Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 243-007 del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 26
DK 2 skivers brødrister i rustfrit stål ..............................2 SE 2 skivors-brödrost i r ostfritt stål ..............................5 NO 2 skivers brødrister i rustfritt stål ..............................8 FI 2 viipaleen leivänpaahdin ruostumatonta terästä .
For at De kan få mest glæde af Deres brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens funktioner .
- Hvis en skive brød skulle sætte sig fast, tages stikket ud af stikkontakten, og brødristeren køles af. - Før håndtaget op og ned et par gange for at løsne brødet. Hvis brødet stadig sidder fast vendes brødristeren på hovedet og rystes forsigtigt, til brødet løsner sig.
MILJØ TIPS Et el/elektronik pr odukt bør , når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Der es kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på Deres lokale genbrugsstation.
För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du tar den i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera brödr ostens funktioner .
- För handtaget upp och ner ett par gånger för att få ut brödet. Om brödet fortfarande sitter fast, vänd brödrosten upp och ner och skaka försiktigt tills brödet lossnar . - Använd aldrig metallredskap för att peta ur brödet. ANVÄNDNING - Det kan uppstå en aning rök/lukt de första gångerna den används.
GARANTIN GÄLLER INTE: - Om ovanstående inte följs. - Om apparaten har misskötts, varit utsatt för våld eller tagit annan form för skada. -V id fel som uppstått på grund av fel på elnätet. - Om det företagits oauktoriserade ingr epp i apparaten.
For at du skal få mest mulig glede av din nye brødrister , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen.
- Beveg håndtaket noen ganger opp og ned for å få løs brødet. Hvis brødet fortsatt sitter fast, snu brødristeren på hodet og rist forsiktig til brødet løsner . - Bruk aldri metallgjenstander for å få løs brødet. BRUK - Legg merke til at det kan utvikle seg litt røyk/lukt ved førstegangsbruk.
GARANTIEN GJELDER IKKE - dersom ovennevnte punkter ikke overholdes, - dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt, har vært utsatt for maktbruk eller er skadet på annen måte, - dersom det er oppstått skader på grunn av feil på strømnettet eller - dersom det er foretatt uautoriserte inngr ep på apparatet.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta leivänpaahtimestasi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TÄRKEÄT TURV A TOIMET - Lue koko käyttöohje huolella.
- Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja leipäviipaleita, sillä ne saattavat juuttua leipäkoriin. - Jos leipäviipale juuttuu paahtimen sisään, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että leivänpaahdin jäähtyy . - Heiluta käynnistyskytkintä muutaman kerran edestakaisin saadaksesi leivän irti.
YMPÄRISTÖSUOSITUS T oimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen.
Please read all instructions befor e operating your new Ide-Line toaster . W e suggest that you save the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use.
- If the bread gets stuck in the toaster , r emove the plug fr om the power outlet and let the toaster cool off. - Move the carriage up and down a couple of times to release the br ead. Do never use metal objects to remove the br ead. INSTRUCTIONS FOR USE Before using for the first time, run for a few minutes without bread.
THE WARRENTY DO NOT COVER: - If the above points have not been observed. - If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other way . - Errors or faults owing to defects in the electric distribution system.
Damit Sie an Ihrem T oaster möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des T oasters noch einmal nachlesen wollen.
WICHTIGE HINWEISE - V or der Bestückung des T oasters das Brot von jeglicher V erpackung befreien. - Keine gezuckerten und/oder mit Glasur überzogenen sowie gefüllten Backwaren wie Sandwich-T oasts mit Käse o.ä. rösten/aufwärmen. - Dicke Brotscheiben vermeiden, da sie sich im T oaster verklemmen können.
REINIGUNG - Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen und den T oaster vollständig abkühlen lassen. - Ein Krümelentfernung muss regelmäßig erfolgen. - Reinigen Sie das Äußere des T oaster mit einem trockenen oder nur leicht angefeuchteten T uch.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci.
WA˚NE UWAGI - Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed w∏o˝eniem do opiekacza. - Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub cukrem oraz tostów z serem itp. - Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie.
KONSERWACJA - Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw opiekacz do ca∏kowitego wystygni´cia. - Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto. - Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych.
Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым тостером, мы настоятельно просим Вас прочит ать настоящее рук ово дство по эксплу а тации.
ОБЗОР Ф УНКЦИЙ 1. Электронный к онтро ль нагревания 2. Светящаяся кнопка размор аживания 3. Кнопка прерыва 4. Светящаяся кнопка повторног о р азогрева 5.
г оризонт альными во лнами). Кнопка заг орится и разогрев б у дет протекать быстрее , чем обычно. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ В Вашем тостере мо жно разогрева ть разные сорт а хлеба и булки.
26 OT-271 IM 24/02/03 12:50 Side 26.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa 243-007 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa 243-007 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa 243-007 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa 243-007 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa 243-007, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa 243-007.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa 243-007. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa 243-007 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.