Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GBV 325 del fabbricante McCulloch
Vai alla pagina of 88
Please read the operato r ’ s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manual d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lea detenidament el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
- - 2 - - T ABLE OF CONTENTS Intro duction 2 Iden tifi cation of Symbols 3 Genera l Safe ty Precauti ons 3 Iden tificati on (What is Wha t?) 5 Assembly 6 Operati on 8 Mai ntena nce 10 Storag e 12 Tr o.
- - 3 - - IDENTIFICA TION OF SYMBOLS Approved protective go ggles or visor , ea r pro tection, and face mask i n d usty e nvironments must be worn. The blower o perato r must ma ke sur e that no by standers o r a nimals come nearer than 15 metres.
- - 4 - - GENERAL SAFETY PREC AUTIONS PL AN A HE AD W ARN ING: Th is ma c h i n e p r o d u ce s a n el e c t ro ma g n e t i c f i e l d du r i n g op e r a t i o n . Un d e r so m e ci r cu m s t a n ce s, t hi s fi e l d ma y in t e r f e r e wi t h act i v e or p a ss i ve m e d i c al i m p l a n t s.
- - 5 - - GENERAL SAFETY PREC AUTIONS D Di sc o n n e ct sp a rk p l u g b e f o r e pe rf o rm in g m a i n t e n a n c e e xce p t f o r ca r b u r e t o r a d j u st m e nt s.
- - 6 - - ASSEMBL Y CARTON CONT ENT S Ch e ck car t o n co n t e n t s a g a i n st t h e f o l l o w i n g l i st . S Blower S Upper blower tube S Lower blower tube S High v elocit y nozzle S Elbo w .
- - 7 - - ASSEMBL Y Rib Groove 5. Insert the elbow t ube in to the bl ower outlet. Make sure elbow tube rib is aligned with the blower outlet groove. 6.
- - 8 - - ASSEMBL Y 2. R emo ve the v acuum tubes by turning th e tubes c lockwise. 3. C lose the v acuum inle t cover and make sure it is latched c losed.
- - 9 - - OPERA TION ra ti o is ob ta i n e d b y mi x i n g 5 li t e r s of u n l e a d e d p e t r ol wi th 0, 1 2 5 l i t e r o f oi l . DO NO T U S E a u t o m o t i ve o il o r ma ri n e o i l . T h e se oi l s wi l l ca u se en g i n e d a m a g e.
- - 10 - - OPERA TION 4 . Pu l l sta rt e r r o p e ha n d l e sh a r p l y u n t i l en g i n e so u n d s a s i f it i s tr y i n g t o st a rt , b u t d o no t p u l l ro p e mo r e th a n 6 t i m e s. 5 . As so o n a s en gi n e s o u n d s a s i f i t i s tr yi n g t o st a r t , mo v e ch o ke l e ve r to HA L F CHO KE p o si t i o n .
- - 1 1 - - MAINTENANCE A dirty air filte r decreases engine perform - ance and in creases fuel consum ptio n a nd harm ful emissions. A lways clean after every 5 hours of opera tio n or yearly , whichever comes first.
- - 12 - - STORAG E W ARN ING: Pr e p a r e u n i t f o r s t o r a g e a t e n d o f se a son or i f i t w i l l n o t b e us e d f o r 3 0 da y s o r m o r e . S Al lo w en gi n e t o coo l, a n d sec u r e th e u ni t be- f o re st o r i n g or tr a n sp or t i n g .
- - 13 - - DECLARA TION OF CONFORM ITY EC Decla ration of Co nformity (Onl y appl ies to Europe) W e, Husqvarn a AB , SE-561 82 Huskv arna, Sw eden , tel: +46- - 36- - 146500, as au thorised repre sen.
- - 14 - - T ABLE DES MA T IÈRES Intro duction 14 Explicati on des sy mbo les 15 Instructio ns géné rales de sécurité 15 Description des pièces 18 Mon tage 18 Fonctio nnem en t 21 Entret ien 24 .
- - 15 - - EXPLICA TION DES SYMBOLES Utili sez v otre appareil comme aspirateur pour a spirer des matériaux sec s comme les feui lles , l’herbe, les brindill es et les morceaux de papier.
- - 16 - - INSTRUCTIONS GÉNÉ RALES DE SÉ CURITÉ D Faite s - - le aller et venir lente men t sur les maté riau x que v ous voulez aspirer . Évitez faire entrer v otre appare il dans un tas de déchet s pour ne pas le bloq uer .
- - 17 - - INSTRUCTIONS GÉNÉ RALES DE SÉ CURITÉ D Ne vous penchez pas et n ’ ut ilisez pas l’ ap pare il lorsque v ous v ous tenez sur une surface peu s table telle qu ’ une échelle, un arbre , des marches d ’ escalie r , le toit d ’ une mai son etc.
- - 18 - - DESCRIP TION DES PIÈCES 1. Gâchette d’accélératio n 9. Tu be de souf flag e s upéri eur 2. Interru pteur STOP 10. Tu be de souf flag e inférieu r 3. Démarreu r 1 1. Buse hau te v itesse 4. Levier de l ’ étra ngle ur 12. Tu be c oudé 5.
- - 19 - - MONT AGE 2. Fixez les tube s e n to urna nt le boul on da ns le s ens horai re. 3. Al i g n e z l e s fe nt e s du tu b e de so u f fl a ge i n f é ri e ur su r le s l a n g u e t t e s du tu b e de so u f fl a g e su p é ri eu r .
- - 20 - - MONT AGE Fermo ir Sortie d’air du souf fleu r Fermoir Couvercle d’arrivée d’air de l’aspira teur 2 . In cl i n e z l ég èr e m e n t l e m a n ch e du t o u r n e vi s ve r s l .
- - 21 - - MONT AGE AJ US TE ME N T DE LA B A ND OU- - LI È RE A VERTISSEMENT : Qu a n d vo u s a sp i r e z de s dé c he ts, t e n e z t o u j o u r s l ’ a p p a r e i l a ve c l e si l e n c ie ux or i e n té d u cô t é op p o sé à vo t r e cor p s et vo s vêt e m en t s.
- - 22 - - FONCTIONNEMENT CARB URANT A VERTISSEMENT : Retire z lent eme nt le bouchon avant de rajoute r du carburan t dans l’ap parei l. Ce moteu r es t c ertif ié pour fonctio nner avec de l ’essence sans pl omb .
- - 23 - - FONCTIONNEMENT HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE C ordon de d éma rrage Démarre ur Levier de l’ étra ngl eur 4. Tirez fort la c orde de démarrag e, jusqu’ à ce que le moteur s emb le v oulo ir partir , mais ne tire z pas plus de quatre fois.
- - 24 - - ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Ne touchez le silencieu x que s i le moteur et le s ilen cieux sont froids. Un silencieu x chaud peut occasionner des brûlu res sérieuses.
- - 25 - - ENTRETIEN Rég lage du ralen ti L a i ss e z l e m o t e u r to u r n e r a u r a l e n t i . Ajustez la vitesse jusqu’à ce que le moteu r tourne sans caler (ralenti trop lent). S T ournez la vis de réglage au rale nti dan s le sens des aiguil les d’une montre pou r augm ent er la vitesse du moteur .
- - 26 - - PROBLÈ ME CAUSE R EMEDE Le moteur ne démarre pas. 1. Le moteur est noyé. 2. Le réservoir à c arburan t est vide. 3. La bougie n’a pas d’étin celle. 4. Le c arbura nt n’arrive pas au carbura teur . 5. La c ompr ession es t ba ss e.
- - 27 - - DÉCLARA TION DE CONFORM ITÉ CE Assura nce de conform ité (V alable uniqu eme nt en Europ e) Nous, Husqv arna AB, SE - - 561 82 Huskva rna, Suède , Té l: +4 6- - 36- - 146500 , en tan t.
- - 28 - - T ABELLE AUF INHAL T Einle itu ng 28 Erklärun g der sy mbo le 29 Sicherhe itshin weise 29 Beschreibu ng der gerätete ile 32 Mon tage 32 Betrie b 35 W artung 38 Lage rung 39 Fehl erbeh ebu.
- - 29 - - ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Verwendung des Geräts als sauger mit dies er Funk tion können Sie trock ene Abfäll e wie Laub, Gras, klei ne Zweige oder P apierst ückc hen aufsaugen . Nicht als Sauger zu verwenden, um a bholen Steine , K ies , Metall, Glasbruch, etc.
- - 30 - - SICHERHE ITSHINWEISE D Die optimal e Sauglei stung erzielen Sie bei eine r hohen Gesc hwindi gkeit. D Bewegen Sie das Saugrohr während des Saug vorgang s langsam übe r das zu entfe rnen de Mat erial v or u nd zurück.
- - 31 - - SICHERHE ITSHINWEISE D V er m e i d e n S i e ge f ä h r l i ch e Um g e bu n g e n . Ar b e it e n Si e ni ch t i n un b e l ü f t e t e n Rä u m e n o d e r an Or te n, an de n e n e xp l o s iv e G a se o d e r Ko hl e n m o no xi d e n t st e h e n kö n n e n .
- - 32 - - BESCHREI BUNG DER GERÄ TET EILE 1. Gashebe l 9. O beres Blasrohr 2. ST OP- - Schalter 10. Unteres Blasrohr 3. Prim er 1 1. Hochgeschwindi gkeits- - Blasdüse 4. Start gasheb el 12. V erb ind ungsroh r 5. T reib stof ftan kdeckel 13. Fangsack 6.
- - 33 - - MONT AGE Gebläsea uslass Einkerbu ng Führu ng 2 . Si ch e r n Si e di e Ro h r e , in d e m S i e di e Sc h ra ub e i m Uh rz e i g e r si n n fe s t zi e h e n . 3 . Ri ch t e n Si e di e Sch l i t ze au f de m un t e r e n Bl a sro h r m i t de n L a s ch e n au f de m ob e r e n Bl a sro h r au s .
- - 34 - - MONT AGE Laschen- berei ch Lasc henbereic h Ansaugö f fnun gabd eckung Geblä se- auslass 2 . Dre he n Si e de n Sch ra u b e n zi eh e r g r i f f b e h u t sa m i n Ri c h t u n g d e s .
- - 35 - - MONT AGE EINSTE LLU NG DES SC HUL TER - - RIEMENS ACHTUN G: Betrei ben Sie das Gerät beim Saugen i mme r so, dass der Auspuf f von Körper u nd Kle idu ng fern gehalt en wird ( si eh e BE T R I E BS P OS I T I ON ) . 1 . Steck en Sie den Kopf durch den Schulterg urt und leg en Sie den G urt au f Ihre linke Sc hulter .
- - 36 - - BETRIEB GERÄ T BE T A NKEN ACHTUN G: Entn ehme n Sie den Benzinta nkdeckel vorsichtig für die Brennsto ffzug abe. Das Gerät ist für den Betrieb mit bleifre iem Benzin zuge lassen. Mi sc hen Si e v or der Inbe trieb nahm e das Ben zin mit eine m Qualit ätsschmieröl für luf tgekühl te Zweita ktmotore n im V erhä ltn is von 40:1.
- - 37 - - BETRIEB HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE Choke Startgri f f Primer 4. Zieh e n Si e kr ä f t i g a m Gri f f d es St a r t se i l s , b i s d a s Mo to re ng e r ä u sc h so kli n gt , al s wo l le de r M o t o r a n sp ri n g e n ; zi e h e n Si e je do ch ni cht m e h r al s vi e r m a l a n de r Le i ne .
- - 38 - - W ARTUNG ACHTUN G: Berühre n Sie niem als die Auspuff anla ge, außer , wenn Mo tor und Auspuf f k alt s ind. Die Berührung ein es heiß en Auspuf f s k ann zu ernsthafte n V e rbrenn unge n führen. ACHTUN G: Die Zündkerze ist vor Wa rtung sarbei ten z u entf ernen , a ußer bei V e rgaserei nstellu ngen .
- - 39 - - W ARTUNG PRÜF UNG DE R HAL TESCHRA UBEN D ER SCHAL LDÄM PFE R Prüfen Sie einm al im Jahr , ob die Halteschrau ben der Schalldä mpfe r sic her und fest angezog en s ind, um Beschädig unge n z u v erhind ern. Sc h a l l d ä m p fe r- halt eschraube n EINSTE LLU NG DES VE RGAS ERS Der V e rgaser wurde im We rk genau eing estell t.
- - 40 - - MÜHE GRUN D LÖSU NG Mot or s tartet nicht. 1. Motor geflu tet. 2. Benzintan k leer . 3. Zündkerze z ünde t nicht. 4. Brennstof f gelan gt nicht in V erg aser . 5. Niedrige Kom pression. 1. Siehe ”Startanwei sungen ”. 2. Füllen Sie den T ank mit der korrekten Brennstof fmisc hung .
- - 41 - - KONFORMIT Ä T SERKLÄRUNG EC - - K onformitäts er k lärung (Gilt nur f ür Europa) Wir , Husqvarna AB, SE - - 561 82 Huskvarna, Sc hweden , T el : +46- - 36- - 1465 00, erklären hiermit.
- - 42 - - TECHNISCHE DA T EN MODELL: GBV 325 MOT OR Moto rhubra um, cm 3 25 Maxim ale Maschine nlei stung, nach ISO 8893, kW 0,75 Leerl auf +/- - 40 0, U/min 3700 Katal ysatorsc hall däm pfer Ja ZÜ.
- - 43 - - ÍNDICE Intro ducción 43 Iden tifi cación de Symbole s 44 Instrucciones general es de segurida d 44 Iden tificació n (¿Qué es qué? ) 47 Ensamb laje 47 Funcio nami ento 50 Man tenim ie.
- - 44 - - IDENTIFICACIÓN DE SYMBOLES Use su apa rato c omo máquina aspiradora para le vantar material seco como hojas, pasto, r amas pequeñas y pedazos de papel. No utili ce el aspiradora para recoge r pi edras, grava, metal, vidrio roto, etc , para evi tar gr aves daños al palas del im puls or.
- - 45 - - INSTRUCCIONE S GENERALES DE SEGURIDAD D Haga un barri do latera l y repe tido sobre el mate rial al aspi rar . Evite m eter el apara to dent ro de las pilas de basura ya que s e pued e tapar y a hog ar el moto r . D Mante nga el tubo de aspira dor a unos 3 cm del suelo para obten er mejor resultado.
- - 46 - - INSTRUCCIONE S GENERALES DE SEGURIDAD D No e xt i e n d a el cu e r p o ex ce siva me n t e ni u t i l i ce l a un i d a d d e sd e su p e r f i ci es i n e st a b l e s co m o e sc a l e r a s, ár b ol e s, t e rr e n os m u y i n cl i n a do s, t e j a d o s, e t c.
- - 47 - - IDENTIFICACIÓN (¿QUÉ ES QUÉ?) 1. Palan ca del acelera dor 9. Tubo de soplador superior 2. Interru ptor STOP 10. Tub o de soplad or inferior 3. Bombe ador 1 1. Boq uill a de alta velocidad 4. Palan ca del estrangu lado r 12. Tu bo acodado 5.
- - 48 - - ENSAMBLAJE Salid a del s opla dor Resalte Acanala dura 2. Pa ra fi j a r e l t u b o , g i re e l p e r n o a l a de re ch a . 3. Alinee las ranuras del tubo de s oplad or inferi or c on las leng üeta s del tubo de soplado r s uperio r .
- - 49 - - ENSAMBLAJE Zona del seguro Zona d el seguro Cubie rta de adm isión de aspirador Salid a del soplad or 2 . In cl i n e su a v e m e n t e el m a n g o de l d e st o r n i l l a d o r h a ci.
- - 50 - - ENSAMBLAJE AJ US TE DE LA BA ND A DEL HO MB R O ADVERTENC IA: Sujete e l aparat o con el lado del silenciad or ale jado de su cuerpo y de su ropa mie ntras se encuentre aspiran do los esc ombro s (v ea la secc ión POSICION DE USO) .
- - 51 - - FUNCIONAMIENTO i n st r u cc i o n e s d e se g u r i d a d , no ll e ne el ap a r a t o co n co m b u s t i b l e . P ó n g a se e n co n t a ct o co n e l d i st r i b u i d o r au t o r i z a d o de l se r vi c i o .
- - 52 - - FUNCIONAMIENTO HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE Cuerda de arranq ue Bomb eado r Pala nca del cebado r 4. Tir e de l a cu e r d a de ar r a n q u e fi rm e m e n t e h a st a q u e el m ot o r s u e n e co mo s i fu e r a a e n ce n d e r , pe r o n o ha l e l a cue r d a m á s d e 4 ve ce s.
- - 53 - - MANTENIMIENTO ADVERTENC IA: Evite el contacto con el sil enciad or a n o ser que el m otor y e l silenciad or se encuentre n fríos. Un silenciad or calien te puede causar quem adu ras de gravedad .
- - 54 - - MANTENIMIENTO AJUS TE AL CA RBUR ADOR El carburad or ha sido aju stado cuidad osamen te en la fábrica. Posibl eme nte sea ne cesario hacer ajustes s i se nota cualqu iera de las siguien tes condi ciones: S El motor no funcion a en marcha lenta cuando se suelta el acelerad or .
- - 55 - - SINTOMA CAUSA SOL UCION El motor no se pon e en marcha . 1. El motor s e encuentra ahog ado . 2. El tanque de c omb ustible está v acío. 3. La bujía no está hacien do chispa. 4. El c ombu stible no está lleg and o al carburad or . 5. Baja compresió n.
- - 56 - - DECLARACION DE CONFORM IDAD Decla ración de conformidad de la CE (Sólo aplicabl e en Europ a) Nosotros, Husqvarna AB, SE - - 561 82 Huskvarna , Suecia , c on teléfo no +4 6- - 36 - - 146.
- - 57 - - SOMMARIO Intro duzione 57 Simb oli utilizatt i 58 Norme genera li di sicurezza 58 Iden tifi cazione delle parti 61 Mon tagg io 61 Utilizzo 64 Man utenzio ne 66 Conservazione 68 T abel la di.
- - 58 - - SIMBOLI UT ILIZ A TT I Usate la vostra unità come aspiratore per a spirare materiale asc iutto quale, foglie, erba, picc oli ramosce lli , e p ezzi di carta. Non u tili zz are l’unità come un vuoto per as pirare pietre, ghiaia, metallo, vetro rotto, e si mil i, al fine di ev itare gravi danni le pale in rotazione.
- - 59 - - NORME GENERALI DI SICUR EZZA PR OG RA M MA R E LE OP ER A ZI O NI A VVERTENZA: Q ue st a ma c ch i n a g e n e r a u n ca m p o e l e t tr o ma g n e t i c o d u ra nt e i l fu nzi on a m e n t o ch e in de t e r m i na t e ci r co s t a n ze p u ò in t e r f e r i re co n im p i a n t i me di ci at t i v i o p a ssi vi.
- - 60 - - NORME GENERALI DI SICUR EZZA D Controll are l ’ apertur a della presa d ’ ari a, i tubi del soff iatore , i tubi del l’ aspira tore e il tubo a gomito frequ ente ment e, sempre a moto re fermo e candela disconnessa.
- - 61 - - IDENTIFICAZIONE DELL E P ARTI 1. Levetta del gas 9 . Tub o sup er i o r e del s of fiato re 2. Interru ttore STOP 10. Tu bo in f e r i o r e del s off iat ore 3. Pulsante iniett ore 1 1. Ugello ad alta velocità 4. Levetta dell ’ a ria 12.
- - 62 - - MONT AGGIO 2 . Fiss are i tubi girand o il bull one in s enso orario . 3 . Al l i n e a r e gl i in ca vi ne l tu b o so f fi a t o r e i n f e ri or e con le l i n g u e t t e ne l tu b o sof fi a t o r e su p e r i o r e .
- - 63 - - MONT AGGIO 3. T enere aperto il copertura di entrata dell ’aspira tore finché non è stato install ato il tubo di aspiratore s uperi ore. Copert ura entra ta aspirat ore Entrat a aspiratore c 4. Alli nea re le lingu ett e al l’in terno dell ’en trata dell’a spirato re con gli incavi nel tubo di aspira tore s uperi ore.
- - 64 - - UTILI ZZO POSIZION E OPER A T IV A Sof fiat ore Aspirato re Protezio ne dell’u dito Protezion e degl i occhi Protezion e dell’u dito CONS IGLI OPERA TIVI A VVERTENZA: Q uand o si as pir.
- - 65 - - UTILI ZZO ARRE STO DEL MOTORE D Rilasciare la levett a del gas. D Sping ere e man tene re premuto l’in terrut tore ST OP in posizione STOP finché il motore non si spegn e. A VV IO DEL MOTORE PRIMA DI A V VIARE IL MOTORE A VVERTENZA: È NECESSARIO accertarsi che i tubi sian o ben f issati prima di usare l’ unit à.
- - 66 - - UTILI ZZO Sul bordo posteriore della macchina è presen te un’indic azione di avviame nto semp lificat a che des crive per immagi ni le singol e fas i. A VV IAMENTO DI UN MOTORE CALD O 1. Spo stare la leva dell’a ria in posizione HALF CH OKE.
- - 67 - - MANUTENZIONE SOST ITUZIONE D ELL A CAN DELA Sostitui re la cand ela ogni anno per assicurare che il motore parta facilme nte e funzioni meg lio. Regolare la distanza degl i elettro di dell a candela a 0,02 5 poll. La messa in fase dell ’ accensione è fissa e non rego labi le.
- - 68 - - CONSER V AZIONE A VVERTENZA: Pr ep ar a r e l ’ u n i tà p e r ri p or l a al l a fi n e d e l l a sta g i on e o qu a n d o no n ve r r à us at a pe r un me s e o pi ù. S F a re r af f re d d ar e il mo t o r e , q u i n d i bl o c ca r e l ’ u n i t à pr i m a di ri p o r l a o tr a s p o r ta rl a .
- - 69 - - 1. Serba toio mezzo vuoto; rifornire con una mi scela combu stibil e corretta . 2. Sostitui re c on c andel a c orretta. 3. Ri vol g e rsi ad un ri ve n d it o r e au t o r i zz a t o . 4. Ri vol g e rsi ad un ri ve n d it o r e au t o r i zz a t o .
- - 70 - - DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À Dichia razione di c onformità CE (V a lida solo per l’Euro pa) Noi sottoscritti, H usqva rna AB, c on s ede a SE - - 561 82 Huskva rna, Svezia , T el: +46- .
- - 71 - - INHOUDSOPGA VE Inle idi ng 71 Iden tifi catie v an Sy mbol en 7 2 Alge mene veiligh eid sinstructies 72 Iden tifi catie (Wat is wat?) 75 Mon teren 75 Bedi enin g 78 Onderh oud 81 Opslaag 82.
- - 72 - - IDENTIFICA TI E V AN SYMBOLEN Port de lunettes de protection homolog uées ou vi sière, ainsi que protecti on auditive obli gato ire, et protectio n respiratoire en ca s de risque de p oussière. De bedienings man van de b ladbl azer dient ervoor t e zorgen dat geen mensen of dieren nader k omen dan 15 m eter.
- - 73 - - ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES D Bew e e g l a n g za am vo o r u i t e n a ch t e r u i t o ve r h e t m a t e r i a a l bi n he t st o f zu ig e n . Duw he t a p p a r a a t ni et i n ee n ho o p af va l, a an ge zi en d i t he t ap p a r a a t ver s to pt ka n do e n ra ke n .
- - 74 - - ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES D Pl a a t s no o i t ob je ct e n b i n n e n in de b l o w e r- - bu i ze n en ri ch t h e t o p wa a ie n d e p u i n a l t i j d we g v a n m e n se n , d i e r e n , ra m e n e n so l i d e ob j e ct e n zo a l s bo m e n , au t o ’ s, mu re n , e n z.
- - 75 - - IDENTIFICA T IE (W A T IS W A T? ) 1. Gashendel 9. Bovenste blower- - buis 2. STOP- - schakelaar 10. Onderste blower- - bui s 3. Ontstekingsknop 1 1. Hogesnelhe ids mondstuk 4. Chokehend el 12. Elleboo gbui s 5. Brandstofd op 13. Va cuümzak 6.
- - 76 - - MONTEREN Uitlaa tstuk Rib Groef 2. Zet de buisen v ast door de bout met de klok mee te draa ien. 3. Lijn de gleuven op de onderste blower- - buis uit met de nokken op de bovenste blower- - bui s. Nok Uitsparin g Klemb out en moer van de buis Bovenste blowe r- - buis Onderste blowe r- - buis 4.
- - 77 - - MONTEREN V er g r e n - d e l g e b i e d V er gr en d e lg eb i ed Ui t l a at st u k Deksel Aanzuig ope ning 2 . Be we e g h e t h a n d va t va n d e sch r o e v e n d r a a i e r vo o r.
- - 78 - - MONTEREN AF ST EL LE N V AN SCHO UD E RD RA A- GR I EM W AAR SCHU WING: T i jden s het vacuümen van afval moe t het appa raat zodani g worden vastgeho uden zoda t de gelu idd emp er weg van uw li chaam en kle ding wijst ( zie de BEDIENINGSPOSITIE).
- - 79 - - BEDIENING MOTOR V AN BR ANDS TOF VOORZ IEN W AAR SCHU WING: V erwijd er de brand stofdop langzaa m bij het opvullen met brand stof. Deze mo tor i s gecertifi ceerd voo r het geb ruik van loodvrij e benzine .
- - 80 - - BEDIENING Choke Lever Starter Handl e Prime r Bulb HALF CHOKE FULL CHOKE OFF CHOKE 4. Trek hard aan de hende l van he t startkoord to tdat d e moto r een geluid geeft alsof hij pro beert te starten, maa r trek niet vaker dan 4 keer aan het k oord.
- - 81 - - ONDERHOUD W AAR SCHU WING: V erwijd er de brand stofdop langzaa m bij het opvullen met brand stof. CONT ROLE ER OP LOS SE SLUIT INGEN EN ON DERD ELEN S Gelui ddem per S Boug ieho ude r S Lu.
- - 82 - - ONDERHOUD Bevestigin gs- schroeven CARB URA T OR A FST ELLE N De carburator is z orgvuldig op de fabrie k inge steld. Bijstelli ng(e n) van de stationa ire snelhe id kunnen noo dzakelij k zijn, als u een of meer van de volge nde conditi es waarne emt: S De motor loopt niet stationa ir wann eer de gasklepb edie ning wordt losgelate n.
- - 83 - - PROBLEE M REDEN OPL OSS ING De motor s tart nie t. 1. Mot or v erzopen. 2. Brand stoftan k leeg. 3. Boug ie v onkt nie t. 4. Brand stof bereikt de carburato r niet. 5. Lag e c ompre ssie. 1. Zie de “Start Instructies.” 2. T ank opvull en met juiste bran dstofme ngsel.
- - 84 - - VERKLARING V AN CONFORM ITEIT EC - - ver k laring van conformiteit (Alleen van toe passing binnen Europa) De on d e r g e t e k e n d e , Hus qv a r na AB, SE- -56 1 8 2 Hu s k v a r n a , .
- - 85 - -.
- - 86 - -.
- - 87 - -.
Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales ªªª 2EVª ªª ªª .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il McCulloch GBV 325 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del McCulloch GBV 325 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso McCulloch GBV 325 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul McCulloch GBV 325 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il McCulloch GBV 325, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del McCulloch GBV 325.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il McCulloch GBV 325. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo McCulloch GBV 325 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.