Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto M46-500CMDW del fabbricante McCulloch
Vai alla pagina of 140
INSTRUCTION MANUAL (Original instruction) IMPORT ANT INFORMA TION: Please read these instructions careful ly and make sure you understa nd them before using this unit.
Λόγω προγράμματ ος συνεχο'θς βελτíωσης προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροπο πο.
ENGLISH - Caution! Read the instruction manual before use. Keep other people well away from the danger area! Warning: Risk of hand and feet injury . Risk of breathing in toxic gases! Do not use the appli- ance in closed or poorly ventilated environments.
ENGLISH - Safe Operation Practices for Pedestria n-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORT ANT : This cutting machine is ca pa ble of am- putat ng hands and feet and throwing objects.Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
ENGLISH - Always operate with the deector or grasscatcher in the correct position. Always stop the engine before removing the grasscatcher or adjusting the height of cut. Never place your hands or feet underneath the deck or into the grass discharge chute while the engine is running.
ENGLISH - OPERATION ENGINE ADJUSTMENTS (Fig.K I ) Refer to the engine manufacturer’s maintenance manual. CAUTION: - 0.6l Oil must be added to the engine before use ST ARTING THE ENGINE (Fig.
ENGLISH - 5 BLADE T o remove the blade (23) unscrew the screw (24). C heck the c onditi ons o f the blad e-supp ort ( 25), the was her ( 26) , t he ke y (27 ) and t he wa she r (28 ) and replace any parts which are damaged.
ENGLISH - EC-DECLARATION OF CONFORMITY (APPLIES TO EUROPE ONLY) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the McCul- loch lawn mowers with.
DEUTSCH - 1 2 3 4 5 6 7 Achtung! Vor der Verwendung ist die Bedienung - sanleitung zu lesen. Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen! Achtung: Hand- und Fussverletzung Gef ah r d es Ei nat me ns gi ft ige r G as e ! Da s Ge rä t darf nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen verwendet werden.
DEUTSCH - SIcherheitsvorkehrungen für Handgeführte Ra - senmäher mit Rotationsklinge. WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtren - nen und gegenstände mit hoher geschwin-digkeit schleudern. Ni ch tbe ac ht ung de r fo lge nd en si ch er hei ts vor sc hri ft en kö nnt e schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben .
DEUTSCH - AUFBAU DES GRASFANGKORBES BESCHRIJVING AUFBAU DEFLEKTOR (Wenn nicht bereits vormontiert) AUFBAU UNTERER GRIFF AUFBAU OBERER GRIFF EINSTELLEN DES GRIFFES (wenn vorhanden) MULCHING VERSCHLUSS .
DEUTSCH - FUNKTIONSWEISE VORBEREITUNG DES MOTORS (Abb.K I ) Für die V orbereitung des Motors vor dem Einsatz und Wartungsar beiten ist d ie Bet riebsanl eitung des Motorenherstellers zu beachten. ACHTUNG: V or Gebrauch muss der Motor mit Öl versorgt werden (0.
DEUTSCH - 5 SCHNEIDWERK A uswec hseln de s Me ssers (2 3): Schra uben (24) lösen. Kontrollieren Messerhalter (25), Kupplungs - scheibe (26) der Hohlkeil (27) und die Scheiben (28) und wenn nötig ersetzen.
DEUTSCH - 6 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NUR FÜR EUROPA VERLANGT) Die Unterzeichnete Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, tel.: +46-36-146500, erklärt unter eigener V e - rantwortung, dass di.
FRANÇAIS - Attention! Lire le manuel d’instructions avant uti - lisation. Eloigner toute personne etrangère de la zone dan- gereuse! Attention! Danger de blessures des mains et des pieds. Danger d’inhalation de gaz toxiques! Ne pas uti lis er l’appareil dans des espaces fermés ou peu ventilés.
FRANÇAIS - Mesures de sécurité d’utilisation d’une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant A TTENTION: Ce t t e t o nd e u s e e s t c ap a b l e d ’ a mp u t e r mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles .
FRANÇAIS - MONTAGE DU BAC NOMENCLATURE MONTAGE DU DEFLECTEUR (parfois non assembler) MONTAGE DU GUIDON INFERIEUR MONTAGE DU GUIDON SUPERIEUR REGULATION DU GUIDON (pour les modèles où il est inclus).
FRANÇAIS - FONCTIONNEMENT MISE AU POINT DU MOTEUR (Fig.K I ) Pour cela, il est necessaire de consulter le livret d'instruction du fabricant, du moteur . . A TTENTION : Avant l’utilisation, ajouter de l’huile au moteur ( 0.6 l) DÉMARRAGE DU MOTEUR (Fig.
FRANÇAIS - 5 LAME Pour démonter la lame (23) dévisser le boulon (24). Contrôler le support porte-lame (25), la rondelle friction (26), la clavette (27) et les rondelles (28) si elles sont usées ou endommagées doiven être remplacé.
FRANÇAIS - 6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NÉCESSAIRE POUR L’EUROPE SEULEMENT) La société soussignée Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tel.
NEDERLAND - Pas op! De ge br ui ks aa nw ij zi ng vo or h et ge br ui k nauwkeurig doorlezen. Zorg ervoor dat andere personen buiten de gevaren - zone blijven! Let op, g evaar voor verwondingen aan handen en voeten .
NEDERLAND - V eilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: D ez e m a ai m a ch i n e kan h a n de n e n voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
NEDERLAND - BEVESTIGEN VAN DE GRASOPVANGBAK BESCRIJVING BEVESTIGEN VAN DE DEFLECTOR (indien niet reeds gemonteerd) BEVESTIGEN VAN DE ONDERSTE HENDELS BEVESTIGEN VAN DE BOVENSTE HENDELS STELLEN VAN DE .
NEDERLAND - WERKEN MET DE MAAIMACHINE VOORBEREIDING V AN DE MOTOR (Fig.K I ) V oor de voorbereiding van de motor het instruc- tiehandboek van de motorfabrikant raadplegen. LET OP: V oor het gebruik olie aan de motor toevoegen (0.6l ). ST ARTEN V AN DE MOTOR (Fig.
NEDERLAND - 5 MES Voo r h e t v er w ij d er en v an he t me s ( 2 3) d e schroef (24) losdraaien Contro leren: de messt eun (25), koppe lingsschi jf (26), de spie (27) en de schijven (28) en in geval van beschadiging vervangen.
NEDERLAND - 6 CONFORMITEITSVERKLARING EG (ALLEEN VEREIST VOOR EUROPA) Ondergetekende Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart onder de eigen ve- rantwoordelijkheid dat.
NORSK - Advarsel! Les bruksveiledningen før bruk. Hold uvedkommende utenfor faresonen! Advarsel: Fare for å skade hender og føtter . Fare for å puste inn giftige gasser! Ik ke br uk ap pa ra tet i lukkede eller dårlig ventilerte lokaler. Fare for eksplosjon! I kk e et t er fy ll d ri v st of f med motoren i gang.
NORSK - Sikr e d rif tsme tode r f or gan gko ntro ller te rot eren de plenklippere VIGTIGT : Den ne plæ neklip per kan, i værs te fald, amput ere hænder ogfødder og slynge genstande langt væk. Hvis du ikke følger følgende sikkerhedsinstruktioner , kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død.
NORSK - MONTERING AV OPPSAMLER BESKRIVELSE MONTERING AV DEFLEKTOR (hvis ikke allerede montert) MONTERING AV NEDRE STYRE MONTERING AV ØVRE STYRE JUSTERING AV STYRET (for modeller dette er aktuelt) INN.
NORSK - DRIFT KLARGJØRING A V MOTOR (Fig.K I ) For klargjøring av motoren, se motorens bruksvei - ledning som leveres av motorprodusenten. OBS! FØR DU ST ARTER MOTOREN MÅ DET FYLLES MOTOROLJE.
NORSK - 5 KNIV Løsne skruen (25) for å fjerne kniven (24) Kontroller: knivholderen(25), friksjonsski - ven(26), kilen (27) og brikken (28). Skift defekte eller skadde deler .
NORSK - 6 EF SAMSVARSERKLÆRING (GJELDER KUN EUROPA) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at gressklipperne McCul- loch (de ulike modellene er beskrevet i T ekniske data og merket med serienummer f.
SUOMALAINEN - Huomio! Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Älä anna asiattomien henkilöiden oleskella vaara- alueella! Huomio: käsien ja jalkojen loukkaantumisen vaara Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara! Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämättömästi ilmastoi- duissa tiloissa.
SUOMALAINEN - Käy de n oh jat ta vi en r uoh on le ikk ur ei den t ur va lli se t käyttötavat TÄRKEÄÄ: Tämä leikkuri voi vahingoittaa käsiä ja jalkoja ja se voi heittää esineitä. Alla olevin turvallisu-ussään - töjen laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan.
SUOMALAINEN - RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN ASENNUS NIMIKKEISTÖ SUOJUKSEN ASENNUS (jos ei jo asennettu) Malleissa, joissa olemassa, asenna suojukset (Kuva C VII ) ALEMMAN KAHVAN ASENNUS YLEMMÄN KAHVAN A.
SUOMALAINEN - RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ MOOTTORI (Kuva K I ) S u o r i t a m o o t t o r i i n t e h t ä v ä t t o i m e n p i t e e t se n v a l m i s t a j a n a n t a m a n k ä y t t ö o p p a a n oh j e i d e n mukaisesti. HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ennen käyttöönottoa (0.
SUOMALAINEN - 5 TERÄ Poista terä (23) ruuvaamalla ruuvi (24) irti T arkista : terän kannatin (25), kytkimen alu- slaatta (26), kiila (27) ja aluslaatat (28).
SUOMALAINEN - 6 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (VAADITAAN AINOASTAAN EUROOPASSA) Allekirjoittanut Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa omalla vastuullaan, että Mc.
SVENSKA - V arning! Läs bruksanvisnin gen innan ni använder gräsklipparen Håll alla obehöriga på avstånd från riskområdet! V arning: risk för skada på händer och fötter. Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte apparaten i stängda eller dåligt ventilerade lokaler.
SVENSKA - Säkerhetsföreskrifter för roterande gräsklippare VIKTIGT : De n n a k l i p pa r e ka n k l ip p a av h ä n de r o ch fötter samt slunga iväg föremål. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall.
SVENSKA - MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE BESKRIVNING MONTERING AV DEFLEKTOR (om ej monterad) MONTERING AV NEDRE STYRE MONTERING AV ÖVRE STYRE JUSTERING AV STYRE (enbart modeller där sådan ingår) IS.
SVENSKA - FUNKTION FÖRBEREDELSE A V MOTOR (Fig.K I ) För att förbereda motorn, måste man konsultera den bruksanvisning som kommer från tillverkaren av densamma. VIKTIGT : Innan ni använder maskinen måste ni fylla på motorolja (0.6l) . ST ART A V MOTOR (Fig.
SVENSKA - 5 KNIV För att avlägsna kniven (23) skruva loss skru- ven (24) Kontrollera : knivfästet (25), brickan (26), bri- ckan (27) samt brickorna (28), om någon av desa skulle visa sig vara skadade eller sneda, byt ut dem.
SVENSKA - 6 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (GÄLLER ENDAST EUROPA) Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tfn: +46-36-146500, försäkrar under eget ansvar att gräsklipparna McCulloch,.
DANSK - Forsigtig! Læs vejledningen igennem inden ibrug- tagning Hold uvedkommende personer på sikker afstand af farezonen! Forsigtig: Far e f or t ilføjel se af s år på hænder og fødder . Fare for indånding af giftige gasser! An vend andr ig maskinen i lukkede eller dårligt ventilerede rum.
DANSK - Sikre fremgangsmåder til betjening af fodgænger- styrede roterende græsslåmaskiner . VIKTIG: Denne klipperen er i stand til å kutte av hender og føtter samt kaste ting rundt omkring. Hvis du unnlater å overholde de følgende sikkerhetsforanstaltninger kan dette resultere i alvorlig skade eller dødsfall.
DANSK - MONTERING AF OPSAMLER BESKRIVELSE MONTERING AF OPSAMLER (hvis ikke allerede samlet) MONTERING AF NEDRE STYR MONTERING AF ØVRE STYR JUSTERING AF STYR-HØJDE (kun til modeller hvor dette er ink.
DANSK - IBRUGTAGNING FORBEREDELSE AF MOTOREN (Fig.K I ) Læs motorfabrikantens brugsvejledning for forbe - redelse af motoren. ADV ARSEL: Fyld olie på motoren inden ibrugtagning (0.6l). ST ART AF MOTOREN (Fig.K II ) Når motoren ellers er gjort klar , tænder du den således: a)Motorer med chokersystem: Placer speederhåndtaget (Fig.
DANSK - 5 KLINGE Fjern klingen (23) ved at skrue skruen løs (24) Ko ntro lle r : Kl ing eho lder (2 5), ko bli ngss kiv e (26), not (27) og skiver (28). Udskift de beskadi - gede eller slidte dele. Sørg for at noten (27) monteres korrekt på krumta - pakslen og at klingens skærekant vender i motorens rotationsretning.
DANSK - 6 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE (GÆLDER KUN FOR EUROPA) Undertegnede producent, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer under sit fulde ansvar , at plænek.
ESP AÑOL - 1 Atención! Le er el ma nua l de ins truc cion es ant es del uso. Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro! Atención: peligro heridas a manos y pies. Peligro de aspiración de gases tóxicos! N o uti li zar el a pa rat o e n am bie nt es c er rad os o po co ventilados.
DANSK - ESP AÑOL - 2 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspe- des giratorios de pie IMPORT ANTE: E sta m aqu ina c or tad ora e s cap az d e amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
ESP AÑOL - 3 ASEMBLAJE DE SACO DESCRIPCION ASEMBLAJE PARAPIEDRAS (si aùn no ha sido asemblado) ASEMBLAJE PARTE INFERIOR DEL MANGO ASEMBLAJE PARTE SUPERIOR DEL MANGO REGULACION DEL MANGO (solamente p.
DANSK - ESP AÑOL - 4 FUNCIONAMIENTO PREP ARACION DEL MOTOR (Fig.K I ) Para preparar el motor , siga las instrucciones del manual de mantenimie nto del motor, publicado por el fabricante del mismo. A TENCIÓN: Antes del uso, añadan aceite al motor ( 0.
ESP AÑOL - 5 CUCHILLA Para desmontar la cuchilla (23) destornillar el tornillo (24). Compruebe el estado del portacuchilla (25), la arandela (26), la llave (27) y las otras arandelas (28).
DANSK - ESP AÑOL - 6 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE (NECESARIA SÓLO PARA EUROPA) La abajo rmante Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.: +46-36-146500, declara bajo su responsabilidad qu.
PORTUGUÊS - Atenção! Ler o manual de instruções antes do uso . Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Atenção, perigo machucamento mãos e pés . Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados .
PORTUGUÊS - T reinamento para operar com segurança para pede- stres –Cortador de grama giratório manobrado IMPORT ANTE: Esta máquina de corte é capaz de ampu - tar mãos e pés e lançar objet os. A falta de observa ção das instruções de segurança a seguir pode causar ferimentos sérios ou morte.
PORTUGUÊS - MONTAGEM DO SACO/CESTO COLECTA RELVA DESCRIÇÃO MONTAGEM DA PARATURA (se não jé montado) MONTAGEM DO MANIPULO INFERIOR MONTAGEM DO MANIPULO SUPERIOR REGULAÇÃO DO MANIPULO (somente pa.
PORTUGUÊS - FUNCIONAMENTO PREP ARAÇÃO DO MOTOR (Fig.K I ) Para isso deve consultar o Livro de Instrucções do motor . A TENÇÃO : Antes do uso juntar oleo no motor (0.
PORTUGUÊS - 5 LAMINA Para des mont ar a lam ina (23) des aper tar o parafuso (24). V ericar o estado do suporte da lamina (25), a anilha de fricção (26), a chaveta (27) e as outras anilhas (28), substituindo-as, se danicadas.
PORTUGUÊS - 6 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (REQUERIDA SOMENTE PARA A EUROPA) A abaixo assinada Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara sob a própria respon - sabi.
IT ALIANO - Attenzione! Legge re il manuale di istruzioni prima dell'uso T enere le persone estranee fuori dalla zona di pe- ricolo! Attenzione :pericolo ferimento mani e piedi. Pericolo di aspirazione di gas tossici! Non uti lizza re l'apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati.
IT ALIANO - Misure operative di sicurezz a per tosaerba controllate da pedoni A TTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una po - tenza sufciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfort unistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima I.
IT ALIANO - MONTAGGIO SACCO/CESTELLO RACCOGLIERBA MONTAGGIO MANICO INFERIORE MONTAGGIO MANICO SUPERIORE REGOLAZIONE MANICO (solo per i modelli in cui è previsto) INSERIMENTO TAPPO MULCHING (solo per .
IT ALIANO - FUNZIONAMENTO PREDISPOSIZIONE MOTORE (Fig.K I ) Per la prepa razion e del motore , occo rre consu ltare il libretto istruzioni motore della casa costruttrice dello stesso. A TTENZIONE : Prima dell’uso aggiungere olio al motore (0.6 l). A VVIAMENTO MOT ORE (Fig.
IT ALIANO - 5 LAMA Per togliere la lama (23) svitare la vite (24) Controllare : il supporto lama (25), la rondella frizione (26), la chiavetta (27) e le rondelle (28), se risultassero danneggiati o incrinati sostituirli.
IT ALIANO - 6 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (RICHIESTA SOLO PER L’EUROPA) La sottoscritta Husqvar na AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500 , dichiara sotto la propria responsabili t.
MAG YAR - 1 2 3 4 5 6 7 Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàla t elott. A veszélyes területen ne tartózkodjanak idegenek ! Figyelem, veszèly: kezek ès làbak megsebzèse Mèrgezo gàzak belègzèse veszèly! Ne has znàl ni a gèpet zàrt vagy evèsbè szelloztetett helysè - gekben.
MAG YAR - A g y a l o g o s o p e r à t o r à l t a l v e z è r e l t f o r g ò k è s e s fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègta - gok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe vetèsère.
MAG YAR - FŰGYŰJTŐ ZSÁK / KOSÁR FELSZERELÉSE NOMENKLATURA VÉDŐBORÍTÓ FELSZERELÉSE (ha már nem összeszerelt) ALSÓ KAR FELSZERELÉSE FELSŐ KAR FELSZERELÉSE A KAR BEÁLLÍTÁSA (csak azok.
MAG YAR - MU ^ KÖDÉS MOTOR ELO ^ KÉSZITÉSE (K I ábra ) A motor elo ^ ké sz ít és éh ez a m ot or g yá rt ój án ak használati utasitását kell gyelembe venni.
MAG YAR - 5 KÉS A penge (23) leszereléséhez kicsavarni a (24) csavart Ellenorizni: pengetartó (25), dörzsalátét (26), csap (27), alátétlemezek (28).
MAG YAR - 6 EK MEGFELELŐSÉGI NYILA TKOZA T (CSAK EURÓP A SZÁMÁRA SZÜKSÉGES) Alul írott Husqva rna AB, SE-561 82 Husk varna, Svédo rszág, tel. : +46-36 -146500 , kizár ólag os felel őssége alap ján kije lenti, hogy azok a McCulloch fűnyíró gépek, amelyek különböző modellváltozatai a “Műszaki adatok” c.
- 1 1 2 3 4 5 6 7.
Ασφ αλε ίς πρακ τικές λειτ ουρ γίας για περισ τρεφόμ ενες μηχ ανές κουρέματος γκ αζ όν με πεζό χειριστή ΣΗΜΑΝΤ.
- 3.
4.
- 5 Pb.
6 Δήλωση πιστό τητας EK (Απ αιτείται μόνο για την Ευρώ πη) Η κάτωθι υπογεγραμμένη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.
ČESKY - 1 1 2 3 4 5 6 7 Upozornění ! Než začnete sekačku používat, pozorně si prostudujte návod k používání. V n ebezp ečné vz dálen osti se ne smí zdr žovat ci zí osoby! Pozor , nebezpečí poranění rukou a nohou.
ČESKY - 2 Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu DÙLEŽITÉ: T ato t raktor ová s ekačka doká že us eknout ruce a nohy a odmršt’ovat předmìty . Nedodržení násle - dujících bezpečnostních pokynù mùže mít za následek vážná nebo smrtelná poranìní.
ČESKY - 3 Než začnete sekat odstraňte z pracovní plochy všechny cizí př edměty ( kamení, kosti, dráty , hračky atp.), které by m o hl y b ý t r o t uj í c í m n o ž em o d h oz e n y . P ř i seč e n í poz orně s led ujt e, zda n ěja ké ciz í pře dmě ty nez ůst aly neodklizené.
ČESKY - 4 PROVOZ Seřízení motoru ( obr . K I ) Po st u pu jt e d l e i ns t ru kc í u v ed en ý ch v Ná v od u k používání dodaném výrobcem motoru.
ČESKY - 5 ŽACÍ NŮŽ Při dem ontáž i ža cího nož e (2 3) vyšro ubuj te šroub (24). Zk ontroluj te stav unaše če žací ho nož e (25), podložky (26), klínku (27) a podložky (28) a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozené.
ČESKY - 6 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (VYŽADUJE SE POUZE V RÁMCI EVROPY) Dolu podepsaná společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.
SK - 1 1 2 3 4 5 6 7 Upozornenie! Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte príručku. Cudzie osoby sa nesmú zdržiavať v nebezpečnej vz - dialenosti ! V arovanie: Nebezpečenstvo poranenia rúk a nôh.
SK - 2 Predpisy pre bezpečnú obsluhu rotačných kosačiek na trávu s kráčajúcou obsluhou DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: T ento žací stroj by mohol amputovať končatiny a vymrštiť predmety .Pri nedodržaní nasledovných bezpečnostných pokynov by mohlo dôjsť k vážnemu úrazu alebo smrti .
SK - 3 PRIPEVNENIE KOŠA NA TRÁVU PRIPEVNENIE DOLNÝCH RÚČOK PRIPEVNENIE HORNÝCH RÚČOK NAST A VENIE RÚČOK (ak už nie je pripevnené) VLOŽENIE UZÁVERU PRE MULČOV ANIE (k dispozícii len pri.
SK - 4 PREVÁDZKA NAST A VENIE MOTORA (obr . K I ) Postupujte podľa pokynov uvedených v návode na údržbu dodanom výrobcom motora. UPOZORNENIE: - Pred použitím sa do motora musí naliať 0,6 litra motorového oleja . ŠT ARTOV ANIE MOTORA (obr .
SK - 5 ŽACÍ NÔŽ Pri demontáži žacieho noža (23) vyskrutkujte skrutku (24). Sk on tr ol uj te s ta v u ná ša ča ž ac ie ho no ža ( 25 ), podl ožky (26), klinu (27) a podl ožky (28) vymeňte všetk y súčiastky , ktoré sú poškodené.
SK - 6 ES PREHLÁSENIE O ZHODE (POŽADOV ANÉ LEN V RÁMCI EURÓPY) Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, prehlasuje na vlastnú zodpovednos.
POLSKI - 1 1 2 3 4 5 6 7 Uwaga! Przed użyciem przeczytac > instrukcję ob - sl À ugi. Osoby postronne nie powinny przebywac > w zasie % gu pracy urza % dzenia.
POLSKI - 2 WYMOGI BEZPIECZEN > STWA Przepisy Bezpieczeństwa A by mó c cz er pa ć in fo rm ac je o sw oj ej ma sz y ni e pr ze z ca ły czas jej użytkowania - prosimy o zachowanie niniejszej In st ruk cj i Ob sł ugi . Pod ni esi e ona tak że war to ść Pa ńst wa kosiarki w przypadku późniejszej odsprzedaży .
POLSKI - 3 MONT AŻ WORKA/ KOSZA ZBIERAJĄCEGO TRA WĘ SCHEMAT URZA % DZENIA MONT AŻ OSŁONY (jeżeli jeszcze nie jest złożony) MONT AŻ UCHWYTU DOLNEGO MONT AŻ UCHWYTU GÓRNEGO REGULACJA UCHWYTU .
POLSKI - 4 PRACA URZA % DZENIA PRZYGOTOW ANIE SILNIKA ( Rys. K I ) Szczegól À owe informacje dotycza % ce przyg otowan ia silnika znajduja % sie % w osobnej instrukcji obsl À ugi silnika spalinowego, wydanej przez producenta silnika. UW AGA: Przed uz é yciem dodac > oleju do silnika (0.
POLSKI - 5 GWARANCJA I WARUNKI GWARANCJI URZA % DZENIE TNA % CE Dla wymiany noz é a (23) odkre % cic > srube % (24). Kontrolowac > : uchwyt noz é a (25), podkl À adki (26), klin (27) i podkl À adki (28). Jez é eli sa % uszkodzone lub wygie % te, wymienic > je na nowe.
POLSKI - 6 Deklaracja Zgodności WE (Wymagana wyłącznie w Europie) Ni że j po d pi sa na H us q va rn a A B, SE -5 61 82 H us kv a rn a, S zw ec ja , t el .
PYCCKNŇ - 1 Вследствие прог раммы постоянного совершенствования изделия, предприятие сохраняет право изменять т.
PYCCKNŇ - 2 Правила техники безопасности при эксплуатации самох одной ротационной газонок осилки В АЖНО: Р е ж у щ.
PYCCKNŇ - 3 СБОРКА У ЛОВИТЕЛЯ ТР АВЫ СБОРКА НИЖНИХ Р УКО ЯТОК СБОРКА ВЕР ХНИХ РУК О ЯТОК РЕГУ ЛИРОВКА Р УКО ЯТОК (то .
PYCCKNŇ - 4 ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ РЕГУ ЛИРОВКИ ДВИГ А ТЕЛЯ О б р а т и т е с ь к ру ко в од с т ву п о т е х н и ч е с ко м у обслуживанию изг отовителя двигателя.
PYCCKNŇ - 5 ЛЕЗВИЕ Для снятия лезвия (23), открутите винт (24). П р о ве р ьт е с о с т оя ни е д ер ж ат е ля л е з ви я (2.
PYCCKNŇ - 6 Дек ларация соо тве тствия ЕС (Т ребуе тся то лько для Европы) Нижеподписавшаяся компания Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.
EE - 1 Soovime teid tänada, et valisite meie muruniiduki. Usume, et meie masina kõrge kvaliteet leiab teiepoolse tunnustuse ning et muruniiduk teenib teid kaua.
EE - 2 Väljaõpe a)Isikud, kes ei ole tuttavad kasutusjuhendiga, ei tohi muru niidukit kasutada. Ärge lubage lastel ega inime- stel, kes ei ole kasutusjuhendist aru saanud, murunii- dukit kasutada. Masina kasutamise miinimumvanus võidakse kohalike määrustega kindlaks määrata.
EE - 3 ROHUKOGUJA P AIGALDAMINE ALUMISTE KÄEPIDEMETE P AIGALDAMINE ÜLEMISTE KÄEPIDEMETE P AIGALDAMINE KÄEPIDEMETE REGULEERIMINE (ainult mudelitele, millel see olemas on) MUL TŠIMISNÕU P AIGALDAM.
EE - 4 KÄIT AMINE MOOTORI REGULEERIMINE (joonis K I ) Vt mootori tootja hooldusjuhendit. ETTEV AA TUST : - 0.6l õli tuleb lisada mootorile enne kasutamist MOOTORI KÄIVIT AMINE (joonis K II ) Kui ma.
EE - 5 LÕIKETERA L õ i k e t e ra (2 3 ) e e ma l d a m i se k s va b a s t a g e kruvi (24). Kontrollige lõiketera toe (25) seisundit, pesurit (26), võtit (27) ning pesurit (28) ja vahetage välja kõik defektsed osad.
EE - 6 EÜ V AST A VUSDEKLARA TSIOON (NÕUT A V AINUL T EUROOP AS) Allakirjutanu Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +463 614 6500, deklareerib omal vastutusel, et mu- runiidukid McCulloch,.
LIETUVIŲ - 1 1 2 3 4 5 6 7 Dėk ojame, kad pasi rinkot e mūs ų veja pjovę. Mes esam e įsit ikinę , kad aukš ta mūsų gami nio kokyb ė pate isins jūsų lūke sčius ir ilgai jums tarnaus.
LIETUVIŲ - 2 Nurodymas a) Jaunesni nei 16 metų ir su vejapjovės naudojimo nu r o d y m ai s n e s u s i pa ž i n ę a s m en y s j o s n a u d o t i negali. b) Na ud oj an ti s v ej ap jo vę as mu o da rb o t er it or ij oj e atsak o už pašalinių asmen ų saugumą .
LIETUVIŲ - 3 ŽOLĖS SURINKTUVO MONT A VIMAS ŽEMUTINIŲ RANKENŲ MONT A VIMAS (Žemutinių) AUKŠTUTINIŲ RANKENŲ MONT A VIMAS (Aukštutinių) RANKENŲ REGULIA VIMAS (tik tiems modeliams, kur tai .
LIETUVIŲ - 4 VEIKIMAS VV ARIKLIO P ARUOŠIMAS (Piešinis K I ) Skaitykite variklio gamintojo pateiktą naudojimosi instrukciją. Dėmesio: p rieš nau dod ami vej apjo vę, į v arik lį pripilkite alyvos (0,6 l).
LIETUVIŲ - 5 ROT ACINIS No r ė da m i n u i mt i pe i l į ( 2 3) , a ts u ki t e va r žt ą (24). Patikrinkite peilio laikiklį (25), poveržles (26), pleištą (27) ir , jei reikia, pakeiskite.
LIETUVIŲ - 6 EB A TITIKTIES DEKLARACIJA (REIKALA VIMAS T AIKOMAS TIK EUROP AI) T oliau pa sirašiusi „Husqvarna AB“ , SE-561 82 Husk varna, Šve dija, tel .
SL - 1 1 2 3 4 5 6 7 Pozor! Pozorno preberite navodila preden pric ° nete z uporabo kosilnice. Oddaljite tuje osebe iz delovnega obmoc ° ja kosil- nice! Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog! Nevarnost vdihavanja strupenih izpušnih plinov! Nikoli ne uporabljajte kosilnice v zaprtem ali slabo zrac ° enem prostoru.
SL - 2 Usposabljanje a) Osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo, ne smejo uporablj ati motorno kosilni co. Lokalni predpis i lahko določijo najnižjo starost za uporabo stroja b) Za nastalo škodo pri delu s kosilnico odgovarjate sami. Oddaljite iz delovnega obmoèja stroja otroke in domac ° e z ° ivali.
SL - 3 MONTIRANJE LOVILCA TRA VE SESTAVNI DELI KOSILNICE MONTIRANJE ZAPORNICE (če ni že sestavljen) MONTIRANJE SPODNJE ROKE MONTIRANJE ZGORNJE ROKE NAST A VITEV ROKE (samo za tiste modele, kjer je t.
SL - 4 DELOVANJE PRIPRA V A MOTORJA (slika K I ) Pripravite motor ob upoštevanju navodil za upora - bo motorja, ki ga je izdal proizvajalec. POZOR: Pred uporabo kosilnice, nalijte olje v motor (0,6l).
SL - 5 REZILO Za demontaz ° o rezila (23), odvijte vijak (24). Preverite: nosilec rezila (25), torno podloz ° k o (26), zagozdo (27) in podloz ° ko (28). C ° e s o t i deli poškodovani ali poc ° eni, zamenjajte jih z no vimi, originalnimi deli.
SL - 6 IZJAVA O SKADNOSTI ES (ZAHTEVANA SAMO ZA EVROPO) Podpisana Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so stroji vrtne kosilnice McCullo.
17 BATTERY 16 13 1 14 18 19 13 2 3 10 12 4 11 14 18 1 5 6 8 15 7 9 8 8 3 21 1 13 14 16 18 20 14 13.
.
X X X Y Y Y.
.
X 4.
.
.
.
.
.
+ -.
11 14 14 G H 17 14.
13 18 18 19 13 14 18 20.
22 27 23 26 28 24 25 29 30.
BATTERY 31 32 BATTERY Model(s) A B C D E F G M40-450C 40 cm 92 93 80 6 1,9kW 2900 M46-450C - M46-450CD - M46-450CMD - M46-450 CMDW - M46-450CMDWA 46 cm 94 95 83 4,1 1,9kW 2900 M46-500CMDW - M46-500CD .
.
.
HUSQV ARNA AB Drottninggatan, SE-561 82 Huskvarna, Sweden COD. 577550303 ED.1 1/201 1 Q.TY 4000 PRINTED IN IT AL Y.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il McCulloch M46-500CMDW è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del McCulloch M46-500CMDW - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso McCulloch M46-500CMDW imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul McCulloch M46-500CMDW ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il McCulloch M46-500CMDW, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del McCulloch M46-500CMDW.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il McCulloch M46-500CMDW. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo McCulloch M46-500CMDW insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.