Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Dynamic Jump del fabbricante NGM-Mobile
Vai alla pagina of 90
.
.
Guida rapida - It aliano ........... 5 Quick guide - English ........... 22 Kurz anleitung - Deutsch ...... 39 Guía rápida - Español ........... 56 Guide rapide - Fr ançais .
4 IT ALIANO.
5 IT ALIANO Guida rapida - It aliano.
6 IT ALIANO Benvenut i nel mo ndo di NG M Andro id TM . Grazie per aver ac quistato NGM Dynamic Jump . Con questo dispositivo potrete avere accesso alle molteplici funzionalità d el nuovo sistema operativo Android TM 4.
7 IT ALIANO Assemblaggio Inser ire le SIM card: le SIM contengon o i vostri numeri telefonici, i codici P IN, i collegamenti a i servizi es terni, cont a tti e altri im portan ti dettag li .
8 IT ALIANO Inserire la batteria Il vostro app arecchio è fornito con una b atteria a ioni di litio ed è progetta to per l’uso esclusivo di batte rie e accessori origina li NGM.
9 IT ALIANO Caricare la batteria Caricate la batteria p rima di iniziare ad utilizzare l’ apparecch io. U tilizzat e il cavo USB in dotazione ed il connettor e USB posto sul lato s uperiore del tele fono. Con nettete il caricatore ad una presa della rete elettrica e quindi il dispos itivo al cavo U S B.
10 IT ALIANO La schermata principale : us ate il touch screen toccando, tenendo premuto o tra scinando un d ito sullo schermo. La schermata pr incipale è il punto di partenza per l'utilizz o di tutte le applica zioni del telefon o cellulare.
11 IT ALIANO Schermata Principale Menu Principa le Pannello di notific a Intens ità segna le SI M e livel lo ba tteria Barre I ndicator i pagi ne Telefono Rubr ica Menu Pr inci pale Inter net Mess ag.
12 IT ALIANO Tasto On/Off e stand by Microfon o Touch scre en capacitivo Flash Fotocamer a Connett ore Micro USB Ingre sso au ricolare Fotocamera fron ta le Rice vitore Sensore di prossimità Speaker .
13 IT ALIANO SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di noti fica, toccate l’a rea del le i cone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate l’icona in alto a destra per passare dall e notifiche ai pulsanti di impostaz ione rapida .
14 IT ALIANO *L ED di not ifica: il dispositiv o è dotato di un LED di notifi ca Bl u lampeggiante per le chiama te perse e messag gi non letti Rosso lampeggiante quando il telefono è scaric.
15 IT ALIANO GESTIR E UNA CH IAMATA Da lla schermat a principale, to ccat e l’icona Telefono ; digita te il numero telefonico da chiamare usand o la tastiera virtuale . Preme t e l’icon a cornetta rela tiva alla SIM desiderat a. Per terminar e, toccate l’ico na rossa di fine chiamata.
16 IT ALIANO GESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuov o contatto Dal menu principale, selezionat e l’ico na Contatti . Premet e l’icon a sulla barra in bass o .
17 IT ALIANO Impostare le suonerie Dal me n u principale, selezi onate Imp ostazioni > Pr ofili Audio > Gener ale . Selezionate Tono di chiamata voce > SIM1 o SIM2 e scegliet e la suoneria deside rata per ciascuna SIM.
18 IT ALIANO Inviare SMS e MMS : d a lla pagina o menu princip ale, scegliete Messagg i e quindi l’icona in basso . Dig itate le prim e lettere di un nom e nel campo destina tario per ricercare u n .
19 IT ALIANO Connettersi a u n dispositi vo Bluetooth ®: a ccendet e il dispositivo Bluetooth al qua le si desidera collega rsi. Riferirs i alla docum entazione del dispos itivo. Dal menu principa le, scegliet e I mpostazioni > Bluetooth on/off per attiva re il Bluetooth.
20 IT ALIANO Sincronizzazione La sincronizz azione è il modo più ef ficace per ges tire i propri dati u tili per ché permette di effettuare un backup d i tal i dati presenti s ul dis positivo con l’ account internet. I n caso di cambio, sm arrimento o dannegg iamento del telefono non si veri ficheranno perdit e di questi dati.
21 IT ALIANO Avve rtenza: la fo rmattazio ne e la for nitura di questo m anuale si b asa sui sistemi o perativ i Android TM ; il pro duttore non assume alcuna respo nsabil ità per qua lsiasi in adempienza delle linee di co ndotta so pra stabil ite o pe r ogni uso impropr io del telefono c ellul are.
22 ENGLISH Quick Guide - English.
23 ENGLISH Welco me to the NGM Andro id TM world. Thank you for purchasing NGM Dynamic Jump . With this device you h ave access to the many features of the new 4.
24 ENGLISH Set up Insert SIM card: The SIM cards contain yo ur phone number, PIN co des, links to externa l service s, contacts and other i mportant details. To ac cess the compartment containing the SIM slots, turn off the phone an d lif t up the cover starting from the bottom slit.
25 ENGLISH Inserting the batt ery Your device is provided wit h a lithium - ion battery and is de signed to be us ed exclusivel y with origina l NGM batteries and charger s. The battery must be inserted into the backsi de of the phone. Ins ert the battery into the batter y compartment with the contac ts facing up, matching those of the phone .
26 ENGLISH Charge the batter y Charge the bat tery before st arting to use the de vice. Use the supplied USB cable and the USB connector on th e top side of t he phone. Connect the charger to the provided wal l socket adapter, and then the device to the USB cable.
27 ENGLISH Main screen Use the to uch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main scree n is the star ting point for using all the applica tions on your phone.
28 ENGLISH Home Screen Main Menu Notif icatio n pa nel SIM s ignal inte nsity a nd ba ttery le vel Page Indicator Bar Phone Phone book Main M enu Brows er Mess aging Scroll HOME page s Scroll menu WiF.
29 ENGLISH On/Off and Stand by key Micr opho ne Capacit ive Touch Scre en Flash Camera Micro USB con nector Earpho ne P lug Front camera Receiver Proximit y Se nsor Speaker Volume "+ " and &.
30 ENGLISH RAPID ACCESS Notificati on panel To ope n the Notif ication Panel, touc h the upper bar containing the battery and signal - intensity icons and drag it downwards. Tap the icon at the top r ight - hand side to m ove from th e notifi cations to the quick set keys .
31 ENGLISH *Notificat ion LED: the device is provided with a notifi cation LED Flashi ng Blu e for missed calls and unread messages Flashi ng Red when the phone battery is low Fix Red when.
32 ENGLISH MANAGING CALLS From the main scree n touch the P hone icon ; use the v irtual keypad to enter the des ired phone number . Press the handset icon of desired SI M.
33 ENGLISH Add a new contact fr om call log From Phone menu, access the Call Lo gs by selecting the icon. Touch the empty contact p icture near the number you want to save am ong the Missed, Re ceived or O utgoing calls and confirm wit h OK.
34 ENGLISH Quickly turn on/off the vibration mode: t o quickly disable the ringto ne for calls and messages, press and hol d the vo lume " - " key. Once you reach the minim um volume, the phone will enter the vibration m ode. By pressin g volume " - " again, the phone will enter the silent m ode.
35 ENGLISH CONNECTIVITY: t o better use the potentia lity provided by the device a nd its operating system, you must have a n active data connection; data Connection of NG M Dynamic Jump is active when you fir st power ON the phone .
36 ENGLISH Connect to th e Internet: f rom the main menu, choo se Br owser . Type the UR L into the address bar to start browsing. If y ou choose to navigate using data c onnection, be aware of costs or choose a "fla t" data contra ct with your servic e provider.
37 ENGLISH Synchronization Synchroniz ation is the most efficient approach to manage your usef ul data bec ause it allows you to ma ke a backup of the d ata on your devic e with an intern et account. In case of replacement , loss or damage o f the phone y ou will not expe rience loss of data.
38 ENGLISH Warning: form atting a nd delivery of this us er manual is based on t he Andr oid TM oper ating system , NGM Italia will no t bear re sponsibi lity for any i ncomplia nce with the above guideline s or im proper us e of the mobile phone.
39 DEUTSCH Kurz anleitung - Deutsch.
40 DEUTSCH Herzlich willkomm en in der Welt von NGM A ndroid TM . Da nke dass S ie NGM Dynamic Jump gekauft haben. Mit diese m Gerät können S ie zu den neuen , vielfä ltigen Android TM 4.4 KitKat Operationssystem Zugang ha ben um Ihre K ontakte, E - M ails, Sozialnetzwe rke und Internetzuga ng zu verwalt en.
41 DEUTSCH Inbetriebnahme SIM Karten einle gen: d ie S IM Karten enthalten Ihr e Telefonnum mern, P IN -Nummern, Service Numm ern, Kontakte und andere wichtigen Det ails. Um zu den SIM Slots Zugang zu haben, schalten Sie das Telefon aus und entfernen S ie das hintere C over indem Sie es vom unteren Schl itz aus abnehmen.
42 DEUTSCH Akku einsetzen Ihr Gerät wird mit eine m Lithium Akku geliefert und ist dazu e nt worfen wor den, ausschließlich mit orig inalen NGM A kkus und Zubeh ör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku b efindet s ich in de r Rückseite des Telefons.
43 DEUTSCH Akku aufladen Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Ver wenden Sie dazu das mitgelieferte L adegerät und die USB Buchse auf der oberen Seite des Tele fons. Stecken S ie das Ladegerät v orerst in di e Steckdose, anschl ießend verbi nden Sie das USB -Kab el zuerst mit dem Ladegerät und dann mit dem Telefon.
44 DEUTSCH Der Hauptbildschir m: t asten un d Icons im Touch Screen können mit de m Finger gedrück t, versc hoben und gedrück t gehalten wer den. Der Hauptbil dschirm ist der Aus gangspunkt für alle Funktion en im Telefon.
45 DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinwe istaf el SIM Signals tärke un d Akku Ni veau Bildsch irmind ikator Leiste Telefon Telef onbuc h Hauptmenü Inter net Mitteil unge n HOME Bildschirme durchb.
46 DEUTSCH Ein/A us Taste und Stand by Mikrof on Kapazitives Touch Scre en Blitz Fotokam era Micro USB Bu chse Kopfhö rer Buc hse Frontkame ra Hörer Nähe Se nso r Lautsprecher Lauts tärke "+ .
47 DEUTSCH Abkürzungen Hinweis tafel: um die Hinweistaf el zu öffnen, ber ühren Sie die sc hwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirm es und z iehen Sie sie n ach unten. T ippen Sie auf das Sym bol oben recht s um von der Hinweist afel auf die Schnelltasten zu wechseln .
48 DEUTSCH * Hinweis L ED : das Ge rät hat ein Hinweis LED das die folgenden Farben anzeigt Blinkend blau für die verpassten Anrufe und un gelesenen Nach richten Blinkend rot wenn der Akk u .
49 DEUTSCH ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbilds chirm wählen Sie das Telefon - Icon und gebe n Sie die gewünschte Nummer mit der virtuell en Tastatur e in. Drücken Sie die An ruftaste der gewü nschten SIM Ka rte. Um einen Anruf zu beenden, dr ücken Sie auf das rote Ende-Icon.
50 DEUTSCH KONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hau ptmenü wählen Sie Ko ntakte . Wählen Sie auf der unteren B ildschirm leiste. Wählen Sie den S peicherort aus (Kont o, Telefon, SI M1 oder SIM2).
51 DEUTSCH Klingel töne einstell en Aus dem Haupt menü wähl en Sie E instellungen > Audio Pr ofile > Allgemei n. Wählen Sie Sprachanruf Kli ngelton > Kling elton SIM1 od er S IM2 und wähle n Sie den gewünschten Kli ngelton aus der Liste aus.
52 DEUTSCH SMS und MMS v ersenden: von Home oder aus de m Hauptmenü wählen Sie Nachric hten und dann das Icon. Geben Sie die erste n Buchstaben eines Namens in das Empfängerfeld ei n und wählen Sie au s der Popup - Liste dir ekt die Nummer des Empfängers aus, oder wähl en Sie das Icon und markieren Sie den/ die Empfänger.
53 DEUTSCH Verbindung zu einem Bluetooth® - Gerät : schalten Sie das Blu etooth - Gerät ein, das Sie anschließen möcht en. Folg en Sie eve ntuell die An leitungen d es Gerätes. Aus dem Hauptmenü wähle n Sie Einstellungen > Blueto oth ein/aus um Bl uetooth einzuschalten.
54 DEUTSCH Synchronisation die Synchronis ierung ist die e infachste A rt, die eigen en nützlichen Da teien zu verwal ten weil sie eine Daten sicherung a uf Ihrem Internet - Konto vollbr ingt.
55 DEUTSCH Hinweis: die Form atierung und A usgabe dies er Anleitung is t vom Android TM Betriebssyst emen abhängig; der Hersteller ü bernimmt keine Verantwortung für die Nicht - Einhaltung de r angege benen Richt linien o der den nicht or dnungs gemäße n Gebrauch de s Mobiltele fons.
56 ESP AÑOL Guía rápida - Español.
57 ESP AÑOL Bienven ido al mundo de NGM Androi d TM . Gracias por haber comprado NGM Dynamic Jump . Con este dispositivo podrá acceder a las múltiples funcio nalidades del nuevo s istema operativo An droid TM 4.
58 ESP AÑOL Montaje Introducir las tarjeta s SIM: l as ta rjetas SIMs poseen el n úmero de teléfo no, el código PI N, las conexiones a los servicios ext ernos, con tactos y otros elem entos imp ortantes.
59 ESP AÑOL Introducir la batería Este móvil est á dotado de un a batería de iones de litio y di señado para un us o exclusivo de batería y acces orios origin ales NGM.
60 ESP AÑOL Cargar la batería: c arg ar la batería antes de em pezar a util izar el teléfono. U tilizar el cab le USB que se ha proporci onado y el conector US B situado en la parte superior de l teléfono. Conectar el cargad or a una toma de corrien te eléctrica y el d ispositivo al cable USB.
61 ESP AÑOL La pantalla princi pal: c ontrolar el touch screen tocánd olo, teniéndolo pu lsado o arrastran do el dedo por la pantalla. La pantalla princ ipal es el punto de partida para la utilizac ión de todas las aplicaciones del teléfono m óvil .
62 ESP AÑOL Pantalla Principal Menú Principa l Panel de notif icac ión Inte nsida d se ñal SI M y ni vel ba ter ía Barra i ndic ador pág inas Teléfono Contac tos Menú Pr inci pal Inter net Men.
63 ESP AÑOL Tecla On/Off y Stand by Micrófon o Touch scre en capacitivo Flash Cámara Conecto r Micro USB Entra da auricu lar Cámara de fotos fron tal Receptor Sensor proxi mida d Altav oz Tecla vo.
64 ESP AÑOL ACCESOS D IRECTOS Panel de notifi cación: para abrir el panel de notifica ción, tocar el á rea de los iconos situados e n la parte alta de la pant alla y arrastrar el dedo hac ia abajo. Tocar el icono en alto a la derecha para pasar de las notificacio nes a las teclas de configuraciones r ápida .
65 ESP AÑOL * LED de notifi cación : Este móvil está dotado de un LED de no tificac ió n Azul intermiten te p ara llamadas perdidas y mensajes no le í dos Rojo inte rmi tente cuan do el .
66 ESP AÑOL GESTIONAR UN A LLAMADA Desde la pan talla princip al, tocar el icono Teléfono ; digitar el n úmero telefón ico a llama r usando el teclado vi rtual. Pulsar el i cono con el teléfono relativo a la SIM deseada. Para terminar, tocar el icono rojo de f in llamada.
67 ESP AÑOL GESTIONAR CONT ACTOS Añadir un nuevo cont acto Desde el menú princ ipal, seleccionar el icono C ontactos . Pulsar el icono en la barra inferior. Elegir dónde se quie re guardar el nu evo contacto (cuen ta, teléfono, SIM1 o SIM2 ). Introducir Nombre , Número y otros datos del contacto.
68 ESP AÑOL Configurar las melodías En el menú principal, selecciona r Conf iguraciones > Per files audio > Gener al . Seleccionar T ono de llam ada de voz > SIM1 o SIM2 y elegir la melod ía des eada para cada SIM.
69 ESP AÑOL Enviar SM S y MMS : d esde la págin a o desde el menú pr incipal, selecc ionar Me nsajes y luego el icon o en la par te inferior. Digitar las prim eras letras de un nom bre en el campo .
70 ESP AÑOL Conectarse a un di spositivo Blueto oth ®: a ctivar el dispos itivo Blueto oth al que s e quiere conectar. Consul tar la docum entación del dispos itivo. Desde el menú prin cipal, sel eccionar Configurac iones > B luetooth on/off para activar el Bluetooth.
71 ESP AÑOL Sincronización La sincronizac ión es el modo más efic az para gesti onar los pr opios datos úti les porque permite realizar un backup de tales datos present es en el d ispositiv o con la cuenta Internet . En caso de cambio o deter iodo del teléfono no se verificarán pérdidas de estos datos.
72 ESP AÑOL Atención: El formato y la en trega de e ste manual se basa en el sistema o perativo Android TM ; el fabrican te no asume ninguna r esponsabi lidad por c ualquier incumpl imiento de las directrices es tablecidas an teriorme nte o cualquier uso inapro piado de l teléfono.
73 FRANÇAIS Guide rapide - Fr ançais.
74 FRANÇAIS Bienven ue dans le mo nde NGM Androi d™. Merci de l'achat NGM Dynamic Jump . Avec cet appareil , vous accéder ez aux no mbreuses f onctio nnali tés du nouvea u système opérationnel Android TM 4.
75 FRANÇAIS Assemblage Insérez les cartes SIM : l es cartes SIM contienn ent vos n uméros de télé phone, codes PIN, des liens ve rs des services extér ieurs, les contacts et d'aut res détails importants.
76 FRANÇAIS Insérez la batterie Votre appareil es t fourni avec u ne batterie a u ion de lithiu m - et est conçu pour être u tilisé uniquement avec des batteries e t des accessoi res origin aux NGM. La b atterie doit être placée dans la partie pos térieure du télép hone.
77 FRANÇAIS Charger la batterie Chargez la batterie ava nt de comm encer à utilis er l'appareil. Utilise z le câb le USB fourni et le connecteur USB p lacé sur le côté supérieur du téléphone. Branch ez le charg eur à une prise de c ourant, puis l'appareil au c âble USB.
78 FRANÇAIS L'écran principal : u tilisez votre écra n tactile en le to uchant, appuyant ou glissant un doigt su r l'écran. L'écr an principal est le point de départ pour l'ut ilisation d e toutes les appl ications sur votre télép hone.
79 FRANÇAIS Affich age p rinc ipal Menu princ ipal Pannea u de no tific atio n intensité du signal SI M et niveau de batteri e Barre ind icatr ice de page télé phone Rubr ique Menu pr inci pal Int.
80 FRANÇAIS ON / OFF et stand by Micr opho ne Écran tactile capac itif Flash Caméra Connec teur mic ro US B Entrée écou teur Caméra avant Receveur Capte ur proxi mité Haut pa rleur volume".
81 FRANÇAIS Choix rapide Panneau de notificati on: p our ouvri r le panneau de notifica tion, touche z le champs des icônes en haut de l'écra n et faites g lisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur l'icône en haut à droit e pour passer des no tifications aux touc hes de configurat ion rapide .
82 FRANÇAIS *L ED de notificat ion: le dispositif es t doté d’un LE D de notificat ion Bleu clig notant pour les appels manqués et messages non lus Rou ge clign otant lorsqu e le téléph.
83 FRANÇAIS Gérer un appel De l'écran d'ac cueil, appuyez sur l'icône téléphone , entrez le num éro à appeler utilis ant le clavier virtuel. Appuyer l'ic ône combiné avec l a SIM désirée. Pour terminer, ap puyez sur l'icône rouge de fin d'a ppel.
84 FRANÇAIS GÉRER L ES CONTAC TS Ajouter un nouvea u contact Dans le menu principa l, sélection nez C ontacts . Appuyez sur l'icône sur la barre d u bas.
85 FRANÇAIS Défini r les sonneries Dans le menu principa l, sélection nez Pa ramètres > Profils Audio > Général. Sélectionnez Son nerie d'appel > Sonnerie SIM1/SIM2 et choisir la sonnerie p our chacune .
86 FRANÇAIS Envoyer des SMS et MMS : d e l' écran ou du menu principal, s électionnez Message s dans le bas. Compose z les premières lettres du nom dans le champ du destina taire pour recherc.
87 FRANÇAIS Se connectez à u n dispositif Bluetooth ®: allumez le disposit if Blueto oth auquel vous désirez vous conne cter. Se référer à l a documentation du dispositif. Dans le menu prin cipal, sélect ionnez Paramè tres > Blue tooth on/off pour activ er le Bluetooth .
88 FRANÇAIS Synchronisation: l a synchron isation es t le moyen le plus efficace p our gérer vos p ropres données utile s car cela permet de faire une sauvegarde de données de votre appareil ave c le compte Int ernet. En cas de rempla cement, perte ou d ommag es du téléphone, vous n e perdrez pas ces données.
89 FRANÇAIS Attention: L a mise en for me et la fourni ture de ce manuel sont basées sur le système d'exploitat ion Android TM ; le fabricant n'assume auc une responsabilité p our toute vi olation des lig nes de conduite énoncées ci - dessus ou p our toute utilis ation improp res du téléphone.
www . ngm .eu.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il NGM-Mobile Dynamic Jump è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del NGM-Mobile Dynamic Jump - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso NGM-Mobile Dynamic Jump imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul NGM-Mobile Dynamic Jump ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il NGM-Mobile Dynamic Jump, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del NGM-Mobile Dynamic Jump.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il NGM-Mobile Dynamic Jump. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo NGM-Mobile Dynamic Jump insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.