Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ES7109 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 32
Operating Instructions Manuel d’utilisation Rechargeable Sha v er Rasoir rechargeable Model No . ES7109 N° de modèle ES7109 Before oper ating this unit, please read these instr uctions completely . Il est recommandé de lire attentivement ce man uel avant d’utiliser l’appareil.
2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions before using this appliance . D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1.
3 English Important Before use This Wet/Dry shaver can be used f or wet shaving with sha ving lather or for dry shaving. Y ou can use this water tight shaver in the shower and clean it in w ater. The following is the symbol of Wet sha ver . The symbol means that the hand-held par t may be used in a bath or shower .
4 English P ar ts identification s t a t u s char ge d ry clea n select Protective .
5 English Charging with the self-c leaning recharger Charge Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it. 2 3 4 5 6 1 1 Attach the detergent cartridg e and the water tank to the self-cleaning recharger .
6 English Reading the LCD panel The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 20% increments. While charging After charging is completed 10 minutes after charging is completed glows. The indicators blink once e very second. The indicators blink once ev er y 2 seconds.
7 English Cleaning with the self-cleaning rec harger Care Preparing the self-cleaning rec harger Remov e the shaver and the appliance plug from the self-cleaning recharger . 2 1 3 4 1 1 Remove the water tank and then open the water tank cap.
8 English Cleaning the shaver 1 2 3 4 5 select status ch arge dr y cl ean 1 1 Insert the appliance plug. 2 2 Plug in the adaptor . Remov e any soap or water on the shav er if it has been washed with hand soap or any other detergent. • 3 3 Pull up the arm.
9 English 1 1 1 Cleaning with the self-cleaning rec harger (continued) 1 1 F ollow the steps outlined below if the status lamp b links or glows during the “Clean/Dry/Charge” course or the “Clean/Dr y” course. Blinks Glows Correctly set the detergent car tridge and then restar t a course.
10 English Replacing the system outer foil and the inner blades system outer foil once ev er y year inner blade once e ver y two y ears Replacing the system outer foil 1. Press the system outer foil release buttons and lift the system outer foil upw ards as illustrated.
11 English Removing the b uilt-in rechargeable batteries A TTENTION: A nick el metal hydride batter y that is recyclable po wers the product you ha ve purchased. Please call 1-800-8-BA TTERY f or information on how to recycle this battery . RBRC Ni-MH T M Remov e the built-in rechargeable batteries before disposing of the shav er.
12 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire tout risque d’électrocution: 1.
13 Français Important A vant utilisation Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. V ous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé.
14 Français Identication des pièces s t a t u s char ge d ry clea n select Couv.
15 Français Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant Chargement Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. 2 3 4 5 6 1 1 Fixez la cartouche de détergent et le réservoir d’eau sur le chargeur autonettoyant.
16 Français À propos du panneau ACL Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 20%. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 10 minutes après la n du chargement s’allume. Les indicateurs clignotent une fois par seconde.
17 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant Entretien Préparation du chargeur autonettoyant Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant. 2 1 3 4 1 1 Retirez le réservoir d’eau puis ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
18 Français Nettoyage du rasoir 1 2 3 4 5 select status ch arge dr y cl ean 1 1 Insérez la prise dans l’appareil. 2 2 Branchez l’adaptateur . Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernier a été lavé avec du savon ordinaire ou tout autre détergent.
19 Français 1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite) 1 1 Ef fectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignote ou s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement” ou “Nettoyage/Sec”.
20 Français Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures grille de protection du système une fois par an lame intérieure du système une fois tous les deux ans Remplacement de la grille de protection du système 1. Appuyez sur les boutons et soulevez comme indiqué sur l’illustration.
21 Français Retrait des batteries rechargeables intégrées A TTENTION: L ’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BA TTERY .
22 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1.
23 Español Importante Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado.
24 Español Identicación de las partes s t a t u s char ge d ry clea n select T .
25 Español Carga con el recargador de limpieza automática Carga Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo. 2 3 4 5 6 1 1 Instale el cartucho de detergente y el depósito de agua en el recargador de limpieza automática.
26 Español Acerca del panel LCD El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 20%. Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10 minutos después de completarse la carga se ilumina. Los indicadores parpadean una vez por segundo.
27 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática Cuidado Preparación del recargador de limpieza automática Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática. 2 1 3 4 1 1 Retire el depósito de agua y , a continuación, abra la tapa del depósito de agua.
28 Español Limpieza de la afeitadora 1 2 3 4 5 select status ch arge dr y cl ean 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador . Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente.
29 Español 1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación) 1 1 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar” o el programa “Limpiar/Secar”.
30 Español Sustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas lámina exterior del sistema una vez al año cuchilla interna una vez cada dos años Sustitución de la lámina exterior del sistema 1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba como se muestra en la ilustración.
31 Español Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora. Empuje los recortes de barba por el agujero de salida con un palillo de dientes, etc.
IN USA CONT ACT : Panasonic Consumer Electr onics Company One Panasonic Wa y 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERT O RICO CONT ACT : Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Av enue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONT ACT: A U CANADA, CONT ACTER: Panasonic Canada Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic ES7109 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic ES7109 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic ES7109 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic ES7109 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic ES7109, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic ES7109.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic ES7109. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic ES7109 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.