Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GWA720KOR del fabbricante Pelgrim
Vai alla pagina of 23
Handleiding Notice d’utilisation - Anleitung - Manual Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se tr ouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich auf der Innenseite des Geräts.
2 NL Handleiding 3 - 12 FR Notice dútilisation 13 - 22 DE Anleitung 23 - 32 GB Manual 33 - 42 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te w.
3 Inhoud T oestelbeschrijving en bediening 4 V eiligheid 2.1 W aar u op moet letten 5 2.2 Afvoersystemen 6 Installatie 3.1 Algemeen 7 3.2 Montage van de afzuigkap aan de zijwanden 8 3.3 Montage van de afzuigkap aan de wanden 9 3.4 Monteren van het deurpaneel 10 Onderhoud 4.
5 4 2.1 W aar u op moet letten Attentie! Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie hoofdstuk “Installatie”). Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten voor dat de installatie volledig voltooid is. • Sluit het toestel aan conform de plaatselijk geldende installatievoorschriften.
7 6 3.1 Algemeen De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoer d door een erkend installateur , die de juiste veiligheidsvoorschriften kent en toepast.
8 9 Boor dan de bevestigingsgaten in de kastjes. V oor het bevestigen van de wasemkap aan kastjes met een wanddikte van 16 mm worden vulstukken meegelever d. Met het meegeleverde hoekstaal (Q) kunt u de ruimte aan de achterzijde tussen de wasemkap en de muur opvullen.
Let op: Tijdens het reinigen en onderhoud de netspanning uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te nemen of de zekering in de meterkast uit te schakelen. 4.1 Reinigen De afzuigkap kunt u schoonmaken met een sopje en een zachte doek, daarna met schoon water nabehandelen.
12 5 Bijlage V erpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze wor den afgevoerd. De overheid kan u hier omtrent informatie verschaf fen.
15 14 2.1 Ce à quoi vous devez prêter attention Attention ! Faites brancher l'appareil par un installateur agréé (voir chapitr e “Installation”). Ne branchez pas l'appareil sur le réseau avant que l'installation ne soit complètement terminée.
17 16 3.1 Généralités Le raccordement de l'appar eil au réseau doit être ef fectué par un installateur agréé, connaissant et appliquant les consignes de sécurité correctes. L'appar eil doit satisfaire aux prescriptions eur opéennes.
18 19 Percez les tr ous de fixation dans les éléments de cuisine. Des pièces intercalair es sont utilisées pour fixer la hotte d'aspiration à des éléments dont les parois ont une épaisseur de 16 mm. Au moyen de l'angle (Q) livré avec la hotte, vous pouvez remplir l'espace situé entr e la hotte aspirante et le mur .
20 Attention ! Lors du nettoyage ou de l'entretien, coupez le courant en débranchant la fiche de la prise de courant ou en mettant le disjoncteur en position d'interruption de courant. 4.1 Nettoyage V ous pouvez nettoyer la hotte avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse, puis rincer à l'eau claire.
22 5 Annexe Mise au rebut de l’appar eil et de l’emballage Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions administratives. Les autorités de votr e pays pourront vous fournir des informations à ce sujet.
25 24 2.1 Worauf Sie achten müssen Achtung! Lassen Sie das Gerät durch einen anerkannten Installateur anschließen (Siehe das Kapitel "Installation"). Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bevor die Installation vollständig abgeschlossen ist.
27 26 3.1 Allgemein Der Anschluss dieses Geräts an das Stromnetz muss von einem anerkannten Installateur vorgenommen wer den, der die anzuwendenden Sicherheitsvorschriften kennt und beachtet.
28 29 Bohren Sie die Befestigungsöf fnungen in die Schränke. Zur Befestigung der Dunstabzugshaube an Schränken mit einer W andstärke von 16 mm sind Füllstücke mitgeliefert. Mit dem mitgelieferten Winkeleisen (Q) können Sie den Raum an der Hinterseite zwischen der Dunstabzugshaube und der W and füllen.
30 Achtung: Schalten Sie während des Reinigens und der W artung die Netzspannung aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten herausnehmen. 4.1 Reinigen Sie können die Dunstabzugshaube mit Seifenwasser und einem weichen T uch reinigen, danach mit sauberem W asser nachbehandeln.
32 5 Anlagen Entsorgung Gerät und V erpackung Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte W erkstoffe verwendet. Dieses Gerät ist am Ende seiner Nutzzeit ordnungsgemäß und gemäß den behör dlichen V orschriften zu entsorgen. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen behörden.
35 34 2.1 What you need to take into account Attention! Make sure the appliance is installed by an authorised installer (see "Installation" chapter). Do not connect the appliance to the flow network before completing the installation. • Connect the appliance in accordance with the applicable r egulations in your area.
37 36 3.1 General The connection of this appliance to the electric mains must be done by an authorised installer who is knowledgeable of the safety precautions and will carry them out.
38 39 Drill the mounting holes in the cabinets. Filling pieces are pr ovided in order to mount the exhaust hood to the cabinets to a thickness of 16 mm. The supplied angle steel (Q) can be used to fill in the space at the back between the exhaust hood and the wall.
40 Attention! T ur n the mains voltage off during cleaning and maintenance by unplugging the plug from the socket or by switching of f the circuit-br eaker in the meter cupboard. 4.1 Cleaning The exhaust hood can be cleaned with soapy water and a soft cloth, then rinse with clean water .
42 5 Appendice Disposal of appliance and packaging By ensuring this product is disposed of corr ectly , you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this pr oduct.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pelgrim GWA720KOR è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pelgrim GWA720KOR - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pelgrim GWA720KOR imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pelgrim GWA720KOR ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pelgrim GWA720KOR, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pelgrim GWA720KOR.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pelgrim GWA720KOR. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pelgrim GWA720KOR insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.