Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ES8109 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 32
Operating Instructions Manuel d’utilisation Rechargeable Sha v er Rasoir rechargeable Model No . ES8109 N° de modèle ES8109 Before oper ating this unit, please read these instr uctions completely . Il est recommandé de lire attentivement ce man uel avant d’utiliser l’appareil.
2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions before using this appliance . D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1.
3 English Important Before use This Wet/Dry shaver can be used f or wet shaving with sha ving lather or for dry shaving. Y ou can use this water tight shaver in the shower and clean it in w ater. The following is the symbol of Wet sha ver . The symbol means that the hand-held par t may be used in a bath or shower .
4 English P ar ts identification SELECT CLEAN DRY CHARGE STATUS Protective cap .
5 English Charging with the self-c leaning recharger Charge Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it. 2 3 1 1 Attach the detergent cartridg e and the water tank to the self-cleaning recharger .
6 English Reading the LCD panel The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments. While charging After charging is completed 10 minutes after charging is completed The indicators glow . The indicators blink once e very second.
7 English Cleaning with the self-cleaning rec harger Care Preparing the self-cleaning rec harger Remov e the shaver and the appliance plug from the self-cleaning recharger . 2 1 3 4 1 1 Remove the water tank and then open the water tank cap.
8 English Cleaning the shaver 1 2 SELECT CLEAN DRY CHARGE STATUS 1 1 Insert the appliance plug. 2 2 Plug in the adaptor . Remov e any soap or water on the shav er if it has been washed with hand soap or any other detergent. • 3 3 Remove the protective cap and then attach the shaver .
9 English 1 1 1 Cleaning with the self-cleaning rec harger (continued) 1 1 F ollow the steps outlined below if the status lamp b links or glows during the “Clean/Dry/Charge” course or the “Clean/Dr y” course. Blinks Glows Correctly set the detergent car tridge and then restar t a course.
10 English Caution for turbo mode Shaving in turbo mode ma y damage your skin. T ur n the shaver off and then on again to cancel turbo mode. Do not place your fingers on the OFF/ON s witch while using the shav er. This may cause the shav er to tur n off or enter turbo mode.
11 English Removing the b uilt-in rechargeable battery A TTENTION: The lithium ion battery you hav e purchased is recyclable. Please call 1-800-8-BA TTER Y for information on how to recycle this battery . RBRC Li-ion T M W ARNING for Lithium Battery: Fire, e xplosion, and sev ere burn hazard.
12 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire tout risque d’électrocution: 1.
13 Français Important A vant utilisation Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. V ous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé.
14 Français Identication des pièces SELECT CLEAN DRY CHARGE STATUS Couvercle de.
15 Français Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant Chargement Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. 2 3 1 1 Fixez la cartouche de détergent et le réservoir d’eau sur le chargeur autonettoyant.
16 Français À propos du panneau ACL Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 10 minutes après la n du chargement Les indicateurs s’allument.
17 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant Entretien Préparation du chargeur autonettoyant Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant. 2 1 3 4 1 1 Retirez le réservoir d’eau puis ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
18 Français Nettoyage du rasoir 1 2 SELECT CLEAN DRY CHARGE STATUS 1 1 Insérez la prise dans l’appareil. 2 2 Branchez l’adaptateur . Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernier a été lavé avec du savon ordinaire ou tout autre détergent.
19 Français 1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite) 1 1 Ef fectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignote ou s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement” ou “Nettoyage/Sec”.
20 Français A vertissement concernant le mode turbo Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Éteignez le rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo. Ne touchez pas l’interrupteur de marche/arrêt pendant l’utilisation du rasoir .
21 Français Retrait de la batterie rechargeable intégrée A TTENTION: L ’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion.
22 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1.
23 Español Importante Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado.
24 Español Identicación de las partes SELECT CLEAN DRY CHARGE STATUS T apa prot.
25 Español Carga con el recargador de limpieza automática Carga Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo. 2 3 1 1 Instale el cartucho de detergente y el depósito de agua en el recargador de limpieza automática.
26 Español Acerca del panel LCD El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%. Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10 minutos después de completarse la carga Los indicadores se iluminan.
27 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática Cuidado Preparación del recargador de limpieza automática Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática. 2 1 3 4 1 1 Retire el depósito de agua y , a continuación, abra la tapa del depósito de agua.
28 Español Limpieza de la afeitadora 1 2 SELECT CLEAN DRY CHARGE STATUS 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador . Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente. • 3 3 Retire la tapa protectora y , a continuación, instale la afeitadora.
29 Español 1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación) 1 1 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar” o el programa “Limpiar/Secar”.
30 Español Precauciones para el modo turbo Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras utilice la afeitadora.
31 Español 2 2. Frote suavemente cualquier recorte de barba adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel humedecido con agua. Limpie las esquinas y las partes desniveladas de la bandeja de limpieza con un trozo de algodón humedecido con agua.
IN USA CONT ACT : Panasonic Consumer Electr onics Company One Panasonic Wa y 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERT O RICO CONT ACT : Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Av enue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONT ACT: A U CANADA, CONT ACTER: Panasonic Canada Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic ES8109 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic ES8109 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic ES8109 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic ES8109 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic ES8109, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic ES8109.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic ES8109. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic ES8109 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.