Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ER214/216 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 62
Operating Instructions Model No . ER214/216 Please read these instructions completely before use . Alwa ys keep these instructions in a safe place. Matsushita Electric W orks, Ltd.
Index ENGLISH P age 6 DEUTSCH Seite 11 FRANCAIS P age 17 IT ALIANO P agina 22 NEDERLANDS P agina 27 ESP AÑOL P agina 32 D ANSK Side 37 POR TUGÊS P agina 42 NORSK Side 47 SVENSKA Sid 52 SUOMI Sivu 57.
Index ENGLISH P age 6 DEUTSCH Seite 11 FRANCAIS P age 17 IT ALIANO P agina 22 NEDERLANDS P agina 27 ESP AÑOL P agina 32 D ANSK Side 37 POR TUGÊS P agina 42 NORSK Side 47 SVENSKA Sid 52 SUOMI Sivu 57.
1 (a) 2 3 4 5 6 4 5 7 8 1 2 12 3 6 5 4 1 2 1 5 6 ~ 0 3 6 4 2 (a) 5 2 (b) (c) 3 (c) 5 3 1 · · 3 4 OS01L015_ER214-ER216_HYOU 1/17/02, 5:18 PM 3.
1 (a) 2 3 4 5 6 4 5 7 8 1 2 12 3 6 5 4 1 2 1 5 6 ~ 0 3 6 4 2 (a) 5 2 (b) (c) 3 (c) 5 3 1 · · 3 4 OS01L015_ER214-ER216_HYOU 1/17/02, 5:18 PM 3.
6 Thank you f or purchasing the P anasonic AC/Rechargeab le Beard/ Hair T rimmer Model No.ER214/216. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic saf ety instr uctions, including those listed below , must be observed when using electrical appliances. W arning F ailure to observe the follo wing may result in death or serious injur y .
7 Do not use to trim the hair of a pet. • F ailure to observe this may re- sult in injuries to the skin. 3) Check that the b lades are not damaged or deformed bef ore use.
8 2 How to c harge the battery Using the rechargeab le battery Charge the battery by plugging the T rimmer into an A C source using the cord. The switch should be set to “ 0- charge ” during charging. Charge the trimmer fully for 24 hours bef ore us- ing it for the first time , or when it has not been used f or more than 6 months.
9 6 Cleaning Ensure that the switch is turned off . Remo ving the blade 1 Press the b lade. Maintenance 2 Remo ve the beard cuttings. 3 Press the le ver (a) and remov e the beard cuttings from between the blades . 4 Apply 1 or 2 drops of oil to the places indicated by the arro ws.
10 ciency is reduced substially despite proper maintenance, the b lades have e xceeded their ser vice life and should be changed. Battery life Batter y lif e will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged 3 times a month, the service life will be appro ximately 6 years .
11 Herzlichen Dank für Ihren Kauf des P anasonic AC/Rechargeab le Beard/ Hair T r immer , Modell Nr . ER214/216. WICHTIGE SICHERHEITSAN- WEISUNGEN Beim Gebrauch v on Elektrogeräten sind grundlegende Sicherheitsan- weisungen einschließlich der nach- stehend aufgelisteten zu beachten.
12 9) Den Elektrostecker regelm äß ig reinigen, um jeglichen Staub oder Schmutz zu entf er nen. • Am Elektrosteck er haftender Staub oder Schmutz kann die Isolierf ä higkeit aufg r und v on Luftf euchtigkeit beeintr ä chti- gen, was Br ä nde zur F olge ha- ben kann.
13 6) Au ß erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 7) Beim Austauschen des Scher- kopf es den Schalter ausschalten. 8) Nicht versuchen, den Langhaar- schneider bei T emperaturen un- ter 0 ° C oder ü ber 40 ° C aufzula- den. Bei diesen Bedingungen kann das A ufladen nicht einwand- frei erf olgen.
14 3 Die Schnittl ä nge einstellen 1 Den Schnittl ä ngenaufsatz (a) auf das Ger ä t aufsteck en. 2 Die Schnittl ä nge kann in 12 Stu- f en eingestellt (b) werden. 3 Den Einstellschalter f ü r die Bar t- l ä nge (c) dr ü ck en und die ge- w ü nschte Schnittl ä nge einstellen.
15 Den Ger ä tekopf anbringen 3 Den Rasierkopf in der Schutz- kappe aufsetzen und dr ü c ken bis er h ö rbar einrastet. 4 Die Schutzkappe abnehmen. Um den Bart herum ausrasie- ren 5 Beim Ausrasieren um den Bart herum besondere Aufmerksam- keit w alten lassen.
16 ren kann. Daher ist es ratsam, die Batterie min- destens alle 6 Monate aufzuladen, auch wenn das Ger ä t nicht regelm ä - ß ig benutzt wird. 0 T echnische Daten Stromv ersorgung: 100-240 V A C, .
17 Nous vous remercions d’a voir porté v otre choix sur la tondeuse ER214/ 216 de P anasonic alimentée via sec- teur/pile rechargeable . CONSIGNES DE SECU- RITE P endant l’utilisation d’appareils élec- triques, toujours bien observer les consignes de sécurité, y compris celles indiquées ici.
18 que de r é duire les propri é t é s d ’ isolation en raison de l ’ humi- dit é contenue dans l ’ air et pr é - sente un risque d ’ incendie. Précautions Le non respect de ce qui suit pr é - sente un risque de blessure ou de d é g â t mat é riel.
19 f ectuer correctement dans de tel- les conditions. Cette tondeuse est r é serv é e à un usage à l ’ int é rieur uniquement. 1 Identification des é l é ments A T ê te de tondeuse B Bouton d ’é change de t ê te (Seul le mod è le ER216 est livr é avec une t ê te de rasoir .
20 P osition Longueur de barbe 1 2,0 mm • 3,0 mm 3 4,5 mm • 6,0 mm 5 7,5 mm • 9,0 mm 7 10,5 mm • 12,0 mm 9 13,5 mm • 15,0 mm 11 16,5 mm • 18,0 mm 4 Egalisation de la barbe 1R é glez la hauteur de tonte. 2 Coupez en glissant le rasoir de bas en haut.
21 Si vous a vez install é la t ê te de r a- soir , vous pouv ez raser compl è te- ment la barbe. (P our des poils plus longs, le rasage ne donnera pas des r é sultats impec- cables .) Nettoy age de la t ê te de rasage 6 Glissez le levier av ec un ongle.
22 Vi ringraziamo per av er acquistato il tagliacapelli/regolabarba ricaricabile/ a rete P anasonic modello n. ER214/ 216. MISURE DI SICUREZZA Durante l’uso di questo apparecchio elettrico, occorre rispettare le se- guenti norme di sicurezza , oltre alle norme di sicurezza fondamentali.
23 Precauzioni Il mancato rispetto di questa avv er- tenza pu ò causare lesioni o danni. 1) Non premete con f orza la lama contro la pelle e non tentate di applicare una pressione ecces- siva alla lama esterna. • Il mancato rispetto di questa avv er tenza pu ò prov ocare le- sioni alla pelle o danni alle lame.
24 1 Identificazione dei componenti A T estina B T asto di sostituzione della testina (La testina di rasatura è in dotazione solo con il mo- dello ER216.) C T asto di regolazione dell’altez- za di taglio D P ettine regolabile E Olio F Spazzolino di pulizia G Lama *Si può togliere.
25 Indicatore Lunghezza barba 1 2,0 mm • 3,0 mm 3 4,5 mm • 6,0 mm 5 7,5 mm • 9,0 mm 7 10,5 mm • 12,0 mm 9 13,5 mm • 15,0 mm 11 16,5 mm • 18,0 mm 4 Regolare la barba o i capelli 1 Regolare l ’ altezza di taglio. 2 T agliare con spostamenti verso l ’ alto .
26 Pulizia della testina di rasatura 6 Sollevare con un dito la le v a di regolazione. 7 T ogliere la lama interna. 8 Pulire la lama inter na e la lama esterna.
27 Dank u v oor uw aankoop van de P anasonic AC/Oplaadbare Baard/ Haar trimmer modelnr . ER214/216. BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- V OORSCHRIFTEN Bij gebruik van elektrische appara- ten dienen altijd de standaard v eiligheidsvoorschriften, inclusief de onderstaande, te worden opge volgd.
28 1) Druk het blad niet te ste vig tegen uw huid en duw niet te hard te- gen het buitenb lad. • Dit kan leiden tot v erwondingen aan de huid of beschadiging v an de bladen. 2) Gebruik de trimmer niet voor an- dere doeleinden dan het trimmen v an baarden en bakkebaarden.
29 I Aan/uit-schakelaar J Laadstatuslamp K Snoer L Scheerhoofd (alleen ER216) M Beschermkap (alleen ER216) 2 De accu opladen De accu gebruiken Laad de accu op door de trimmer met het snoer op een A C-stroombron aan te sluiten. De schakelaar moet tijdens het laden op “ 0-charge ” staan.
30 6 Reinigen Controleer of de schak elaar uit staat. Het blad verwijderen 1 Dr uk op het b lad. Onderhoud 2 V erwijder de baardhaar tjes. 3 Dr uk op de hendel (a) en v erwij- der de baardhaartjes tussen de b laden. 4 Breng een of twee druppels olie aan op de aangegev en plaatsen.
31 9 Le vensduur van bla- den en accu Levensduur v an de bladen De lev ensduur van de b laden vari- eer t met de frequentie en duur v an het gebruik. Als het trimhoofd om de drie dagen tien minuten wordt ge- bruikt, zal het ongev eer drie jaar meegaan.
32 Le f elicitamos par adquir ir la máqui- na recor tadora ER214 o la recor tadora/af eitadora ER216. INSTRUCCIONES IMPOR- T ANTES DE SEGURIDAD Se deben seguir las instrucciones de seguridad básicas, incluyendo alas que aparecen a continuación, cuan- do se utilicen aparatos eléctricos.
33 heridas en la piel o da ñ ar las cuchillas. 2) No utilice la recortadora con otro prop ó sito que no sea el de recor- tar la barba y las patillas.
34 H Cuerpo I Conm utador de encendido/ apagado J Luz del estado de la bater í a K Cable el é ctrico L Cabezal de la afeitadora (mo- delo ER216 ú nicamente) M T apa protectora (modelo ER216 ú nica.
35 cor tado se acum ula dentro del ac- cesorio de altura de la recor tadora. Si esto ocurre, v ac í e el accesorio cuando sea necesario. 5 Arreglo de la barba y perfilado Extraiga el peine ajustab le de la recor tadora del cuerpo de la misma. Recor te con la cuchilla en un á ngulo de 90 ° respecto de la barba.
36 8 Extracci ó n y desecho de la bater í a Ni-MH Desconecte la recor tadora del tomacorriente cuando extraiga la bater í a. * Descargue la bater í a totalmente. 1 Extraiga el cabezal. <Utilice el bot ó n de cambio del cabezal.> 2 Extraiga la placa de metal.
37 T ak f ordi du købte P anasonics AC/ genopladelige skæg-/hår trimmer – model nr . ER214/216. VIGTIGE SIKKERHEDS- ANVISNINGER. V ed brug af elektriske apparater skal almindelige sikk erhedsforskrifter al- tid fø lges. Overhold fø lgende anvis- ninger .
38 Den m å ikke bruges til andre f or- m å l, f.eks . tr imning af k æ ledyr . • Dette kan resultere i hudskade. 3) K ontroll é r, at b ladene ikke er be- skadigede eller def or me f ø r brug. • Dette kan resultere i hudskade. 4) Brug tilbeh ø ret i o verensstem- melse med anvisningerne, og indstil h ø jden til det maksimale.
39 2 S å dan oplades batteriet Brug af det genopladelige batteri Oplad batteriet ved at slutte trimme- ren til en v ekselstr ø mskilde via elledningen.
40 6 Reng ø ring K ontroller, at der er slukk et for trimmeren. S å dan fjernes bladet 1 Skub bladet opad. V edligehold 2 Fjer n sk æ gaffaldet. 3 T r yk p å tappen (a), og fjern sk æ g- aff aldet mellem bladene. 4 Tilf ø r 1 eller 2 dr å ber olie som anf ø r t af pilene.
41 9 Bladets og batteriets levetid Bladets levetid Bladets le vetid afh æ nger af, hv or tit og hvor l æ nge trimmeren bruges. Hvis den f .eks. br uges i 10 min utter hv er 3.
42 Agr adecemos por ter adquir ido o Aparador de Barba/Cabelo Recarregável da P anasonic Modelo N ° . ER214/216. INSTRUÇÕES DE SEGU- RANÇA IMPOR T ANTES Quando se utilizam aparelhos eléc- tricos dev em-se respeitar as instruções de segurança básicas, estas incluem as listadas abaixo .
43 1) Não use f orça para encostar a lâmina à pele e não aplique f or- ça excessiv a na lâmina exterior . • Se não respeitar isto , pode re- sultar em f er imentos na pele ou danos nas lâminas. 2) Não utilize o corta-patilhas para outro fim que não seja aparar barba e patilhas.
44 D Componente de altura de apa- rar E Ó leo F Escov a de limpeza G L â mina *P ode ser removida. H Corpo do aparelho I Interruptor de Ligar/Desligar J L â mpada do estado da carga K Cabo el é ct.
45 4 Nivelar a altura da barba 1 Regular a altura de aparar . 2 Aparar com mo vimentos para cima. (Segure o componente dentado do componente de altura de apa- rar contra a sua pele no sentido oposto ao sentido de crescimen- to da barba.) Quando apara muita barba, os ca- belos cortados acumulam-se no in- terior do componente de altura de aparar .
46 • P ara evitar que os resíduos de óleo ou o óleo na superfície da lâmina vão para a sua pele, limpe o óleo em e xcesso com um lenço de pa- pel antes de utilizar a cabeça de barbear pela primeira v ez e a se- guir à lubrificação . • O óleo não af ecta a sua pele.
47 T akk for at du kjø pte P anasonics nett- dre vne og oppladbare skjegg- og hår trimmer , modell nr . ER214/216. VIKTIGE SIKKERHETS- INSTRUKSJONER Fø r bruk av elektriske apparater , må det tas .
48 unngå hardt press på den ytre skjærekniv en. • Dersom dette ikke fø lges, kan det fø re til skader på huden el- ler skjærekniv ene. 2) Ikk e br uk trimmeren til andre for- mål enn trimming av skjegg og kinnskjegg. Ikk e br uk trimmeren på kjæledyr.
49 L Barberhode (kun ER216) M Beskyttelseshette (kun ER216) 2 Slik lades batteriet Bruk av det oppladbare batteriet Batteriet lades ved å k ople stø pselet på trimmeren til en A C-strømkilde. Under lading bø r bryteren innstilles på “0-charge”.
50 (T r im et lite område om gangen slik at du ikke risik erer å ta for my e.) 6 Rengj ø ring K ontroller at br yteren er slått av . Demontering a v skj æ rekniven 1 T r ykk på skjærekniven. V edlikehold 2 Fjer n skjeggrester . 3 T r ykk på hendelen (a) og fjern skjeggrester mellom kniv ene.
51 9 Le vetid for skj æ rekniv og batteri Skj æ reknivens levetid Skjæreknivens le vetid er a vhengig av brukshyppighet og brukslengde. Der- som apparatet eksempelvis benyttes 10 minutter hv er 3.
52 T ack för att du köpt en P anasonic AC/ Rechargable Beard/Hair T r immer Modell nr . ER214/216. VIKTIGA SÄKERHETS- ANVISNINGAR Grundläggande säkerhets- anvisningar , inklusiv e de som anges nedan, måste observeras när elek- triska apparater an vänds.
53 2) Anv ä nd inte trimmern f ö r andra ä ndam å l ä n trimning av sk ä gg och polisonger . Anv ä nd den inte f ö r att trimma h å r p å s ä llskapsdjur . • Underl å tenhet att observera detta kan leda till skador p å huden. 3) K ontrollera att bladen inte ä r ska- dade eller def or merade innan an- v ä ndning.
54 K N ä tsladd L Rakhuvud (ER216 enbart) M Skyddsk å pa (ER216 enbart) 2 Laddning a v batteri An v ä ndning av laddningsbart bat- teri Ladda batteriet genom att ansluta trimmern till str ö mf ö rs ö rjningen med n ä tsladden. Str ö mbr ytaren ska v ara inst ä lld p å “ 0-charge ” under laddningen.
55 Borttagning av blad 1T r y c k p å bladet. Underh å ll 2A v l ä gsna avklippta sk ä ggstr å n. 3T r y c k p å spaken (a) och a vl ä gsna avklippta sk ä ggstr å n mellan b la- den. 4 Droppa 1 eller 2 droppar olja p å de st ä llen som anges av pilarna.
56 Batteriets livsl ä ngd Batteriets livstid varierar beroende p å anv ä ndningens frekv ens och tids- l ä ngd. Om batteriet laddas 3 g å nger i m å naden kommer dess livstid att v ara ungef ä r 6 å r . Om apparaten inte laddas p å ö ver 6 m å nader k ommer laddningen att dr ä neras och batteriets livstid kan f ö rkor tas.
57 Olet tehnyt h yvän valinnan hankkiessasi P anasonicin v er kkokäyttöisen/ladatta van parranajok oneen/tr immerin, malli nro ER214/216. TÄRKEITÄ TUR V A OHJEIT A Kaikkia perustur v aohjeita, mukaan lukien alla esitetyt, pitää noudattaa sähkölaitteiden käsittelyssä.
58 • Jos ohjetta ei noudateta, iho tai ter ä t v oivat vaurioitua. 2) Ä l ä k ä yt ä laitetta muuhun tarkoitukseen kuin parran tai pulisonkien siistimiseen. Ä l ä k ä yt ä lemmikkisi turkin trimmaamiseen. • Jos ohjetta ei noudateta, iho v oi v aur ioitua.
59 2 Akun lataus Ladattav an akun k ä ytt ö Lataa akku kytk em ä ll ä tr immeri vaihto vir tal ä hteeseen. K ytkin on latauksen ajaksi asetetta va asentoon “ 0-charge ” . Lataa laitetta 24 tunnin ajan ennen ensimm ä ist ä k ä ytt ö kertaa tai jos laite on ollut k ä ytt ä m ä tt ä yli 6 kuukautta.
60 Te r ä n irrotus 1 Paina ter ää . K unnossapito 2 Poista leikatut partakar v at. 3 Paina vipua (a) ja poista leikatut par takarvat terien v ä list ä . 4L i s ää 1 tai 2 pisar aa ö ljy ä nuolten osoittamiin kohtiin. Te r ä n kiinnitys 5 Aseta ter ä n uloke rungossa olev aan uraan.
61 Akun k ä ytt ö ik ä Akun k ä ytt ö ik ä riippuu k ä ytt ö tiheydest ä ja k ä yt ö n pituudesta. Jos akkua ladataan 3 kertaa kuukaudessa, akun k ä ytt ö ik ä on noin 6 vuotta. Jos laitetta ei ladata yli 6 kuukauteen, akun lataus purkautuu ja akun k ä ytt ö ik ä lyhenee.
Operating Instructions Model No . ER214/216 Please read these instructions completely before use . Alwa ys keep these instructions in a safe place. Matsushita Electric W orks, Ltd.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic ER214/216 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic ER214/216 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic ER214/216 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic ER214/216 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic ER214/216, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic ER214/216.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic ER214/216. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic ER214/216 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.