Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-6450BT del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 148
Owner ’ s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietár io 用 戶手 冊 ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﻟ ﻚ ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺭ ﺍ ﻫ ﻨ ﻤ ﺎ ﯼ ﮐ ﺎ ﺭ ﺑ ﺮ CD RD.
Before you start About this unit 2 In case of trouble 2 Demo mode 2 About this manual 3 Operating this unit Head unit 3 Remote control 4 Set up menu 4 Basic operations 5 Use and care of the remote con.
The demo starts automatically if you do not oper- ate this unit within about 30 seconds since it was last operated or if the ignition switch is set to ACC or ON while it is turned off . T o cancel the demo mode, press and hold ( / DISP ). Press and hold ( / DISP ) again to start.
Do not use unauthorized products. Remote control Remote controller buttons marked with the same numbers as on the unit operate in the same way as the corresponding unit button re- gardless of button name. (DEH-6450BT) f l j 1 c g b i k h Part Operation f VOLUME Press to increase or decrease volume.
6 Press M.C. to select. Notes ! Because demonstration mode is the function for displaying at stores, do not use this func- tion while driving. ! Y ou can set up the menu options in the initial settings. For details about the settings, refer to Initial settings on page 13.
! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environ- mental public institutions ’ rules that apply in your countr y/area. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight.
Using radio text Displaying radio text Y ou can display the currently received radio text and the three most recent radio texts. 1 Press and hold down (list) to display radio text. ! Y ou can turn off radio text display by press- ing / DISP , SRC / OFF or BAND / .
Stopping playback of files on a USB storage de- vice ! Y ou may disconnect the USB storage device at any time. Playing songs on an SD memory card 1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memor y card into the SD card slot. Insert it with the contact surface facing down, and press on the card until it clicks and com- pletely locks into place.
Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press / DISP . Browsing for a song 1 Press (list) to switch to the top menu of the list search. 2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of the song or category 1 Turn M.
Notes ! Switching the control mode to iPod pauses song playback. Operate the iPod to resume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to iPod / APP .
! Advanced operations that require attention such as dialing numbers on the monitor , using the phone book, etc., are prohibited while driving. Park your vehicle in a safe place when using these advanced opera- tions.
Bluetooth devices that are difficult to establish a connection with are called special devices. If your Bluetooth device is listed as a special device, se- lect the appropriate one. 1 Press M.C. to display the setting mode. ! If three devices are already paired, Device Full is displayed and it is not possible to perform this operation.
2 T ur n M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce- dures to set the function. Missed calls (missed call history) Dialed calls (dialed call history) Received calls (received call history) 1 Press M.C. to display the phone number list.
T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car ’ s headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off . 1 Press M.C. to turn dimmer on or off . Contrast (display contrast setting) 1 Turn M.
3 T ur n M.C. to select the function. 4 Press M.C. to display the MIXTRAX. 5 T ur n M.C. to change the display . MIXTRAX — OFF ! When MIXTRAX is selected, the illumination colors selected in Flashing Color are dis- played. ! When OFF is selected, the illumination color selected for the Background is displayed.
2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select ILLUMI. 3 T ur n M.C. to display Key or Display. Press to select. 4 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in the dis- play . 5 Press M.C. to select the primary color .
This unit 3 48 5 9 a b 6 1 7 2 1 USB port 2 Antenna input 15 cm 3 Fuse (10 A) 4 Power cord input 5 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). 6 Microphone input (DEH-6450BT only) 7 Microphone (DEH-6450BT only) 4m 8 Rear output 9 Front output a Subwoofer output b USB cable 1.
! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
Installing the microphone ! Only for DEH-6450BT CAUTION It is extremely dangerous to allow the micro- phone lead to become wound around the steer- ing column or shift lever . Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driv- ing.
T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinary dis- play. Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 sec- onds.
Message Cause Action FORMA T READ Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the message disap- pears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files. Replace the disc.
Message Cause Action ERROR-19 Communication failed. ! Perform one of the following op- erations. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect or eject the external storage device. – Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB or SD source.
Firmly secure the USB storage device when driv- ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Depending on the USB storage device, the follow- ing problems may occur . ! The device may generate noise in the radio.
Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- tical hierarchy is less than two tiers). Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Jol.
However , depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se- quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Bluetooth profiles In order to use Bluetooth wireless technology, devices must be able to interpret certain pro- files.
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADP CM (Non-compressed) FM tuner Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IE C -A network) AM tuner Frequency range .
English 27 En.
Antes de comenzar Acerca de esta unidad 28 En caso de problemas 28 Modo de demostración 28 Acerca de este manual 29 Uso de esta unidad Unidad principal 29 Mando a distancia 30 Menú de configuración.
La demostración se iniciará automáticamente si no realiza ninguna acción en esta unidad en un periodo de unos 30 segundos desde la última vez que se utilizó o si la llave de encendido del automóvil está en posición ACC o en ON, mien- tras esté desactivado.
PRECAUCIÓN Utilice un cable USB Pioneer para conectar el reproductor de audio USB/memoria USB, ya que cualquier dispositivo conectado directa- mente a la unidad, sobresaldrá de ésta, lo que es peligroso.
1 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sintonía de FM. 50kHz (50 kHz) — 100kHz (100 kHz) 2 Pulse M.C. para confirmar la selección. AM step (paso de sintonía de AM) 1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de AM. 9kHz (9 kHz) — 10kHz (10 kHz) 2 Pulse M.
Uso y cuidado del mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel frontal para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja. Cambio de la pila 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia.
2 Utilice M.C. para guardar la frecuencia se- leccionada en la memoria. Gire el control para cambiar el número de pre- sintonía. Manténgalo pulsado para guardarlo. 3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada. Gire el control para cambiar de emisora.
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una correcta recepción. 1 Pulse M.C. para activar la función local. ! P ara cancelar , vuelva a pulsar M.
Notas ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do durante el avance rápido o el retroceso. ! Desconecte los dispositivos de almacena- miento USB de la unidad cuando no los utili- ce. Pantalla de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse / DISP .
Reproducción de una canción de la categoría se- leccionada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga M. C. pulsado. Búsqueda alfabética en las listas 1 Cuando se visualice una lista de la categoría seleccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética.
! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en iPod / APP . — P ausa — Avance rápido/retroceso — P ista arriba/abajo ! Cuando el modo de control está ajustado en iPod / APP , sólo están disponibles Pause y Sound Retriever .
Cuando no desee que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de sub- graves a través de los altavoces delanteros o trase- ros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas de la gama se- leccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. ! P ara cancelar , pulse M.C. mientras se reali- za la búsqueda. ! Si la unidad no puede encontrar ningún te- léfono móvil, se mostrará Not found . 2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista. ! Mantenga M.
Funcionamiento básico 1 1 Nombre del dispositivo Muestra el nombre del dispositivo del repro- ductor de audio Bluetooth conectado. Avance rápido o retroceso 1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- cha o izquierda. Selección de una pista 1 Gire LEVER .
Language select (idiomas múltiples) P ara una mayor comodidad, esta unidad incluye una pantalla en varios idiomas. Es posible selec- cionar el idioma deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma. English — Español — Português Calendar (ajuste de la fecha) 1 Pulse M.
BT AUDIO (activación de audio Bluetooth) ! Esta función no está disponible para DEH- 5450SD. Es necesario activar la fuente BT Audio para utili- zar un reproductor de audio Bluetooth .
5 Gire M.C. para cambiar la pantalla. Presentación visual de fondo — género — imagen de fondo 1 — imagen de fondo 2 — imagen de fondo 3 — imagen de fondo 4 — pantalla simple — pantalla de películas — calendario # La pantalla para el género varía en función del género musical.
! Una vez que seleccione un color en esta fun- ción, los colores de las teclas y de la pantalla de esta unidad cambian automáticamente al color que ha seleccionado. ! P ara más información sobre los colores de la lista, consulte Selección del color de las teclas de la lista de colores de la iluminación en la página anterior .
— Utilice un fusible con la intensidad nominal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- voces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de va- rios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco.
Amplificador de potencia (se vende por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el am- plificador opcional. 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 3 2 8 9 9 1 Control remoto del sistema Conexión a cable azul/blanco.
3 Extraiga la unidad del salpicadero. Retirada y colocación del panel frontal Puede extraer el panel frontal para proteger la unidad contra robo. Pulse el botón de soltar , empuje el panel frontal hacia arriba y tire de él hacia sí.
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantalla vuelve auto- máticamente a la pantalla normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de repetición de reproducción cambia de manera ines- perada.
Mensaje Causa Resolución ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Se ha producido un error eléctri- co o mecánico. Cambie la llave de encendido del automóvil a la po- sición de desacti- vación y luego pase de nuevo a activación, o cam- bie a una fuente diferente y des- pués vuelva a ac- tivar el reproductor de CD.
Mensaje Causa Resolución ERROR-19 Error de comu- nicación. ! Realice una de las siguientes operaciones: – Cambie la llave de encendido del automóvil a la po- sición de desacti- vación y luego pase de nuevo a activación. – Desconecte o ex- pulse el dispositi- vo de almacenamiento externo.
Al usar discos de superficie imprimible para eti- quetas, lea primero las instrucciones y las adver- tencias de los discos. Es posible que algunos discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- zación de este tipo de discos puede dañar el equi- po.
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- dad sobre la versión 1.x) Lista de reproducción M3u: no compatible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible WA V Extensión de archivo: .
Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iP od. Las versiones compatibles del software iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatibles. Hecho para ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- ware 4.
T arjeta de memoria SD El logotipo de SD es una marca comercial de SD-3C, LLC. El logotipo de miniSD es una marca comercial de SD-3C, LLC. El logotipo de microSD es una marca comercial de SD-3C, LLC. El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
SD Formato fís ico compatible ................................... V ersión 2,00 Capacidad máxima de m emoria ................................... 32 GB (para SD y SDHC) Sistema de archivos ......... F A T12, FA T16, FA T32 Formato de decodificación MP3 .
Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 56 No caso de problemas 56 Modo de demonstração 56 Sobre este manual 57 Funcionamento desta unidade Unidade principal 57 Controle remoto 58 Menu de .
A demonstração será iniciada automaticamente se você não operar esta unidade dentro de 30 segundos desde o último uso ou quando a chave de ignição for colocada na posição ACC ou ON com a unidade desligada. Para cancelar o modo de demonstração, pressione e segure ( / DISP ).
CUIDADO Utilize um cabo USB da Pioneer ao conectar o áudio player USB/dispositivo de memória USB, já que os dispositivos conectados diretamente à unidade ficam projetados para fora, o que é peri- goso.
1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM. 9kHz (9 kHz) — 10kHz (10 kHz) 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Contrast (Ajuste do contraste do display) 1 Gire M.C. para ajustar o nível do contraste. 0 a 15 é visualizado à medida que o nível é au- mentado ou diminuído.
Utilização e cuidados do controle remoto Utilização do controle remoto 1 Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da bandeja. Substituição da bateria 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do controle remoto.
3 Utilize M.C. para selecionar a emissora desejada. Gire para alterar a emissora. Pressione para se- lecionar . # T odas as emissoras armazenadas para bandas FM podem ser chamadas a partir da memória de cada banda FM independente. # Você pode sintonizar o canal para cima ou para baixo manualmente pressionando ou .
Você pode sintonizar uma estação usando as in- formações de PTY (tipo de programa). 1 Gire LEVER para a esquerda ou para a direita para selecionar o ajuste desejado. News&Inf — Popular — Classics — Others 2 Pressione M.C. para iniciar a busca.
Exibição de informações de texto Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione / DISP . Notas ! Dependendo da versão do iT unes utilizada para gravar arquivos MP3 em um disco ou tipos de arquivos de mídia, o texto incompatí- vel armazenado em um arquivo de áudio po- derá ser exibido incorretamente.
Notas ! É possível reproduzir listas de reprodução criadas com o aplicativo de PC (MusicSphe- re). O aplicativo estará disponível em nosso site. ! As listas de reprodução que você criou com o aplicativo de PC (MusicSphere) são visuali- zadas no formato abreviado.
! Quando o modo de controle estiver definido como iPod / APP , somente Pause ou Sound Retriever ficará disponível. ! A função de busca não pode ser operada a partir desta unidade. Ajustes de áudio 1 1 Display de áudio Mostra o status do ajuste de áudio.
Quando você não quiser que sons baixos da faixa de frequência de saída do subwoofer sejam repro- duzidos nos alto-falantes dianteiros ou traseiros, ative o HPF (Filtro de alta frequência). Apenas as frequências superiores às que estavam na faixa selecionada serão emitidas nos alto-falantes dian- teiros e traseiros.
! Quando nenhum dispositivo for selecionado na lista de dispositivos, esta função não ficará disponível. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- te. 2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis- positivo que deseja excluir . ! Pressione e segure M.
! Como há uma grande quantidade de áudio players Bluetooth disponíveis no mercado, as operações disponíveis também apresen- tam uma grande variedade. Ao utilizar seu player com esta unidade, consulte o manual de instruções que acompanha o áudio player Bluetooth, bem como este manual.
3 Gire M.C. para selecionar a função. Após selecionar , execute os seguintes procedi- mentos para definir a função. Auto answer (Atendimento automático) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o aten- dimento automático. Ring tone (Seleção do toque) 1 Pressione M.
A saída traseira desta unidade (saída dos condu- tores dos alto-falantes traseiros e de RCA) pode ser utilizada para conexão de alto-falantes de faixa total ( Rear SP :F .
T roca do display de plano de fundo de acordo com o tipo de música Essa função estará disponível apenas quando a função MIXTRAX estiver ativada. Consulte Co - nectar a música atualmente sendo reproduzida e a próxima música com efeitos sonoros na página anterior .
4 Gire M.C. para selecionar a cor de ilumi- nação. Você pode selecionar uma opção da seguinte lista: ! 27 cores predefinidas ( WHITE a ROSE ) ! SCAN (Percorre todas as cores) ! 3 conjuntos de cor.
Conexões ADVERTÊNCIA ! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor de saída) e entre 4 W a8 W (valor de impe- dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a3 W nesta unidade. ! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida- de ou amplificador de potência (vendido se- paradamente), conecte primeiro o fio-terra.
F aça estas conexões ao utilizar um subwoofer sem o amplificador opcional. 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f i g h LR F SW j k d c l m 1 Para a entrada do cabo .
Montagem dianteira DIN 1 Insira a manga de montagem no painel. P ara a instalação em espaços rasos, utilize a manga de montagem fornecida. Se houver espa- ço suficiente, utilize a manga de montagem for- necida com o veículo. 2 Fixe a manga de montagem utilizando uma chave de fenda para dirigir as linguetas de metal (90°) ao local apropriado.
2 1 1 Prendedor do microfone 2 Presilha Ao instalar o microfone na coluna de direção 1 Instale o microfone no prendedor apro- priado. 1 2 3 4 1 Microfone 2 Base do microfone 3 Prendedor do microfone 4 Encaixe o condutor do microfone na ranhura. # O microfone pode ser instalado sem usar o pren- dedor do microfone.
Sintoma Causa Ação O som da fonte de áudio Bluetooth não é reproduzi- do. Há uma chama- da em anda- mento em um celular conecta- do ao Bluetooth. O som será repro- duzido quando a chamada for fina- lizada. Um celular em conexão Bluetooth está atualmente em operação.
Mensagem Causa Ação PROTECT T odos os arqui- vos no dispositi- vo de armazenamento USB estão in- corporados com Windows Media DRM 9/ 10. T ransfira os arqui- vos de áudio não incorporados com Windows Media DRM 9/10 para o dispositivo de armazenamen- to USB e conecte- o.
Orientações de manuseio Discos e player Utilize apenas os discos com os logotipos a se- guir . Utilize discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm. Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares. Não utilize discos com outros forma- tos.
iPod P ara garantir uma operação correta, acople o cabo do conector dock do iP od diretamente a esta unidade. Fixe de forma segura o iP od enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador .
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama- das (uma hierarquia prática contém menos de duas camadas).
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) A sequência de reprodução é a mesma que a se- quência gravada no dispositivo de armazena- mento externo (USB, SD).
Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ................................... 14,4 V CC (faixa de tensã o per missível: 12.0 V a 14.4 V C C) Sistema de aterramento . .. Tipo negativo Consumo máx. de energia .............................
開 始 使 用 前 關 於 本 機 84 出 現 故 障 時 84 示 範 模 式 84 關 於 本 手 冊 84 操 作 本 機 主 機 85 遙 控 器 85 設 定 選 單 85 基 本 操 作 86 遙 控 器 的 .
主 機 (DEH-6450BT) 1 2 a 4 5 6 7 8 d c b 3 9 e 部 位 部 位 1 SRC / OFF 8 AUX 輸 入 插 孔 ( 3.5 mm 立 體 聲 插 孔 ) 2 ( 清 單 ) 9 / 3 LEVER a MUL TI-CONTROL ( M.
1 在 安 裝 本 機 後 , 將 點 火 開關 轉 至 ON 。 出 現 SET UP 。 2 轉 動 M.C. 以 切 換 至 YES 。 # 若 您 未 在 30 秒 內 操 作 , 設 定 選 單 將 不 會 顯 示 。 # 若 您 不 想 現 在 設 定 , 請 轉 動 M.
! 如 果 換 用 錯 誤 的 電 池 , 則 會有 爆 炸 的 危 險 。 僅 限 換 用 相 同 或 同 類 型 的 電 池 。 ! 請 勿 使 用 金 屬 工 具 夾 取 電 池 。 ! 請 勿 將.
使 用 收 音 機 文 字 顯 示 收 音 機 文 字 您 可 以 顯 示 目 前 接 收 的 收 音 機 文 字 及 三 種 最 近 使 用 的 收 音 機 文 字 。 1 按 住 ( 清 單 ) .
切 換 壓 縮 音 訊 和 CD-DA 1 按 BAND / 。 在 播 放 記 憶 體 裝 置 之 間 切 換 您 可 以 在 含 有 多 個 大 容 量 儲 存 裝 置 相 容 記 憶 體 裝 置 的 USB 儲 .
! Genre - 播 放 目 前 播 放 曲 風 的 專 輯 清 單 。 選 擇 的 歌 曲 / 專 輯 將 在 目 前 播 放 歌 曲 後 播 放 。 註 ! 若 您 操 作 除 連 結 搜 尋 以 外 .
重 低 音 揚 聲 器 輸 出 開 啟 後 , 即可 調 整 截 止 頻 率 及 輸 出 電 平 。 只 有 低 於 所 選 擇 範 圍 的 頻 率 可 以 從 重 低 音 揚 聲 器 輸 出 。 1 按 M.C. 顯 示 設 定 模 式 。 2 按 M.C. 可 切 換 重 低 音 揚 聲 器 的 截 止 頻 率 與 輸 出 電 平 。 3 按 M.
難 以 建 立 連 線 的 藍 牙 裝 置 稱 為 特 殊 裝 置 。 如 果 您 的 藍 牙 裝 置 被 列 為 特 殊 裝 置 , 請 選 擇 適 當 裝 置 。 1 按 M.
Auto answer ( 自 動 接 聽 ) 1 按 下 M.C. 來 開 啟 或 關閉 自 動 接 聽 功 能 。 Ring tone ( 鈴 聲 選 擇 ) 1 按 下 M.C. 可 開 啟 或 關閉 鈴 聲 。 PH.
S/W UPDA TE ( 更 新 軟 體 ) ! DEH-5450SD 無 法 使 用 此 功 能 。 此 功 能 用 於 以 最 新 軟 體 更 新 本 機 。 關 於 軟 體 和 更 新 的 資 訊 , 請 參 閱 我 們 的 網 站 。 ! 更 新 軟 體 時 , 不 可 關閉 本 機 電 源 。 1 按 M.
從 冷光 顏 色 清 單 選 擇 按 鍵 和 顯 示 幕 顏 色 您 也 可 以 為 此 裝 置 的 按 鍵 與 顯 示 幕 選 取 想 要 的 顏 色 。 1 按 M.C. 顯 示 主 選 單 。 2 轉 動 M.C. 可 變 更 選 單 選 項 , 且 按 下 可 選 擇 ILLUMI 。 3 轉 動 M.
4 電 源 線 輸 入 5 有 線 遙 控 輸 入 可 連 接 實 體 線 路 的 遙 控 器 轉 接 器 ( 另 售 ) 。 6 麥 克 風 輸 入 ( 僅 DEH-6450BT ) 7 麥 克 風 ( 僅 DEH-6450BT ) 4m 8 後 置 輸 出 9 前 置 輸 出 a 重 低 音 揚 聲 器 輸 出 b USB 纜 線 1.
DIN 前 座 1 將 座 套 插 入儀 表 板 中 。 在 狹 窄空 間 中 安 裝 時 , 請 使 用 隨附 的 座 套 。 若 有 足 夠 的 空 間 , 請 使 用 車 輛 隨附 的 座 套 .
2 夾 將 麥 克 風 安 裝 在 方 向 盤 轉 向 機 柱 上 時 1 將 麥 克 風 安 裝 在 麥 克 風 夾 上 。 1 2 3 4 1 麥 克 風 2 麥 克 風 座 3 麥 克 風 夾 4 將 麥 克 風 .
CD 播 放 器 訊 息 原 因 措 施 ERROR-07, 11, 12, 17, 30 碟 片 髒 污 。 清 潔 碟 片 。 碟 片 有 刮 傷 。 請 更 換 碟 片 。 ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 有 電 氣 或.
藍 牙 裝 置 訊 息 原 因 措 施 ERROR-10 本 機 的 藍 牙 模 組 電 源 故 障 。 將 點 火 開關 轉 向 OFF 然 後 轉 向 ACC 或 ON 位 置 。 若 在執 行 以上 動 作 後.
MP3 副 檔 名 : .mp3 位 元 率 : 8 kbps 至 320 kbps ( CBR ), VBR 取 樣 頻 率 : 8 kHz 至 48 kHz ( 32 kHz , 44.1 kHz , 48 kHz 用 於 加 強 ) 相 容 的 ID3 標 籤 版 本 : 1.0 、 1.1 、 2.2 、 2.3 、 2.4 ( ID3 標 籤 2.
3 將 含 有 檔 案 的 資 料 夾 儲 存 到 外 部 儲 存 裝 置 ( USB 、 SD ) 中 。 但 您 是 否 可 指 定 播 放 的 順 序 , 將 視 系 統 環 境 而 定 。 USB 可 攜.
AM 調諧 器 頻 率 範 圍 ......................... 531 kHz 至 1 602 kHz ( 9 kHz ) 530 kHz 至 1 640 kHz ( 10 kHz ) 可 用 靈 敏 度 ...................... 25 μ V ( S/N : 20 dB ) 訊 噪 比 ............................. 62 dB ( IEC-A 網 路 ) 藍 牙 ( 僅 DEH-6450BT ) 版 本 .
٤٥ Ar.
ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ AM ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ...................... ٥٣١ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﺇ ﻟ ﻰ ١٦٠٢ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ) ٩ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ( ٥٣٠ ﻙ .
ﺷ ﻌ ﺎ ﺭ microSD ﻫ ﻮ ﻋ ﻼ ﻣ ﺔ ﺗ ﺠ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ SD-3C, LLC . ﺷ ﻌ ﺎ ﺭ SDHC ﻫ ﻮ ﻋ ﻼ ﻣ ﺔ ﺗ ﺠ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ SD-3C, LLC .
ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ : ﺣ ﺘ ﻰ ١٥٠٠٠ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻤ ﻴ ﺔ ﺑ ﺤ ﻘ ﻮ.
ﺃ ﺣ ﻜ ﻢ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ USB ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ ﺩ ﺓ . ﻻ ﺗ ﺪ ﻉ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ USB ﻳ ﺴ ﻘ ﻂ .
ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ NOT COMP A TIBLE ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ USB ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺻ ﻞ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﺪ ﻋ ﻮ ﻡ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ .
ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﺎ ﻛ ﻞ ﺍ ﻷ ﻋ ﺮ ﺍ ﺽ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﺗ ﻌ ﻮ ﺩ ﺍ ﻟ ﺸ ﺎ ﺷ ﺔ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ً ﺎ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ .
٣ ﺍ ﺳ ﺤ ﺐ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺧ ﺎ ﺭ ﺝ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺪ ﺍ ﺩ ﺍ ﺕ . ﻓ ﻚ ﻭ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ.
k ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻣ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ ﺍ ﻟ ﻔ ﺮ ﻋ ﻲ ﺑ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ٧٠ ﻭ ﺍ ﺕ ) ٢ ﺃ ﻭ ﻡ .
ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ! ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺑ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ٥٠ ﻭ ﺍ ﺕ ) ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ( ﻭ ﺑ ﻴ ﻦ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﺇ ﻟ ﻰ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ) ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻗ ﺔ ( .
ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻟ ﻮ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﻣ ﻦ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺃ ﻟ ﻮ ﺍ ﻥ ﺍ ﻹ ﺿ ﺎ ﺀ ﺓ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺍ ﻷ ﻟ ﻮ ﺍ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻄ ﻠ ﻮ ﺑ ﺔ ﻟ ﻤ ﻔ ﺎ ﺗ ﻴ ﺢ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ .
ﻋ ﻨ ﺪ ﺿ ﺒ ﻂ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﺮ ﻳ ﻚ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ON ، ﻓ ﺈ ﻥ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﺺ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺠ ﻠ ﺔ ﺗ ﺘ ﺤ ﺮ ﻙ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ﺍ ﺭ ﻋ ﻠ ﻰ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ .
! ﻳ ُ ﻨ ﻘ ﻞ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻮ ﻱ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ً ﺎ ﻭ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﻣ ﺘ ﺼ ﻞ ﺑ ﻬ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ .
1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻟ ﺒ ﺪ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ . ! ﻟ ﻺ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ .
Subwoofer1 ) ﺇ ﻋ ﺪ ﺍ ﺩ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ / ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻣ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ ( ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻣ ﺠ.
٢ ﺃ ﺩ ﺭ M.C. ﻟ ﺘ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ؛ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻼ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ . ! Artist – ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻟ ﺒ ﻮ ﻡ ﺍ ﻟ ﻔ ﻨ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﺬ ﻱ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺇ ﻟ ﻴ ﻪ ﺣ ﺎ ﻟ ﻴ ً ﺎ .
ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻀ ﻐ ﻮ ﻁ ﻭ CD-DA 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND / . ﺍ ﻟ ﺘ ﺒ ﺪ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺫ ﺍ ﻛ ﺮ.
ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻧ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﻋ ﺮ ﺽ ﻧ ﺺ ﺭ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﻋ ﺮ ﺽ ﻧ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻠ ﻢ ﺣ ﺎ ﻟ ﻴ ً ﺎ ﻭ ﺃ ﺣ ﺪ ﺙ ﺛ ﻼ ﺛ ﺔ ﻧ ﺼ ﻮ ﺹ ﺭ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ .
! ﺃ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻟ ﻤ ﺪ ﺓ ﺷ ﻬ ﺮ ﺃ ﻭ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ .
١ ﺑ ﻌ ﺪ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ، ﺃ ﺩ ﺭ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺮ ﻙ ﺇ ﻟ ﻰ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ON . ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ SET UP . ٢ ﺃ ﺩ ﺭ M.C.
ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ ) DE H-6450BT ( 1 2 a 4 5 6 7 8 d c b 3 9 e ﺍ ﻟ ﺠ ﺰ ﺀ ﺍ ﻟ ﺠ ﺰ ﺀ 1 SRC / OFF 8 ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ AUX ) ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ٣٫٥ ﻣ ﻢ ( 2 ) ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ( 9 / 3 LEVER a MUL TI-CONTROL ) M.
ﻗ ﺒ ﻞ ﺃ ﻥ ﺗ ﺒ ﺪ ﺃ ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ٢٤ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻣ ﺸ ﻜ ﻠ ﺔ ٢٤ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺘ .
ﻣ ﺸ ﺨ ﺼ ﺎ ﺕ ﻣ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﮐ ﻠ ﯽ ﻣ ﻨ ﺒ ﻊ ﺑ ﺮ ﻕ ﺩ ﺭ ﺟ ﻪ ﺑ ﻨ ﺪ ﯼ ﺷ ﺪ ﻩ ........... ۴ / ۱۴ ﻭ ﻟ ﺖ ﺑ ﺮ ﻕ ﻣ ﺴ ﺘ ﻘ ﯿ ﻢ ) .
ﺍ ﺣ ﺘ ﯿ ﺎ ﻁ ! Pioneer ﺩ ﺭ ﻗ ﺒ ﺎ ﻝ ﺍ ﺯ ﺑ ﯿ ﻦ ﺭ ﻓ ﺘ ﻦ ﺩ ﺍ ﺩ ﻩ ﻫ ﺎ ﯼ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺩ ﺭ ﺣ ﺎ ﻓ ﻈ ﻪ USB / ﭘ ﺨ ﺶ ﮐ ﻨ ﻨ .
ﺍ ﺯ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺍ ﺩ ﻥ ﻫ ﺮ ﺟ ﺴ ﻤ ﯽ ﺑ ﺠ ﺰ ﮐ ﺎ ﺭ ﺕ ﺣ ﺎ ﻓ ﻈ ﻪ SD ﺩ ﺭ ﻭ ﻥ ﺷ ﮑ ﺎ ﻑ ﮐ ﺎ ﺭ ﺕ SD ﺧ ﻮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺭ ﯼ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
ﭘ ﻴ ﺎ ﻡ ﻋ ﻠ ﺖ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻡ ﻻ ﺯ ﻡ ERROR-19 ﺍ ﺭ ﺗ ﺒ ﺎ ﻁ ﺑ ﺮ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻧ ﻤ ﯽ ﺷ ﻮ ﺩ . ! ﻳ ﮑ ﯽ ﺍ ﺯ ﮐ ﺎ ﺭ ﻫ ﺎ ﯼ ﺯ ﻳ ﺮ ﺭ ﺍ ﺍ ﻧ ﺠ ﺎ ﻡ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ .
ﻋ ﻼ ﻣ ﺖ ﻋ ﻠ ﺖ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻡ ﻻ ﺯ ﻡ ﺍ ﻣ ﮑ ﺎ ﻥ ﺟ ﺎ ﺑ ﺠ ﺎ ﯾ ﯽ ﺍ ﻃ ﻼ ﻋ ﺎ ﺕ ﻣ ﺘ ﻨ ﯽ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻧ ﺪ ﺍ ﺭ ﺩ .
3 1 ﻧ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﻭ ﻃ ﺮ ﻓ ﻪ 2 ﮔ ﯿ ﺮ ﻩ ﻣ ﯿ ﮑ ﺮ ﻭ ﻓ ﻦ ﺭ ﺍ ﺑ ﺮ ﺭ ﻭ ﯼ ﻗ ﺴ ﻤ ﺖ ﭘ ﺸ ﺘ ﯽ ﭘ ﺎ ﯾ ﻪ ﻓ ﺮ ﻣ ﺎ ﻥ ﻧ ﺼ ﺐ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
۲ ﺩ ﻭ ﭘ ﯿ ﭻ ﺭ ﺍ ﺩ ﺭ ﻫ ﺮ ﺳ ﻤ ﺖ ﻣ ﺤ ﮑ ﻢ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ . 1 2 3 1 ﭘ ﯿ ﭻ ﺭ ﺍ ﺑ ﺒ ﻨ ﺪ ﯾ ﺪ ) ۵ × ۸ ﻣ ﯿ ﻠ ﯽ ﻣ ﺘ ﺮ ( 2 ﻗ ﻼ ﺏ .
9 ﺧ ﺎ ﮐ ﺴ ﺘ ﺮ ﯼ / ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ a ﺳ ﺒ ﺰ b ﺳ ﺒ ﺰ / ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ c ﺍ ﺭ ﻏ ﻮ ﺍ ﻧ ﯽ d ﺍ ﺭ ﻏ ﻮ ﺍ ﻧ ﯽ / ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ e ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ ) ﺍ ﺗ .
ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﻫ ﺎ ﻫ ﺸ ﺪ ﺍ ﺭ ! ﺍ ﺯ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﻫ ﺎ ﯼ ﺑ ﯿ ﺸ ﺘ ﺮ ﺍ ﺯ ۵۰ ﻭ ﺍ ﺕ ) ﻣ ﻘ ﺪ ﺍ ﺭ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ( ﻭ ﺑ ﯿ ﻦ ۴ ﺃ ﻭ ﻡ ﺗ ﺎ ۸ ﺃ ﻭ ﻡ ) ﻣ ﻘ ﺪ ﺍ ﺭ ﺍ ﻣ ﭙ ﺪ ﺍ ﻧ ﺲ ( ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
# ﺑ ﺴ ﺘ ﻪ ﺑ ﻪ ﺳ ﺒ ﮏ ﻣ ﻮ ﺳ ﯿ ﻘ ﯽ ، ﺻ ﻔ ﺤ ﻪ ﺳ ﺒ ﮏ ﺗ ﻐ ﯿ ﯿ ﺮ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﺪ . # ﺑ ﺴ ﺘ ﻪ ﺑ ﻪ ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﻪ ﻣ ﻮ ﺭ ﺩ.
ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﻋ ﻘ ﺐ ﺍ ﯾ ﻦ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ) ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﺳ ﯿ ﻢ ﻫ ﺎ ﯼ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﯼ ﻋ ﻘ ﺐ ﻭ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ RCA ﻋ ﻘ ﺐ ( ﺭ ﺍ ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻥ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﻓ ﺮ ﺍ ﻫ ﻢ ﮐ ﺮ ﺩ ﻥ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ) Rear SP :F .
! ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺗ ﻠ ﻔ ﻦ ﻣ ﻮ ﺑ ﺎ ﻳ ﻞ ﺷ ﻤ ﺎ ﺩ ﺭ ﻫ ﻨ ﮕ ﺎ ﻡ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺗ ﻠ ﻔ ﻦ ﺑ ﻪ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺑ ﻪ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﺧ ﻮ ﺩ ﮐ ﺎ ﺭ ﻣ ﻨ ﺘ ﻘ ﻞ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮ ﺩ .
ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻫ ﻬ ﺎ ﯼ Bluetooth ﯼ ﮐ ﻪ ﺑ ﺮ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﯼ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑ ﺎ ﺁ ﻧ ﻬ ﺎ ﻣ ﺸ ﮑ ﻞ ﺍ ﺳ ﺖ ، ﺑ ﻪ ﻧ ﺎ ﻡ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﻫ ﺎ ﯼ ﺧ ﺎ ﺹ ﺷ ﻨ ﺎ ﺣ ﺘ ﻪ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮ ﻧ ﺪ .
ﺍ ﮔ ﺮ ﻧ ﻤ ﯽ ﺧ ﻮ ﺍ ﻫ ﯿ ﺪ ﺻ ﺪ ﺍ ﯼ ﺿ ﻌ ﯿ ﻔ ﯽ ﺩ ﺭ ﻣ ﺤ ﺪ ﻭ ﺩ ﻩ ﻓ ﺮ ﮐ ﺎ ﻧ ﺲ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﺳ ﺎ ﺑ ﻮ ﻭ ﻓ ﺮ ﺍ ﺯ ﺑ .
۳ M.C. ﺭ ﺍ ﺑ ﭽ ﺮ ﺧ ﺎ ﻧ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﺷ ﻮ ﺩ . ﭘ ﺲ ﺍ ﺯ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ، ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻋ.
۳ M.C. ﺭ ﺍ ﺑ ﭽ ﺮ ﺧ ﺎ ﻧ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﺷ ﻮ ﺩ . ﭘ ﺲ ﺍ ﺯ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ، ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻋ.
ﺑ ﺎ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﺍ ﺯ ﺍ ﻃ ﻼ ﻋ ﺎ ﺕ PTY ) ﻧ ﻮ ﻉ ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﻪ ( ، ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻧ ﯿ ﺪ ﺍ ﯾ ﺴ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﻫ ﺎ ﺭ ﺍ ﮐ ﺎ ﻧ ﺎ ﻝ ﯾ ﺎ ﺑ ﯽ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﺑ ﺎ ﻧ ﺪ 1 BAND / ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﺑ ﺎ ﻧ ﺪ ﻣ ﻮ ﺭ ﺩ ﻧ ﻈ ﺮ ) FM-1 ، FM-2 ، FM-3 ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ FM ﻳ ﺎ AM ( ﻧ ﻤ ﺎ ﯾ ﺶ ﺩ ﺍ ﺩ ﻩ ﺷ ﻮ ﺩ .
ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﻣ ﻨ ﺒ ﻊ 1 SRC / OFF ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﻣ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺯ ﻳ ﺮ ﺑ ﻪ ﻃ ﻮ ﺭ ﭼ ﺮ ﺧ ﺸ ﯽ ﻧ ﻤ ﺎ ﻳ ﺶ ﺩ ﺍ .
ﺑ ﺨ ﺶ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ k FUNCTION ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﻫ ﺎ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ .
ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺍ ﺻ ﻠ ﯽ ) DE H-6450BT ( 1 2 a 4 5 6 7 8 d c b 3 9 e ﺑ ﺨ ﺶ ﺑ ﺨ ﺶ 1 SRC / OFF 8 ﻓ ﻴ ﺶ ﻭ ﺭ ﻭ ﺩ ﯼ AUX ) ﻓ ﻴ ﺶ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﯼ ۵ . ۳ ﻣ ﻴ ﻠ ﯽ ﻣ ﺘ ﺮ ﯼ ( 2 ) ﻟ ﯿ ﺴ ﺖ ( 9 / 3 LEVER a MUL TI-CONTROL ) M.
ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﺯ ﺷ ﺮ ﻭ ﻉ ﺑ ﻪ ﮐ ﺎ ﺭ ﻣ ﺘ ﺸ ﮑ ﺮ ﯾ ﻢ ) ﺑ ﺪ ﻭ ﻥ ﭼ ﺎ ﭖ ( ۲ ﺩ ﺭ ﺑ ﺎ ﺭ ﻩ ﺍ ﻳ ﻦ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ۲ ﺩ ﺭ ﺻ ﻮ .
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kaw asaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-6450BT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-6450BT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-6450BT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-6450BT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-6450BT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-6450BT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-6450BT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-6450BT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.