Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SD-2500WXE del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 100
Automatic Bread Maker OPERA TING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use) Br otbackautomat BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch) Automatische Br oodbakoven GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voo.
2 3 Contents Before Use Safety Instructions ········································································ 5 A.
4 English 5 Indice Prima dell’utilizzo Istruzioni per la sicurezza ························································· 133 Acce.
6 English 7 W arning Discontinue using the appliance immediately and unplug in the unlikely event that this appliance stops working properly . (It may cause smoking, fire, electric shock or burn.) e.g. for abnormal or breaking down ● The power plug and the power cord become abnormally hot.
8 English 9 Raisin nut dispenser (SD-2501 only) The ingredients placed in the raisin nut dispenser will drop into the bread pan automatically upon selecting the menu with raisin (03, 06, 14, 17, 19 and 25). T urn to P . 16 for ingredients which may be placed in the raisin nut dispenser .
10 English 11 Bread-making Ingredients Flour Main ingredient of bread, produces gluten. (helps the bread to rise, gives it a firm texture) Use strong flour .
12 English 13 List of Bread T ypes and Baking Options Function A vailability and T ime Required • T ime required for each process will differ according to room temperature.
14 English 15 Place the ingredients in the bread pan Set the program and start Remove the bread Kneading blade Remove the bread pan and 1 set the kneading blade T wist the bread pan round. Remove the bread pan. Place the kneading blade firmly into the shaft.
16 English 17 When adding extra ingredients Press this pad when display indicates minutes until ingredient is added, to see how long to wait until remaining time for baking.
18 English 19 Making Dough 1 3 2 T urn to P . 25 for dough recipes T o cancel/stop once started (hold for more than 1 second) Preparations (P . 14) Place the kneading blade into the bread pan. Place the ingredients in the bread pan in the order listed in the recipe.
20 English 21 Baking Cake 1 4 2 3 T urn to P . 25 for cake recipe T o cancel/stop once started (hold for more than 1 second) Preparations Prepare the ingredients according to the recipe. Line the bread pan with greaseproof paper and pour in the mixed ingredients.
22 English 23 Making Compote 1 4 2 3 T urn to P . 30 for compote recipes T o cancel/stop once started (hold for more than 1 second) Preparations Prepare the ingredients according to the recipe. (Remove the kneading blade.) Place the ingredients into the bread pan in the following order: fruits → sugar →liquid.
24 English 25 Dough Recipes BASIC DOUGH select menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) teaspoons of dry yeast 1 strong white bread flour , type 550 500 g teaspoons of salt 1 1 ⁄ 2 tablespoons of sugar 1 1.
26 English 27 Gluten Free Recipes Making gluten free bread is very different from the normal way of producing bread. It is very important if you are making gluten free bread for health reasons that you have consulted your doctor and follow the guidelines below .
28 English 29 [16 Basic] (SD-2501) [15 Basic] (SD-2500) T ART DOUGH (dough for 2 tarts) select menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) sugar 60 g teaspoons of dry yeast 2 pastry flour 500 g milk 100 mL eggs.
30 English 31 Compote Recipes [27 Compote] (SD-2501) [25 Compote] (SD-2500) SPICED APPLE COMPOTE select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’) apples, peeled, cored and diced 1000 g cinnamon stick 1 cloves 2 lemon, zest only 1 lemon juice 2 tbsp sugar 100 g water 75 mL Remove the kneading blade from the bread pan.
32 English 33 Care & Cleaning Problem Cause Action My bread does not rise The top of my bread is uneven [All bread] The quality of the gluten in your flour is poor , or you have not used strong flour .
34 English 35 T roubleshooting Before calling for service, please check through this section. Problem Cause Action My bread has not been baked. The dough menu was selected. The dough menu does not include a baking process. There has been a power failure, or the machine has been stopped during breadmaking.
36 T roubleshooting Before calling for service, please check through this section. Problem Cause Action 01 appears on the display . There has been a power failure for a certain amount of time (differs depending on the circumstances - e.g. mains power failure, unplugging, malfunctioning fuse or breaker).
38 39 Deutsch Achtung V erwenden Sie das Gerät nicht an folgenden Orten. ● Stellen Sie den Brotbackautomaten in mindestens 10 cm (4 Zoll) Abstand von der Plattenkante auf eine feste, trockene, saubere, flache und wärmebeständige Arbeitsplatte. (Es besteht die Gefahr , dass das Gerät abrutscht und herunterfällt.
40 41 Deutsch Bedienfeld Dieses Bild zeigt alle Begriffe und Symbole, während des Betriebs werden aber nur die Relevanten angezeigt. Menü Drücken Sie diese T aste, um das Menü auszuwählen. Die Menünummer wird angezeigt. Bei jedem Drücken der T aste springt die Menünummer zur nächsten W ahlmöglichkeit.
42 43 Deutsch W asser V erwenden Sie normales Leitungswasser . V erwenden Sie bei Menü 02, 05, 07, 12 oder 20 (SD-2500: 02, 05 oder 1 1) lauwarmes Wasser in einem kalten Raum. V erwenden Sie bei Menü 07, 08, 1 1, 13, 14, 20, 21, 23, 24 oder 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 oder 23) gekühltes W asser in einem warmen Raum.
44 45 Deutsch Optionen Prozesse Menünummer Menü Größe Bräunung Zeitvorwahl Ruhen Kneten Gären Backen Gesamt SD-2501 SD-2500 T eig 16 15 Basic ——— 30 Min.– 50 Min. 15–30 Min. 4 1 Std. 10 Min.– 1 Std. 30 Min. — 2 Std. 20 Min. 17 16 Basic Raisin ——— 30 Min.
46 47 Deutsch Geben Sie die Zutaten in die Backform Programm einstellen und starten Entfernen Sie das Brot Knethaken Entfernen Sie die Backform und 1 bringen Sie den Knethaken an Drehen Sie die Backform herum. Entfernen Sie die Form. Stecken Sie den Knethaken fest auf den Schaft.
48 49 Deutsch Brioche backen 1 4 2, 3 T eelöffel T rockenhefe 1 1 ⁄ 4 Weizenmehl, T yp 550 400 g T eelöffel Salz 1 1 ⁄ 2 Esslöffel Zucker 4 Esslöffel Magermilch (trockene) 2 Butter (in 2 cm gr.
50 51 Deutsch Mischen von Brioche-T eig 1 4 2, 3 T eig rezepte finden Sie auf Seite 61 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) V orbereitung (S. 46) Die Butter für spätere Zugabe in 1–2 cm große Würfel schneiden und gekühlt lagern.
52 53 Deutsch Kochen von Marmelade 1 4 2 3 Marmeladenrezepte finden Sie auf Seite 62 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) V orbereitung Bereiten Sie die Zutaten entsprechend des Rezeptes vor . Bringen Sie den Knethaken in der Backform an.
54 55 Deutsch Kochen von Kompott 1 4 2 3 Kompottrezepte finden Sie auf Seite 62 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) V orbereitung Bereiten Sie die Zutaten entsprechend des Rezeptes vor . (Entnehmen Sie den Knethaken.
56 57 Deutsch Brot Rezepte MÜSLI-BROT Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ ML X L T eelöffel T rockenhefe 1 1 1 1 ⁄ 2 (V ollwert Brot schnell) T eelöffel T rockenhefe 1 1 ⁄ 2 1 1 ⁄ 2 2 We.
58 59 Deutsch Brot Rezepte FRUCHTIGES DINKELBROT Wählen Sie Menü ‘14’ (SD-2500: ‘13’) ML X L T eelöffel T rockenhefe 1 1 1 ⁄ 4 1 1 ⁄ 2 Dinkelmehl, T yp 630 400 g 500 g 600 g T eelöffel.
60 61 Deutsch NORMAL TEIG Wählen Sie Menü ‘16’ (SD-2500: ‘15’) T eelöffel T rockenhefe 1 Weizenmehl, T yp 550 500 g T eelöffel Salz 1 1 ⁄ 2 Esslöffel Zucker 1 1 ⁄ 2 Butter 30 g W asse.
62 63 Deutsch V or der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Um den Brotbackautomaten vor Schäden zu bewahren.
64 65 Deutsch Problem Ursache Abhilfe Mein Brot geht nicht auf Die Oberfläche des Brotes ist uneben [Alle Brotsorten] Die Qualität des Gluten in Ihrem Mehl ist schlecht, oder Sie haben kein Proteinreiches Mehl verwendet.
66 67 Deutsch Problem Ursache Abhilfe Die Kruste knittert und wird beim Abkühlen weich Der nach dem Backen im Brot verbliebene Dampf kann in die Kruste gelangen und sie leicht aufweichen. Um die Dampfmenge zu reduzieren, versuchen Sie es mit 10-20 mL weniger W asser oder mit der halben Menge Zucker .
68 Fehlerbehebung V or der V erständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen. Problem Ursache Abhilfe Können gefrorene Früchte verwendet werden? Sie können verwendet werden. Welche Zuckersorten können für Marmelade verwendet werden? Weißer Streuzucker oder Kristallzucker kann verwendet werden.
70 Nederlands 71 Let op Gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen. ● Plaats de broodbakmachine op een stevig, droog, schoon en hittebestendig werkvlak, niet te dicht bij de rand maar minstens 10 cm (4 inches) er vandaan. (Het apparaat kan glijden en van het werkblad vallen.
72 Nederlands 73 Bedieningspaneel Op deze afbeelding worden alle termen en symbolen weergegeven maar tijdens het gebruik van de machine worden alleen de relevante termen en symbolen weergegeven.
74 Nederlands 75 W ater Gebruik gewoon kraanwater . Gebruik lauw water indien u menu 02, 05, 07, 12 of 20 (SD-2500: 02, 05 of 1 1) in een koude ruimte gebruikt. Gebruik gekoeld water indien u menu 07, 08, 1 1, 13, 14, 20, 21, 23, 24 of 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 of 23) in een warme ruimte gebruikt.
76 Nederlands 77 Opties Processen Menunummer Menu Formaat Korst T imer Rust Kneden Rijzen Bakken T otaal SD-2501 SD-2500 Deeg 16 15 Basic ——— 30 min– 50 min 15–30 min 4 1 u 10 min– 1 u.
78 Nederlands 79 Doe de ingrediënten in het bakblik Stel het programma in en druk op start Neem het brood uit de machine Kneedmes . Neem het bakblik uit de machine en 1 plaats het kneedmes Draai het bakblik een slag. Neem het bakblik uit de machine.
80 Nederlands 81 Brioches bakken 1 4 2, 3 theelepel met gedroogde gist 1 1 ⁄ 4 harde bloem voor witbrood, type 550 400 g theelepel met zout 1 1 ⁄ 2 eetlepel met suiker 4 eetlepel met magere melk (.
82 Nederlands 83 Briochedeeg maken 1 4 2, 3 Ga naar pag. 89 voor deeg recepten Annuleren/ stoppen nadat het programma is gestart (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) V oorbereiding (P . 78) Snijd de boter om later toe te voegen in blokjes van 1-2 cm en bewaar ze in de koelkast.
84 Nederlands 85 Jam maken 1 4 2 3 Ga naar pag. 93 voor Jamrecepten Annuleren/ stoppen nadat het programma is gestart (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) V oorbereiding Zet de ingrediënten die in het recept staan klaar . Plaats het kneedmes in het bakblik.
86 Nederlands 87 Brood Recepten WIT BROOD selecteer menu ‘01’ of ‘02’ ML X L theelepel met gedroogde gist (theelepel met voor de BAKE RAPID optie) 1 (2) 1 (2) 1 1 ⁄ 2 (2 1 ⁄ 2 ) harde bloe.
88 Nederlands 89 Deeg Recepten BASIS DEEG selecteer menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) theelepel met gedroogde gist 1 harde bloem voor witbrood, type 550 500 g theelepel met zout 1 1 ⁄ 2 eetlepel met.
90 Nederlands 91 A VEVE Recepten * Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met A VEVE via telefoonnummer 0800/0229210.
92 Nederlands 93 Jamrecepten [26 Jam (Jam)] (SD-2501) [24 Jam (Jam)] (SD-2500) AARDBEIENJAM selecteer menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’) aardbeien, fijngehakt 600 g suiker 400 g gepoederde pectine 13 g Plaats de helft van het fruit in het bakblik en voeg daarna de 1 helft van de suiker toe.
94 Nederlands 95 Neem de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen voordat u deze gaat schoonmaken. V oorkom beschadiging van uw Broodbakoven.
96 Nederlands 97 Problemen oplossen Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen. Probleem Oorzaak Actie Mijn brood rijst niet De bovenkant van mijn brood is niet egaal [Alle broden] De kleefstoffen in uw bloem zijn niet van goede kwaliteit of u hebt geen harde bloem gebruikt.
98 Nederlands 99 Probleem Oorzaak Actie De korst wordt rimpelig en wordt zacht als het brood afkoelt De damp die na het bakken in het brood vrijkomt, kan naar de korst gaan waardoor die wat zachter wordt. Probeer eens 10-20 mL minder water of de helft minder suiker te gebruiken om de hoeveelheid damp te verminderen.
100 Problemen oplossen Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen. Probleem Oorzaak Actie Welke soorten suiker kunnen we gebruiken op jam? Witte basterdsuiker en kristalsuiker . Gebruik geen bruine suiker , dieetsuiker of kunstmatige zoetstof fen.
102 103 Français Attention N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants. ● Installez la machine à pain sur un plan de travail ferme, sec, propre, plat et résistant à la chaleur , à au moins 10 cm (4 pouces) du bord du plan de travail. (Cela peut faire glisser et tomber l’appareil du plan de travail.
104 105 Français Panneau de commande Cette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles à ce moment-là s’affichent. Menu Pressez ce bouton pour choisir le menu. Le numéro de menu s’affichera et chaque fois que ce bouton sera pressé, le numéro de menu passera au choix suivant.
106 107 Français Eau Utilisez de l’eau normale du robinet. Utilisez de l’eau tiède lors de l’utilisation des menus 02, 05, 07, 12 ou 20 (SD-2500: 02, 05 ou 1 1) dans une pièce froide.
108 109 Français Options Processus Numéro de menu Menu T aille Croûte Départ différé Repos Pétrissage Levee Cuisson T otal SD-2501 SD-2500 Pâtes 16 15 Basic ——— 30 min– 50 min 15–30 .
110 111 Français Placez les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le programme et démarrez Enlevez le pain Bras pétrisseur . Sortez le moule à pain et 1 installer le bras pétrisseur Faites pivoter le moule à pain. Enlevez le moule.
112 113 Français Cuisson de la brioche 1 4 2, 3 c. à c. de levure 1 1 ⁄ 4 farine à pain blanche à base de blé dur , type 550 400 g c. à c. de sel 1 1 ⁄ 2 c.
114 115 Français Faire de la pâte à brioche 1 4 2, 3 V oir P . 121 pour les recettes de pâtes Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde) Préparations (P . 1 10) Coupez le beurre à ajouter ultérieurement en cubes de 1-2 cm et gardez-le au réfrigérateur .
116 117 Français Faire de la confiture 1 4 2 3 V oir P . 125 pour les recettes de confiture Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde) Préparations Préparez les ingrédients selon la recette. Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
118 119 Français Recettes de pain P AIN BLANC sélectionnez le menu ‘01’ ou ‘02’ ML X L c. à c. de levure (c. à c. pour BAKE RAPID) 1 (2) 1 (2) 1 1 ⁄ 2 (2 1 ⁄ 2 ) farine à pain blanche à base de blé dur , type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 1 10) 400 g 500 g 600 g c.
120 121 Français Recettes de pâtes PÂTE À P AIN ST ANDARD sélectionnez le menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) c. à c. de levure 1 farine à pain blanche à base de blé dur , type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 1 10) 500 g c. à c. de sel 1 1 ⁄ 2 c.
122 123 Français [08 French (Pain parisien)] (SD-2501) [07 French (Pain parisien)] (SD-2500) P AIN PISTOLET sélectionnez le menu ‘08’ (SD-2500: ‘07’) cuillère à thé de levure sèche 1 de .
124 125 Français Recettes de confiture [26 Jam (Confiture)] (SD-2501) [24 Jam (Confiture)] (SD-2500) CONFITURE DE FRAISES sélectionnez le menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’) fraises, finement hachées 600 g de sucre 400 g pectine en poudre 13 g Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié 1 du sucre.
126 127 Français Moule à pain & bras pétrisseur Enlevez toute la pâte résiduelle et lavez à l’eau. Si vous n’arrivez pas à retirer le bras pétrisseur , faites le tremper avec de l’eau chaude pendant 5-10 minutes. Le moule à pain ne doit pas être immergé complètement dans l’eau.
128 129 Français Problème Cause Action Le pain ne lève pas La surface du pain est irrégulière [T ous les pains] La qualité du gluten de votre farine est médiocre ou vous n’avez pas utilisé de farine à pain.
130 131 Français Problème Cause Action La croûte se plisse et devient molle lors du refroidissement. La vapeur restant dans le pain après la cuisson peut passer dans la croûte et la ramollir légèrement. Pour réduire la quantité de vapeur , essayez d’utiliser 10-20 mL en moins d’eau ou moitié moins de sucre.
132 Problémes et solutions Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Problème Cause Action Les fruits surgelés peuvent-ils être utilisés ? Il est possible de les utiliser .
134 135 Italiano Attenzione Non utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti. ● Posizionare la macchina per il pane su un piano di lavoro solido, asciutto, pulito, con superficie piana e resistente al calore ad almeno 10 cm dal bordo del piano di lavoro stesso.
136 137 Italiano Pannello di controllo Questa immagine mostra tutti i termini e i simboli. T uttavia durante il funzionamento dell’apparecchio verranno visualizzati soltanto quelli pertinenti.
138 139 Italiano Acqua Utilizzare la normale acqua di rubinetto. Utilizzare acqua tiepida con i menu 02, 05, 07, 12 o 20 (SD-2500: 02, 05 o 1 1) in un ambiente freddo. Utilizzare acqua fredda con i menu 07, 08, 1 1, 13, 14, 20, 21, 23, 24 o 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 o 23) in un ambiente caldo.
140 141 Italiano Opzioni Processi Numero dei menu Menu Dimensioni Crosta T imer Riposo Impasto Lievitazione Cottura T otale SD-2501 SD-2500 Impasto 16 15 Basic ——— 30 min– 50 min 15–30 min .
142 143 Italiano Porre gli ingredienti nel cestello del pane Impostare il programma e avviare la macchina Rimuovere il pane Lama impastatrice Rimuovere il cestello del pane e 1 posizionare la lama impastatrice Far ruotare il cestello del pane. Rimuovere il cestello del pane.
144 145 Italiano Cottura di brioche 1 4 2, 3 cucchiaini di lievito in polvere 1 1 ⁄ 4 farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 400 g cucchiaini di sale 1 1 ⁄ 2 cucchiai di zucchero 4 cucchia.
146 147 Italiano Preparazione dell'impasto per brioche 1 4 2, 3 Fare riferimento alla P . 153 per le ricette per impasti Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Preparazioni (P . 142) Fissare la lama impastatrice all’interno del cestello del pane.
148 149 Italiano Preparazione di marmellate 1 4 2 3 Fare riferimento alla P . 157 per le ricette per marmellate Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Preparazioni Preparare gli ingredienti in base alla ricetta.
150 151 Italiano Ricette per pane P ANE BIANCO Selezionare il menu ‘01’ oppure ‘02’ ML X L cucchiaini di lievito in polvere (cucchiaini per l’opzione COTTURA RAPIDA) 1 (2) 1 (2) 1 1 ⁄ 2 (2.
152 153 Italiano Ricette per impasti IMP ASTO BASE Selezionare il menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) cucchiaini di lievito in polvere 1 farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 500 g cucchiaini d.
154 155 Italiano [08 French (Francese)] (SD-2501) [07 French (Francese)] (SD-2500) P ANINI FRANCESI Selezionare il menu ‘08’ (SD-2500: ‘07’) cucchiaini di lievito in polvere 1 farina ‘Frans .
156 157 Italiano Ricette per marmellate [26 Jam (Marmellata)] (SD-2501) [24 Jam (Marmellata)] (SD-2500) MARMELLA T A DI FRAGOLE Selezionare il menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’) fragole, tagliate a pezzetti 600 g zucchero 400 g pectina in polvere 13 g Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi 1 aggiungere la metà dello zucchero.
158 159 Italiano Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla dalla presa e lasciarla raffreddare. Per evitare di danneggiare la macchina per il pane.
160 161 Italiano Problemi Causa Soluzione Il pane non lie vita La superficie del pane è irregolare [T utti i tipi di pane] La qualità del glutine presente nella farina impiegata è scadente oppure non è stata utilizzata farina di grano duro.
162 163 Italiano Problemi Causa Soluzione La crosta raggrinzisce e diventa morbida quando il pane si raffredda. Il vapore che rimane all’interno del pane dopo la cottura può passare nella crosta e ammorbidirla leggermente.
164 Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione. Problemi Causa Soluzione Quali tipi di zucchero si possono usare per la marmellata? Può essere utilizzato zucchero di canna bianco e semolato.
166 167 Español Precaución No utilice el aparato en los siguientes lugares. ● Coloque la máquina panificadora sobre una encimera a prueba de calor plana, limpia, seca y firme a por lo menos 10 cm (4 pulgadas) del borde. (Si no lo hace así, el aparato puede deslizarse y caer desde la encimera.
168 169 Español Panel de control Esta imagen muestra todas las palabras y símbolos, pero durante el funcionamiento solo se mostrarán los que son pertinentes. Menú Pulse este botón para elegir el menú. Aparecerá el número de menú y cada vez que se pulse este botón el número de menú cambiará al siguiente.
170 171 Español Agua Utilice agua corriente normal. Utilice agua tibia si va a emplear los menús 02, 05, 07, 12 o 20 (SD-2500: 02, 05 o 1 1) en una habitación fría. Utilice agua fría si va a emplear los menús 07, 08, 1 1, 13, 14, 20, 21, 23, 24 o 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 o 23) en una habitación caliente.
172 173 Español Opciones Procesos Número de menú Menú T amaño Corteza T emporizador Reposo Amasar Subir Cocer T otal SD-2501 SD-2500 Masa 16 15 Basic ——— 30 min– 50 min 15–30 min 4 .
174 175 Español Ponga los ingredientes en el recipiente del pan Ajuste el programa e inícielo Extraiga el pan Pala de amasar Extraiga el recipiente del pan y 1 coloque la pala de amasar Gire el recipiente del pan. Extraiga el recipiente del pan.
176 177 Español Cocer Brioche 1 4 2, 3 cucharillas de levadura seca 1 1 ⁄ 4 harina blanca para pan fuerte, tipo 550 400 g cucharillas de sal 1 1 ⁄ 2 cucharas pequeñas de azúcar 4 cucharas peque.
178 179 Español Hacer masa para brioche 1 4 2, 3 Consulte las recetas de masa en la página 185 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Preparativos (página 174) Corte la mantequilla para añadir más tarde en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico.
180 181 Español Hacer mermelada 1 4 2 3 Consulte las recetas de mermelada en la página 189 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Preparativos Prepare los ingredientes según la receta.
182 183 Español Recetas de pan P AN BLANCO Seleccione el menú ‘01’ o ‘02’ ML X L cucharillas de levadura seca (cucharillas con la opción BAKE RAPID) 1 (2) 1 (2) 1 1 ⁄ 2 (2 1 ⁄ 2 ) harin.
184 185 Español Recetas de masa MASA BÁSICA Seleccione el menú ‘16’ (SD-2500: ‘15’) cucharillas de levadura seca 1 harina blanca para pan fuerte, tipo 550 500 g cucharillas de sal 1 1 ⁄ 2.
186 187 Español [08 French (Francés)] (SD-2501) [07 French (Francés)] (SD-2500) BOLLOS FRANCESES Seleccione el menú ‘08’ (SD-2500: ‘07’) cucharillas de levadura seca 1 harina ‘Frans krok.
188 189 Español Recetas de mermelada [26 Jam (Mermelada)] (SD-2501) [24 Jam (Mermelada)] (SD-2500) MERMELADA DE FRESA Seleccione el menú ‘26’ (SD-2500: ‘24’) fresas picadas en trozos pequeños 600 g azúcar 400 g pectina en polvo 13 g Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad 1 del azúcar .
190 191 Español Antes de la limpieza, desenchufe la máquina panificadora y espere a que se enfríe. Para evitar dañar la máquina panificadora..
192 193 Español Problema Causa Acción El pan no sube La parte superior del pan es irregular [T odo el pan] El gluten de su harina es de mala calidad o no ha utilizado harina fuerte. (La calidad del gluten varía en función de la temperatura, la humedad, la forma de almacenar la harina y la estación de la cosecha.
194 195 Español Problema Causa Acción La corteza se arruga y se ablanda al enfriarse. El vapor de agua que queda en el pan después de la cocción puede pasar a la corteza y ablandarla ligeramente. Para reducir la cantidad de vapor , pruebe a utilizar 10-20 ml menos de agua o la mitad del azúcar .
196 197 Español Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Problema Causa Acción ¿Qué tipos de azúcar se pueden usar en la mermelada? Se puede utilizar azúcar blanco en polvo o en grano. No utilice azúcar moreno, azúcar bajo en calorías ni edulcorante artificial.
198 199 Caractéristiques techniques Alimentation électrique 230 V 50 Hz Puissance absorbée 550 W Contenance (Farine à pain) maxi 600 g mini 300 g (Levure sèche) maxi 7,5 g mini 2,25 g Contenance .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic SD-2500WXE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic SD-2500WXE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic SD-2500WXE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic SD-2500WXE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic SD-2500WXE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic SD-2500WXE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic SD-2500WXE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic SD-2500WXE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.