Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Jazz del fabbricante Palson
Vai alla pagina of 28
MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI Pinza rizadora profesiona.
2 1. T ong-opening button 2. T emperature selectors 3. ON/OFF switch 4. Non-tangling swivelling power cord 5. T emperature LEDs 1. Bouton pour ouvrir le fer 2. Sélecteurs de température 3. On/Off (marche/arrêt) 4. Câble rotatif anti-emmêlement 5.
ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . .
4 E 5 Nue stro s pro duct os están de sarr ollad os para alc anza r los más alt os está ndare s de cali dad, func iona lidad y diseñ o. Espe ramo s que disf rute de su nueva pin za r iza dora profe sion al JA Z Z d e PALS ON. Por favor, lee r aten tame nte la s inst ruc cio nes antes de p roc eder al us o de este apar ato.
4 E 5 Pre cal ent am ien to 1. Ap oyar l a pin za r iza dora sobr e una sup er fic ie l isa y pla na, y enc hufar el aparat o. 2. C one ct ar la , e sta bl ec er la t em per at ura e n l a p osi ci ón des ea da, y d ej ar q ue la p in za se c al ie nte ; t ard a u nos 6 0 - 9 0 seg undos en cal entar se.
6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON J A ZZ professional hair curler tong. Please read the instructions carefully before using the appliance. T o reduce any risk of accident, take the following precautions: 1.
6 7 Preheating 1. Rest the metal curling tong on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. T urn on, set to the required temperature and allow the metal curling tong to heat; it takes about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached.
8 9 F Nos produit s sont déve loppés p our répo ndre aux standard s de quali té, de fonc tionnalité et de design les plus éle vés. Nou s espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à friser professionnel JA Z Z de P ALSON. V euillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil.
8 9 3. Faites un essai avec une petite mèche de cheveux pour déterminer la valeur correcte de la température en fonction du type de cheveux. Prechauffage 1. Déposez la pince à friser métallique sur une surface lisse et plane et branchez l’appareil.
10 1 1 P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite a sua nova pinça para ondular cabelos profissional JA Z Z da Palson. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho.
10 1 1 Pré-aquecimento 1. Apoiar o aparelho sobre uma superfície lisa e plana e ligar à tomada eléctrica. 2. Ligar , estabelecer a temperatura desejada e esperar o aquecimento da pinça, o que demora entre 60 e 90 segundos.
12 13 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Lockenstab JA Z Z von P ALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch.
12 13 V orheizen 1. Legen Sie den Lockenstab auf eine glatte, ebene Fläche und stecken den Stecker in die Steckdose. 2. Schalten Sie den Apparat ein und bestimmen die gewünschte T emperatur . Der Lockenstab benötigt ca. 60-90 Sekunden, um heiß zu werden.
14 15 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova pinza arricciacapelli professionale JA Z Z di P ALSON.
14 15 3. Consigliamo di realizzare una prova con una piccola ciocca di capelli per determinare il corretto valore della temperatura in funzione del tipo di capelli. Pre-riscaldamento 1. Appoggiare la pinza metallica arricciacapelli su una superficie liscia e piana e collegarla alla corrente elettrica.
16 17 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe professionele krultang JA Z Z van P ALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken.
16 17 V oorverwarmen 1. Laat de krultang op een vlak en egaal oppervlak rusten en steek de stekker in het stopcontact. 2. Zet het ap paraa t aa n, stel de gewe nste temp eratu ur in e n l aat de krult ang warm wor den, dat duu rt ongev eer 60-90 seconden.
18 19 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav epaggelmatikó tsimpidáki katsarýmatov JA Z Z thv P ALSON.
18 19 Proqérmansh 1. Na sthrízete to metallikó tsimpidáki katsarýmatov epánw se mía leía kai epípedh epifáneia kai na sundésete thn suskeuñ thn príza parocñv reúmatov.
20 21 Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому , чтобы их качество, дизайн и функциональность о тве чали стандар там наив ысшего уровня.
20 21 2 . Пр и ра сп р я мл ен ии ко ро тк их в о ло с по ме ст ит ь т о н к у ю пл ас тм ас со в ую ра с ч е ск у ме жд у ко ж.
22 23 AR .
22 23 .
24 25 HU T ermékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve a P ALSON JA Z Z hajsütő vassal. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
24 25 1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsütő vas fém részeihez érni tilos. 2. Rövid haj esetén a fejbőr és a fém közé helyezzen vékony műanyag fésűt, hogy a készülék ne érintkezzen a fejbőrrel.
26 27 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni JA Z Z saç mawanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz.
26 27 3. Makinanñzñn sñcaklñk derecesini saç tipinize göre belirlemek amacñyla önce bir tutam saçla bir deneme uygulamasñ yapñnñz Ön isitma 1. Saç mawanñzñ düz ve pürüzsüz bir zemin üzerine yer lewtiriniz ve elektrik fiwini prize takñnñz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Palson Jazz è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Palson Jazz - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Palson Jazz imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Palson Jazz ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Palson Jazz, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Palson Jazz.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Palson Jazz. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Palson Jazz insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.