Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RM901A del fabbricante Oregon Scientific
Vai alla pagina of 65
Rainbow Clock with 4 Soothing Sounds Model: RM901 / RM901U / RM901A USER MANUAL.
EN 1 Rainbow Clock with 4 Soothing Sounds MODEL: RM901 / RM901U / RM901A USER MANUAL INDEX Overview ........................................................................2 Front view ................................................................2 Back view .
EN 2 OVERVIEW FRONT VIEW 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · SOUND: activate snooze alarm; turn soothing sound on / off; select soothing sound 2. : clock signal reception indicator 3. ZONE: time zone offset 4. : daily alarm is on 5. : soothing sound is on 6.
EN 3 9. Socket for audio line-in BOTTOM VIEW 1 2 1. Battery compartment 2. Adapter socket GETTING STARTED POWER SUPPLY 1 x CR2032 battery for memory back-up T o insert battery: 1. Remove the battery compartment cover . 2. Insert the battery , matching the polarities.
EN 4 If signal reception is unsuccessful, place your unit next to a window , press and hold VOL+ to force another signal search. Clock signal reception indicator: STRONG SIGNAL WEAK / NO SIGNAL MANUALLY SET CLOCK T o set the clock manually , disable the clock signal reception first.
EN 5 NOTE • T o play music from external audio device, ensure soothing sound is turned off. • Connecting / disconnecting of external audio device will turn the alarm off. VOLUME CONTROL • Press VOL+ or VOL- . ALARM T o set the alarm: 1. Press and hold .
EN 6 Z z indicates sleep timer is on. NOTE • If soothing sound is not activated when SLEEP is pressed, the unit will automatically activate the last soothing sound played. • If soothing sound is playing when SLEEP is pressed, the unit will start counting down sleep timer and soothing sound will continue playing.
EN 7 Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care instructions for information. • The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer . • Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
EN 8 to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
ES 1 Reloj arco iris con 4 sonidos calmantes Modelo: RM901 / RM901U / RM901A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen ........................................................................2 Vista frontal ....................................................
ES 2 RESUMEN VISTA FRONTAL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · SOUND: activar función de repetición de alarma; activar / desactivar sonido calmante; seleccionar sonido calmante 2. : indicador de recepción de la señal del reloj 3. ZONE: configuración de husos horarios 4.
ES 3 5. A TENUADOR: seleccionar luminosidad de la pantalla 6. VOL+ / VOL-: incrementar / reducir valor del ajuste; incrementar / reducir volumen 7. RESET : la unidad vuelve a los ajustes predeterminados 8. P AUSA: selecciona iluminación de un color específico; reiniciar efecto de cambio de color 9.
ES 4 millas) de Anthorn, Inglaterra. RM901A : EEUU: Señal WWVB-60: a 3 200 km (2 000 millas) de Fort Collins, Colorado. Para activar / desactivar la recepción de señal del reloj: Pulse VOL+ y manténgalo pulsado para activar o VOL- desactivar la recepción de señal del reloj.
ES 5 Se mostrará el nombre del sonido seleccionado y . MÚSICA DEL DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO Conecte un extremo de un cable a su dispositivo de almacenamiento de música y el otro en la toma de entrada de audio ( ) situada en la parte trasera de la unidad.
ES 6 JUEGO DE COLORES Para activar el espectáculo de luz (continuo): • Deslice el interruptor COLOR a LOOP . Para detener el espectáculo de luz en algún color en concreto: • Pulse P AUSE cuando llegue al color determinado. Pulse P AUSE de nuevo para reiniciar el espectáculo continuo.
ES 7 FICHA TÉCNICA TIPO DESCRIPCIÓN L x A x A 155 x 43 x 145 mm (6,1 x 1,7 x 5,7 pulgadas) Peso 516 g (18,2 onzas) sin pila Potencia Adaptador de 4,5 V y 1 pila CR2032 para almacenar la memoria PRECAUCIÓN • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
ES 8 SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web ( www .oregonscientific.com ) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
DE 1 Regenbogenuhr mit 4 beruhigenden Klängen Modell: RM901 / RM901U / RM901A BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht ........................................................................2 V orderansicht .............................................
DE 2 ÜBERSICHT VORDERANSICHT 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · SOUND: Schlummeralarm aktivieren; beruhigenden Klang ein- / ausschalten; beruhigenden Klang auswählen 2. : Indikator für Zeitsignalempfang 3. ZONE: Zeitzonenausgleich 4. : Täglicher Alarm ist aktiviert 5.
DE 3 8. P AUSE: Spezifische Farbbeleuchtung auswählen; farbwechselnden Effekt neustarten 9. Buchse für Audioeingang UNTERE ANSICHT 1 2 1. Batteriefach 2. Anschluss für Netzadapter ERSTE SCHRITTE STROMVERSORGUNG 1 x Batterie CR2032 für Speichersicherung So legen Sie die Batterie ein: 1.
DE 4 So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang: Halten Sie VOL+ gedrückt, um den Zeitsignalempfang zu aktivieren, oder VOL- , um ihn zu deaktivieren. HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
DE 5 Der Name des gewählten Klanges und werden angezeigt. MUSIK VON EXTERNEM AUDIOGERÄT Stecken Sie das eine Ende eines Kabels in Ihr Musikspeichergerät und das andere Ende in den Audioeingang ( ) auf der Rückseite des Gerätes.
DE 6 FARBENSPIEL So aktivieren Sie die Lichtshow (im Zyklus): • V erschieben Sie den Schalter COLOR auf LOOP . So beenden Sie die Lichtshow bei einer bestimmten Farbe: • Drücken Sie auf P AUSE , wenn die gewünschte Farbe erreicht wird. Drücken Sie erneut auf P AUSE , um den Zyklus neuzustarten.
DE 7 TECHNISCHE DATEN TYP BESCHREIBUNG L x B x H 155 x 43 x 145 mm Gewicht 516 g (ohne Batterie) Stromversorgung Netzadapter 4,5V und 1x Batterie CR2032 für Speichersicherung VORSICHTSMASSNAHMEN • .
DE 8 ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www .oregonscienti fi c.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
FR 1 Horloge Arc-en-ciel avec 4 sons apaisants Modèle : RM901 / RM901U / RM901A MANUEL DE L ’UTILISA TEUR TABLE DES MATIÈRES V ue d’ensemble ............................................................. 2 V ue avant .............................
FR 2 VUE D’ENSEMBLE VUE AVANT 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · SOUND: active la répétition d’alarme : allume et éteint le son apaisant ; sélectionne le son apaisant 2. : indicateur de réception du signal de l’heure 3. ZONE : compensation de fuseau horaire 4.
FR 3 8. P AUSE: sélectionne un effet lumineux coloré spécifique ; redémarre l’effet multicolore 9. Prise pour l’entrée audio VUE DU BAS 1 2 1. Compartiment des piles 2. Fiche d’adaptateur DÉMARRAGE ALIMENTATION 1 pile CR2032 pour la sauvegarde de mémoire Pour insérer la pile : 1.
FR 4 Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge : Appuyez et maintenez VOL+ pour activer , ou VOL- pour désactiver le signal de réception de l’horloge. REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide.
FR 5 Le nom du son sélectionné et vont s’afficher . MUSIQUE D’UNE SOURCE AUDIO EXTERNE En utilisant un câble, brancher une extrémité à votre appareil de stockage de musique et l’autre dans la prise d’entrée audio ( ) située au dos de l’appareil.
FR 6 Appuyer sur P AUSE de nouveau pour redémarrer la boucle. Chaque son apaisant est programmé avec un spectacle multicolore unique qui complète la musique, améliore l’ambiance et ajoute une touche décorative à toute pièce. Pour démarrer le spectacle lumineux programmé : • Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur PROGRAM.
FR 7 PRÉCAUTIONS • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité. • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. • Ne pas immerger le produit dans l’eau.
FR 8 EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil Horloge Arc-en-ciel avec 4 sons apaisants (modèle: RM901 / RM901U / RM901A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
IT 1 Rainbow clock con suoni rilassanti Modello: RM901 / RM901U / RM901A MANUALE PER L ’UTENTE INDICE Panoramica ....................................................................2 Vista anteriore ..................................................
IT 2 PANORAMICA VISTA ANTERIORE 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · SOUND: consente di attivare la funzione snooze, di attivare / disattivare e selezionare il suono rilassante 2. : indicatore della ricezione del segnale orario 3. ZONE: AM/PM nel formato orario a 12 ore / differenza di fuso orario 4.
IT 3 6. VOL+ / VOL-: consente di aumentare / diminuire il valore dell’impostazione e il volume 7. RESET : consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità 8. P AUSE: consente di selezionare l’illuminazione di un determinato colore e di far ripartire l’effetto a colori cangianti 9.
IT 4 RM901A: SU: segnale WWVB-60: entro 3 200 km da Fort Collins, Colorado. Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale: Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto VOL+ , per disattivarla tenere premuto VOL- . NOT A Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
IT 5 V engono visualizzati il nome del suono selezionato e l’icona . FUNZIONE LINE-IN Inserire un'estremità di un cavo nel dispositivo di archiviazione musicale e l’altra estremità nell’ingresso audio ( ) posto sul retro dell’unità.
IT 6 RIPRODUZIONE CROMATICA Attivazione del lightshow (continuo): • Spostare la levetta COLOR su LOOP . Blocco del lightshow su un particolare colore: • Premere P AUSE quando arriva il colore desiderato. Premere nuovamente P AUSE per riavviare la riproduzione continua.
IT 7 FUNZIONE RESET Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità. SPECIFICHE TECNICHE TIPO DESCRIZIONE L x P x H 155 x 43 x 145 mm Peso 516 g senza batteria Alimentazione .
IT 8 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (modello: RM901/ RM901U / RM901A) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
NL 1 Regenboogklok met 4 rustgevende geluiden Model: RM901 / RM901U / RM901A HANDLEIDING INDEX Overzicht ........................................................................2 V oorkant ..............................................................
NL 2 OVERZICHT VOORKANT 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · SOUND: sluimeralarm inschakelen; rustgevend geluid aan- / uitzetten; rustgevend geluid kiezen 2. : ontvangstindicator van kloksignaal 3. ZONE: tijdzone instellen 4. : dagelijks alarm staat aan 5. : rustgevend geluid staat aan 6.
NL 3 5. DIMMER: helderheid van het scherm instellen 6. VOL+ / VOL-: instellingswaarde verhogen / verlagen; volume omhoog / omlaag 7. RESET : het apparaat terugzetten op standaardinstellingen 8. P AUSE: een specifieke lichtkleur kiezen; kleurwisseleffect herstarten 9.
NL 4 RM901A: VS: WWVB-60 signaal: binnen 3200km (2000 mijl) van Fort Collins, Colorado (VS). Om signaalontvangst klok aan/uit te zetten: Houd VOL+ ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of VOL- om het uit te zetten. NB Ontvangst kan 2- 10 minuten duren.
NL 5 De naam van het gekozen geluid en worden weergegeven. MUZIEK VAN EXTERN AUDIO-APPARAAT Met een kabel kunt u uw muziekopslagapparaat aansluiten op de audio line-in-aansluiting ( ) aan de achterkant van het apparaat. W anneer u de kabel juist hebt aangesloten, verschijnt op het LCD-scherm en komt er geluid uit de luidsprekers.
NL 6 KLEURENSPEL Om de lichtshow in te schakelen (doorlopend): • Schuif de COLOR -schakelaar naar LOOP . Om de lichtshow te stoppen op een bepaalde kleur: • Druk op P AUSE zodra u de gewenste kleur ziet. Druk nogmaals op P AUSE om de doorlopende lichtshow te hervatten.
NL 7 SPECIFICATIES TYPE BESCHRIJVING L x B x H 155 x 43 x 145 mm (6,1 x 1,7 x 5,7 in) Gewicht 516 g (18,2 oz) zonder batterij V oeding 4,5V adapter en 1 x CR2032 batterij als geheugenreserve KENMERKEN • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
NL 8 EU – CONFORMITEITS VERKLARING Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Regenboogklok met 4 rustgevende geluiden (model: RM901 / RM901U / RM901A) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
POR 1 Reló gio Arco- Íris com 4 Sons T ranquilizantes Modelo: RM901 / RM901U / RM901A MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Vis ão geral ..................................................................... 2 Vista frontal ..................................
POR 2 VISÃO GERAL VISTA FRONTAL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · SOUND: ativa a função snooze; liga / desliga o som tranquilizante; seleciona o som tranquilizante 2. : indicador de recepção do sinal do relógio 3. ZONE: fuso horário 4. : alarme diário ligado 5.
POR 3 8. P AUSE: seleciona uma cor específica de luz; reinicia o efeito de mudança de cor 9. Entrada para linha audio VISTA INFERIOR 1 2 1. Compartimento de bateria 2. Soquete do adaptador PARA COMEÇAR ALIMENTAÇÃO 1 bateria CR2032 para back-up de memória Para inserir a bateria: 1.
POR 4 Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógio: Pressione e mantenha pressionado VOL+ para ativar ou VOL- para desativar a recepção do sinal do relógio. NOT A A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver fraco, pode levar até 24 horas para obter um sinal válido.
POR 5 MÚSICA DE DISPOSITIVO SONORO EXTERNO Utilize um cabo para conectar seu aparelho sonoro externo à entrada para linha áudio ( ) localizada na parte de trás da unidade. Quando o cabo for conectado com sucesso, o ícone será exibido na tela LCD e o som será emitido dos alto- falantes.
POR 6 Pressione P AUSE novamente para reiniciar o loop. Cada som tranquilizante é programado com um show de luzes com mudança de cor única que complementa a música, dando um toque especial e decorativo a qualquer ambiente. Para iniciar o show de luzes programado: • Deslize a tecla COLOR para a posição PROGRAM .
POR 7 PRECAUÇÕES • Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade. • Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc. • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fiapos.
POR 8 CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Oregon Scientific declara que este(a) Relógio Arco-Íris com 4 Sons Tranquilizantes (modelo: RM901 / RM901U / RM901A) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE.
SWE 1 Regnbågsklocka med 4 lugnande larm Modell: RM901 / RM901U / RM901A BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt .............................................................2 Framifrån .............................................................
SWE 2 PRODUKTÖVERSIKT FRAMIFRÅN 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1. SNOOZE · LJUD: aktivera snooze alarm; lugnande ljud on / off; välj lugnande ljud 2. : indikator för radiomottagningssignal 3. ZONE: offset för tidszon 4. : dagligt alarm är på 5. : lugnande ljud är på 6.
SWE 3 7. RESET : återställ enheten till fabriksinställning 8. P AUS: välj en speciell färg på ljuset; återstarta effekten med färgskiftning 9. Uttag för ljudingång VY UNDERSIDA 1 2 1. Batterifack 2. Adapteruttag ATT KOMMA IGÅNG STRÖMFÖRSÖRJNING 1 x CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteri: 1.
SWE 4 NOTERA Mottagning tar 2- 10 minuter . Om signalen är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen. Om signalmottagningen är otillräcklig, placera enheten i närheten av ett fönster , tryck och håll inne VOL+ f ör att starta en ny sökning.
SWE 5 NOTERA • För att spela musik från en yttre ljudenhet, skall du se till att det lugnande ljudet är frånkopplat. • Anslutning / frånkoppling av yttre ljudenhet stänger av alarmet. VOLYMKONTROLL • T ryck VOL+ eller VOL- . ALARM Att ställa alarmet: 1.
SWE 6 Z z indikerar att sleep timer är på. NOTERA • Om lugnande ljud ej är aktiverat när du trycker SLEEP , kommer enheten att automatiskt välja det senaste lugnande ljudet som använts. • Om lugnande ljud är aktiverat när du trycker SLEEP , kommer enheten att starta räkna ner sleep timern och det lugnande ljudet fortsätter att spela.
SWE 7 såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. T a kontakt med din möbeltillverkare för att få mer information om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300102512-00001-10.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Oregon Scientific RM901A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Oregon Scientific RM901A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Oregon Scientific RM901A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Oregon Scientific RM901A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Oregon Scientific RM901A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Oregon Scientific RM901A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Oregon Scientific RM901A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Oregon Scientific RM901A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.