETIEN Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage accidentel du moteur . Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et d'huile ou de carburant répandu.
10 ENTRETIEN RECOMMANDA TIONS GÉNÉRALES La garantie pour cette motobineuse ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus soit à de la égligence de la part de l'opérateur . Pour conserver une garantie complète, l'uti li sa teur doit maintenir la mo to bi neuse tel que précisé dans ce manuel.
9 UTILISA TION RODAGE DE L A MOTOBINEUSE Assouplissez la courroie, les poulies et la commande des fraises avant de commencer le labourage. • Démarrez le moteur , appuyez sur les poignées pour sou le ver les fraises du sol. Engagez la commande des fraises pour les faire tourner .
8 UTILISA TION FIG. 7 e ng ine _art_ 4 AV ANT DE DÉMARRER LE MOTEUR IMPORT ANT : F AITES A TTENTION DE NE P AS PERMETTRE QUE DES CONT AMINANTS ENTRENT DANS LE MOTEUR L ORSQUE VOUS F AITES L A VÉRIFICA TION, OU LE REMPLISSAGE DE L ’HUILE OU DU CARBURANT .
7 handles_94 UTILISA TION COMMANDE DES FRAISES MARCHE AV ANT EN PO SI TION “MARCHE” (BASSE) FIG. 5 engin e_a r t_71 COMMANDE DES FRAISES DE MARCHE ARRIÈRE COMMANDE DE L'ÉTRAN GLEUR MANETTE DE COMMANDE DES GAZ COMMANDE DES FRAISES MARCHE AV ANT EN POSITION “ ARRÊT” (HAUTE) FIG.
6 CONNAIS SEZ VOTRE MOTOBINEUSE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉT AIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AV ANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE. Comparez les illustrations à votre motobineuse pour connaître les positions des différentes commandes et les différents réglag es.
5 MONT AGE FIG. 2 DÉBALLER ET INST ALLER LE MANCHE (V oir la fig. 2) A TTENTION: F aites attention aux agrafes du carton. IMPORT ANT : L ORSQUE VOUS DÉBALLEZ OU MONTEZ L A MOTOBINEUSE, NE P AS ÉTIRER OU ENTORTILLER LE(S) CÂBLE(S). • Coupez les attaches qui fixent le manche.
4 V otre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serrées à fond.
3 Capacité et type 2,8 L (3 Qts. de Gallon) d’essence: L ’essence sans plomb normale T ype d’huile(API-SG-SL): SAE30 (à plus de 0°C/32°F) Capacité d’huile:21oz.(0,6 L) 5W -30 (à moins de 0°C/32°F) Bougie d’allumage: Champion RC12YC (Écart: 0,030 po/0,762 mm) SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ .
2 FORMA TION: • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. F a mi lia ri sez- vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre motobineuse. Apprenez comment l’ar rê ter rapidement. • N’autorisez jamais les enfants à utilisert votre mo to bi neuse.
MANUEL DU OPÉRA TEUR MODÈLE: F T825 MOTOBINEUSE À FRAISE A VANT Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan.com 413288 02.28.07 CL Imprimé aux É.-U. AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Poulan FT825 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Poulan FT825 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Poulan FT825 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Poulan FT825 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Poulan FT825, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Poulan FT825.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Poulan FT825. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Poulan FT825 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.