Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KEH-P7025 del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 112
English Español Português (B) Multi-CD control High po wer cassette play er with FM/AM tuner Operation Manual KEH-P7025.
Before Y ou Start About this manual 5 P recautions 5 Use and care of the remote control 5 • Installing the batter y 5 • Using the remote control 6 P rotecting your unit from thef t 6 • Removing .
Multi-CD Player Playing a CD 16 50-disc multi-CD player 17 Introduction of advanced multi-CD player operation 17 Repeating play 18 Playing tracks in a random order 18 Scanning CDs and tracks 18 P ausi.
Other F unctions Setting the time display on or off 33 Using different entertainment displays 33 Using the AUX source 33 • Selecting AUX as the source 34 • Setting the AUX title 34 Using the telep.
En 5 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 01 Section Before Y ou Start About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and oper- ation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self- explanator y .
En 6 01 Section Before Y ou Start Using the remote contr ol P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. Important • Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. • The remote control may not function properly in direct sunlight.
Before Y ou Start En 7 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 01 Section About the demo mode This product features two demonstration modes.
What’s what Head Unit 1 ENTERT AINMENT button P ress to change to the entertainment dis- play . 2 VOLUME When you press the VOLUME , it extends outward so that it becomes easier to turn. T o retract the VOLUME , press it again . Rotate to increase or decrease the volume.
En 9 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 01 Section Before Y ou Start ~ SOURCE button This unit is switched on by selecting a source. P ress to cycle through all of the available sources. ! EQ button P ress to select various equalizer cur ves.
En 10 02 Section Power ON/OFF T ur ning the unit on Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the Cassette player , load a cassette in this unit (refer to page 14).
En 11 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 03 Section T uner Listening to the radio These are the basic steps necessar y to operate the radio.
En 12 03 Section T uner Introduction of advanced tuner operation 1 FUNCTION display Shows the function status. Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: BSM (best stations memory)— LOCAL (local seek tuning) • T o return to the frequency display, press BAND/ESC.
En 13 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 03 Section T uner T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press FUNCTION to select LOCAL .
En 14 04 Section Cassette Player Playing a tape These are the basic steps necessar y to play a tape with your cassette player . More advanced cassette player operation is explained starting on page 15. 1 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent side of the tape.
En 15 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 04 Section Cassette Player Introduction of advanced cassette player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: RPT (repeat play)— B.
Multi-CD Player En 16 04 Section Cassette Player Note • The radio intercept function does not work during a Music Search operation. Using Dolby noise reduction When you listen to tapes that have been recorded with Dolby B NR , turn Dolby B NR on. 1 Press FUNCTION to select B NR .
En 17 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 05 Section Multi-CD Player 4 T o perfor m fast forward or reverse, pr ess and hold 2 or 3 . 5 T o skip back or forwar d to another track, press 2 or 3 . P ressing 3 skips to the start of the next track.
En 18 05 Section Multi-CD Player Repeating play There are three repeat play ranges for the multi- CD player: MCD (multi-CD player repeat), TRK (one-track repeat), and DISC (disc repeat). 1 Press FUNCTION to select PMODE . P ress FUNCTION until Repeat appears in the display .
En 19 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 05 Section Multi-CD Player 3 Press 5 to turn scan play on. Scan :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the present disc (or the first track of each disc) is played.
En 20 05 Section Multi-CD Player Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play. 1 Select the repeat range.
En 21 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 05 Section Multi-CD Player 1 Play a CD that you want to delete. P ress 5 or ∞ to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display , then press FUNCTION to select ITS .
En 22 05 Section Multi-CD Player Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. Press DISPL A Y . P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the fol.
Audio Adjustments En 23 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Section Multi-CD Player Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi-CD player that supports them.
En 24 06 Section Audio Adjustments Note • If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display . Setting the sound focus equal- izer Clarifying the sound image of vocals and instru- ments allows the simple staging of a natural, pleasant sound environment.
En 25 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Section Audio Adjustments Using the equalizer The graphic equalizer lets you adjust the equal- ization to match car interior acoustic character- istics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time.
En 26 06 Section Audio Adjustments Fine adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ Low/EQ Mid/EQ High ). 1 Press AUDIO and hold unitil fr equency and the Q factor (e.
En 27 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Section Audio Adjustments Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select Loud . P ress AUDIO until Loud appears in the display .
En 28 06 Section Audio Adjustments Using non fading output When the non fading output setting is on, the audio signal does not pass through this unit’s low pass filter (for the subwoofer), but is output through the RCA output. 1 Press AUDIO to select non fading output on/off mode.
En 29 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Section Audio Adjustments Adjusting source levels SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi- cal changes in volume when switching between sources.
Initial Settings En 30 07 Section Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off . 2 Press FUNCTION and hold until time appears in the display .
En 31 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 07 Section Initial Settings Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz.
En 32 07 Section Initial Settings Selecting the brightness Y ou can select the display brightness. Initially this mode is set to 12. 1 Press FUNCTION to select BRIGHT . P ress FUNCTION repeatedly until Brightness appears in the display . 2 Select the desired brightness with 2 / 3 .
Other F unctions En 33 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 08 Section Initial Settings Switching the T elephone Muting/Attenuation Sound from this system is muted or attenuated automatically when a call is made or received using a cellular telephone connected to this product.
En 34 08 Section Other F unctions Selecting AUX as the sour ce Press SOURCE to select AUX as the source. P ress SOURCE until AUX appears in the display . • If the auxiliar y setting is not switched on, AUX cannot be selected. F or more details, see Switching the auxiliar y setting on page 31.
Other F unctions En 35 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 08 Section Introduction of DAB operation Y ou can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P700DAB). F or details concerning operation, refer to the DAB tuner ’s operation manuals (This product is a head unit group 1 unit).
Other F unctions En 36 08 Section Operating Announcements with the F unction Menu When operating with the 2 / 3 at step 2, indica- tions are displayed in the following order: T raffic (Road T raffic).
Additional Infor mation En 37 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 09 Section Other F unctions Storing and recalling dynamic label Y ou can store data from up to six dynamic label transmissions at buttons 1–6 . 1 Display the dynamic label you want to store in memory .
Additional Infor mation En 38 09 Section Specifications General P ower source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system .............. Negative type Max. current consumption .........................................
Additional Infor mation En 39 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 09 Section.
Antes de empezar Acerca de este manual 5 P recauciones 5 Uso y cuidado del control remoto 5 • Instalación de la pila 5 • Uso del control remoto 6 P rotección del producto contra robo 6 • Extra.
Lector de Multi-CD Reproducción de un CD 16 Lector de Multi-CD de 50 discos 17 Introducción a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD 17 Repetición de reproducción 18 Reproducción de las .
Otras funciones Activación o desactivación de la visualización de la hora 33 Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento 33 Uso de la fuente AUX 33 • Selección de AUX como la fuente 34 .
Sp 5 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 01 Sección 01 Antes de empezar Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior . T odas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación.
Sp 6 01 Sección 01 Antes de empezar Uso del control r emoto Apunte el control remoto al panel delantero para operar . Importante • No almacene el control remoto en lugares de alta temperatura o donde recibe los rayos de luz del sol. • El control remoto puede no funcionar ade- cuadamente bajo la luz directa del sol.
Antes de empezar Sp 7 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 01 Sección Acerca del modo de demostración Este producto presenta dos modos de demostraciones. Uno es el modo de retroceso, el otro es el modo de demostración de carac- terística.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón ENTERT AINMENT P resione para cambiar a la pantalla visualizadora. 2 VOLUME Al presionar VOLUME , ello se extiende hacia adelante de modo a ponerse más fácil de desplazar . P ara retraer VOLUME , presiónelo de nuevo.
Sp 9 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 01 Sección 01 Antes de empezar ~ Botón SOURCE Esta unidad se enciende por la selección de una fuente. P resione para cambiar a través de todas las fuentes disponibles. ! Botón EQ P resione para seleccionar diversas cur vas de ecualización.
Sp 10 02 Sección 01 Encendido y Apagado Encendido del sistema Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente P uede seleccionar la fuente que desea escuchar . P ara cambiar al lector de cassette, coloque una cinta en el sistema (refiérase a la página 14).
Sp 11 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 03 Sección Sintonizador Audición de radio Estos son los pasos básicos necesarios para operar la radio.
Sp 12 03 Sección Sintonizador Introducción a las operaciones avanzadas del sintonizador 1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de función . Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Sp 13 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 03 Sección 03 Sintonizador Sintonía de señales fuertes La sintonía por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recepción.
Sp 14 04 Sección 03 Lector de cassette Repr oducción de una cinta Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir una cinta con su lector de cassette. Las operaciones más avanzadas del lector de cassette se proveen desde la página 15. 1 Indicador PLAY TIME Visualiza el tiempo transcurrido del lado actual de la cinta.
Sp 15 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 04 Sección Lector de cassette Introducción a las operaciones avanzadas del lector de cassette 1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de la función . Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Lector de Multi- CD Sp 16 04 Sección Lector de cassette Nota • La función de intercepción de radio no fun- ciona durante la operación de búsqueda de canciones. Uso de reducción de r uido Dolby Cuando escuche cintas que han sido grabadas con Dolby B NR , active Dolby B NR.
Sp 17 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 05 Sección Lector de Multi- CD 4 Para r ealizar el avance rápido o retr oceso, mantenga presionado 2 o 3 . 5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 . P resionar 3 salta al inicio de la próxima pista.
Sp 18 05 Sección Lector de Multi- CD Repetición de r eproducción Hay tres gamas de repetición para el lector de Multi-CD: MCD (repetición de todos los discos en el lector de Multi-CD), TRK (repetición de una pista), y DISC (repetición de disco) 1 Presione FUNCTION para seleccionar PMODE .
Sp 19 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 05 Sección Lector de Multi- CD 3 Presione 5 para activar la reproducción con exploración. Scan :ON aparece en la pantalla. Los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco) se reproducirán.
Sp 20 05 Sección Lector de Multi- CD Repr oducción de la lista de repr oducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de reproducción ITS. Cuando se activa la reproducción ITS, las pistas de la lista de reproducción ITS en el lector de Multi-CD comenzarán a reproducirse.
Sp 21 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 05 Sección Lector de Multi- CD 1 Repr oduzca el CD que desea borrar . P resione 5 o ∞ para seleccionar el CD. 2 Presione FUNCTION hasta que TITLE aparezca en la pantalla, y pr esione FUNCTION para seleccionar ITS .
Sp 22 05 Sección Lector de Multi- CD Visualización de los títulos de discos Se puede visualizar el título de cualquier disco que tenga sido almacenado con un título.
Ajustes de audio Sp 23 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Sección Lector de Multi- CD Uso de la compresión y énfasis de los graves Estas funciones se pueden usar solamente con un lector de Multi-CD que las soporta.
Sp 24 06 Sección 06 Ajustes de audio Nota • Si no se opera la función de audio dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de la fuente.
Sp 25 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Sección 06 Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador gráfico le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche.
Sp 26 06 Sección Ajustes de audio Ajuste fino de la curva de ecualización Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de cur va) de cada banda de cur va seleccionada actualmente ( EQ Low/EQ Mid/EQ High ). 1 Presione AUDIO y sostenga hasta que la frecuencia y el factor Q (por ej.
Sp 27 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Sección Ajustes de audio Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha en volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar Loud .
Sp 28 06 Sección Ajustes de audio Uso de la salida sin extinción Cuando el ajuste de la salida sin extinción está activada, la señal de audio no pasa a través de la unidad de paso bajo de esta unidad (para el altavoz de graves secundario), sino que se genera a través de la salida RCA.
Sp 29 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 06 Sección 06 Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre fuentes.
Ajustes iniciales Sp 30 07 Sección 07 Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de la función .
Sp 31 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 07 Sección Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Cuando se usa el sintonizador en América del Norte, Central, Sur , reposicione el paso de sin- tonía de 9 kHz (531 – 1.
Sp 32 07 Sección Ajustes iniciales Selección del brillo P uede seleccionarse el brillo de la presentación visual. Inicialmente este modo se ajusta a 12. 1 Presione FUNCTION para seleccionar BRIGHT . P resione FUNCTION repetidas veces hasta que Brightness aparezca en la pantalla.
Otras funciones Sp 33 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 08 Sección Ajustes iniciales Conmutación del enmudecimiento/atenuación del teléfono El sonido de este sistema se enmudece o atenúa automáticamente cuando se realiza o se recibe una llamada con el teléfono celular conectado a este producto.
Sp 34 08 Sección Otras funciones Selección de AUX como la fuente Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. P resione SOURCE hasta que AUX aparezca en la pantalla. • Si no se activa el ajuste auxiliar , no se puede seleccionar AU X . Consulte Cambio del ajuste de componente auxiliar en la página 31 para los detalles.
Sp 35 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 09 Sección Informaciones adicionales Cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión del lector de cassette. No utilice cassettes con etiquetas flojas u onduladas.
Sp 36 09 Sección Informaciones adicionales 10 Especificaciones General F uente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............................................. Tipo negativo Consumo de energía máximo .
Sp 37 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 09 Sección Informaciones adicionales 10.
Antes de usar Sobre esse manual 5 P recauções 5 Uso e cuidados do controle remoto 5 • Instalação da pilha 5 • Uso do controle remoto 6 P roteger a sua unidade contra roubos 6 • Remover o pai.
Multi-CD Player Reprodução de CD 16 Multi-CD player de 50 discos 17 Introdução às operações avançadas do Multi-CD player 17 Reprodução repetida 18 Reprodução de faixas numa ordem aleatóri.
Outras funções Ativação ou desativação da exibição da hora 33 Uso de exibições de entretenimento diferentes 33 Uso da fonte AUX 33 • Seleção de AUX como a fonte 34 • Definição do tí.
Po 5 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 01 Seção 01 Antes de usar Sobre este manual Essa unidade possui várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e um uso melhores. T odas as funções foram criadas para facilitar ao máximo a utilização do mesmo, mas muitas requerem explicações.
Po 6 01 Seção Antes de usar Uso do controle r emoto Aponte o controle remoto na direção do painel frontal para operar o produto. Importante • Não guarde o controle remoto em lugares sujeitos a altas temperaturas ou expostos aos raios solares diretos.
Antes de usar Po 7 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 01 Seção Sobre o modos de demonstração Este produto apresenta dois modos de demon- stração. Um é o modo reverso e o outro é o modo de demonstração dos recursos.
O que faz o quê Componente principal 1 Botão ENTERT AINMENT P ressione- o para selecionar a exibição de entretenimento. 2 VOLUME Ao pressionar VOLUME , ele se expande para fora de modo que possa ser girado com maior facilidade. P ara retrair VOLUME , pres- sione-o de novo.
Po 9 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 01 Seção 01 Antes de usar ~ Botão SOURCE A unidade é ligada quando se seleciona uma fonte. P ressione- o para passar por todas as fontes disponíveis. ! Botão EQ P ressione- o para selecionar as várias cur vas de equalização.
Po 10 02 Seção 01 Ligar e desligar Ligar a unidade Pressione SOURCE para ligar esta unidade. Quando você seleciona uma fonte a unidade é ligada. Selecionar a fonte V ocê pode selecionar a fonte que quer ouvir . P ara mudar para o toca-fitas, insira uma fita nesta unidade.
Po 11 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 03 Seção Sintonizador Ouvir rádio Estes são os passos básicos necessários para operar o rádio. Operações mais avançadas do sintonizador são explicadas a partir da página 12.
Po 12 03 Seção Sintonizador Introdução às operações avançadas do sintonizador 1 Exibição FUNCTION Mostra o estado da função. Pressione FUNCTION para exibir os nomes das funções.
Po 13 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 03 Seção 03 Sintonizador Sintonizar os sinais fortes A sintonia de busca local permite que você sintonize somente as estações de rádio com sinal forte o suficiente para que a recepção seja boa.
Po 14 04 Seção 03 T ocas-fitas Para tocar uma fita Existem passos básicos necessários para ouvir uma fita no seu toca-fitas. As operações mais avançadas de CD são explicadas a partir da página 15. 1 Indicador PLAY TIME Mostra o tempo de reprodução decorrido no lado da fita que está sendo ouvida.
Po 15 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 04 Seção T ocas-fitas Introdução a operações avançadas do toca-fitas 1 Exibição de FUNCTION Mostra a situação da função. Pressione FUNCTION para exibir os nomes das funções.
Multi-CD Player Po 16 04 Seção T ocas-fitas Nota • A função de intercepção de rádio não fun- ciona durante a operação de busca de canções. Utilização da redução de r uído Dolby Ao ouvir fitas que foram gravadas em Dolby B NR , ative o Dolby B NR.
Po 17 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 05 Seção Multi-CD Player 4 Para avançar ou voltar , pressione 2 ou 3 mantendo- o pressionado. 5 Para voltar ou avançar para outra faixa, pressione 2 ou 3 . Quando se pressiona 3 , passa-se para o início da faixa seguinte.
Po 18 05 Seção Multi-CD Player Repr odução repetida Há três gamas de reprodução repetida para o Multi-CD player: MCD (repetição de Multi-CD player), TRK (repetição de uma faixa), e DISC (repetição de disco). 1 Pressione FUNCTION para selecionar PMODE .
Po 19 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 05 Seção Multi-CD Player 3 Pressione 5 para ativar a reprodução de exploração. Scan :ON aparece no mostrador . Os primeiros 10 segundos de cada faixa do disco atual (ou a primeira faixa de cada disco) serão reproduzi- dos.
Po 20 05 Seção Multi-CD Player Repr odução da lista de reprodução ITS A reprodução ITS permite-lhe escutar as faixas que introduziu na lista de reprodução ITS. Ao ativar a reprodução ITS, as faixas da sua lista de reprodução ITS no Multi-CD player começarão a tocar .
Po 21 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 05 Seção Multi-CD Player 1 Repr oduza o CD que deseja apagar . P ressione 5 ou ∞ para selecionar um CD. 2 Mantenha FUNCTION pressionado até que TITLE apareça no mostrador , e em seguida pressione FUNCTION para selecionar ITS .
Po 22 05 Seção Multi-CD Player Exibição dos títulos de disco V ocê pode exibir o título de qualquer disco para o qual tenha introduzido um título.
Ajustes de áudio Po 23 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 06 Seção Multi-CD Player Uso da compressão e ênfase dos graves V ocê pode usar estas funções somente com um Multi-CD player que as suporta.
Po 24 06 Seção 06 Ajustes de áudio Nota • Se você não usar a função de áudio em aprox- imadamente 30 segundos, o mostrador volta a exibir a fonte automaticamente. Definição do equalizador de foco sonoro Clarificar a imagem sonora dos vocais e instru- mentos permite a criação simples de um ambi- ente sonoro natural e agradável.
Po 25 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 06 Seção 06 Ajustes de áudio Usar o equalizador O equalizador gráfico permite-lhe ajustar a equalização de acordo com as características acústicas do interior do carro conforme dese- jado.
Po 26 06 Seção Ajustes de áudio Ajuste fino da curva do equalizador V ocê pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da cur va) de cada banda de cur va selecionada atualmente ( EQ Low/EQ Mid/EQ High ). 1 Mantenha AUDIO pressionado até que a freqüência e o fator Q ( F 80 Q 1W , por e xemplo) apareça no mostrador .
Po 27 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 06 Seção Ajustes de áudio Ajustar a compensação de audibilidade A compensação de audibilidade contrabalança as deficiências das gamas sonoras baixas e altas em volume baixo.
Po 28 06 Seção Ajustes de áudio Uso da saída sem atenuação Quando a definição de saída sem atenuação está ativada, o sinal de áudio não passa através do filtro de passa-baixo do aparelho (para o subwoofer), mas é emitido através da saída RCA.
Po 29 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 06 Seção 06 Ajustes de áudio Ajustar o nível de volume da fonte O SLA (Ajuste de nível de volume da fonte) per- mite que você ajuste o nível de volume da fonte para evitar mudanças radicais de volume ao mudar de fonte.
Ajustes iniciais Po 30 07 Seção 07 F azer os ajustes iniciais Os ajustes iniciais permitem que você faça a configuração dos diferentes ajustes iniciais da unidade. 1 Exibição FUNCTION Mostra o estado da função. 1 Pressione SOURCE mantendo- o pressionado até que a unidade desligue.
Po 31 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 07 Seção Ajustes iniciais Ajustar o passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser mudado de 9 kHz, o passo programado na fábrica, para10 kHz.
Po 32 07 Seção Ajustes iniciais Seleção do brilho V ocê pode selecionar o brilho do mostrador . Inicialmente este modo é definido para 12. 1 Pressione FUNCTION para selecionar BRIGHT . P ressione FUNCTION repetidamente até que Brightness apareça no mostrador .
Outras funções Po 33 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 08 Seção Ajustes iniciais Mudança do emudecimento/atenuação de telefone O som deste sistema é emudecido ou atenuado automaticamente quando uma chamada é feita ou recebida usando um telefone celular conec- tado a este produto.
Po 34 08 Seção Outras funções Seleção de AUX como a fonte Pressione SOURCE para selecionar AUX como a fonte. P ressione SOURCE até que AUX apareça no mostrador . • Se a definição auxiliar não estiver ativada, AUX não pode ser selecionado.
Po 35 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 09 Seção Informações adicionais Fitas cassete • Uma etiqueta solta, rasgada ou deformada na fita cassete pode emperrar o toca-fitas. Não utilize fitas cassetes com etiquetas soltas, rasgadas ou deformadas.
Po 36 09 Seção Informações adicionais 10 Especificações Generalidades F onte de energia ................. 14,4 V DC (10,8 – 15,1 V permissível) Sistema de conexão à terra ............................................. Tipo negativo Consumo de corrente máx.
Po 37 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 09 Seção Informações adicionais 10.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. All rights reser ved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Cor poration.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer KEH-P7025 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer KEH-P7025 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer KEH-P7025 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer KEH-P7025 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer KEH-P7025, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer KEH-P7025.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer KEH-P7025. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer KEH-P7025 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.